aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2017-03-11 00:33:30 +0000
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2017-03-11 00:33:30 +0000
commit5e12b9b50073440408d5cdfce6c088d8f38d3abc (patch)
tree84e27c4d6acd4a145c6b94f3e97aa0e5891b8630
parent98cfb0243270a39b96b6babf6aae92dc36e21e9e (diff)
* de.po, sv.po: Update.
From-SVN: r246063
-rw-r--r--gcc/po/ChangeLog4
-rw-r--r--gcc/po/de.po6365
-rw-r--r--gcc/po/sv.po906
3 files changed, 2951 insertions, 4324 deletions
diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog
index 5874bc28b85..11763a893ae 100644
--- a/gcc/po/ChangeLog
+++ b/gcc/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-03-11 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
+
+ * de.po, sv.po: Update.
+
2017-03-06 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po, fr.po: Update.
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index 95fe0a59213..ddb43cf64e6 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 16:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 06:46+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: cfgrtl.c:2661
msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes"
+msgstr "Ablaufsteuerungsbefehl innerhalb eines Basis-Blockes"
#: cfgrtl.c:2893
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
@@ -3415,22 +3415,19 @@ msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "Operand ist keine ausgleichbare Speicherreferenz, ungültiger Operandencode »H«"
#: config/i386/i386.c:18162
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
-msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
+msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »K«"
#: config/i386/i386.c:18190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
+msgstr "Operand ist keine bestimmte Ganzzahl, ungültiger Operandencode »r«"
#: config/i386/i386.c:18208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
+msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »R«"
#: config/i386/i386.c:18326
#, c-format
@@ -3912,14 +3909,10 @@ msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
#: config/s390/s390.c:11560
-#, fuzzy
-#| msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "Vektor-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
#: config/s390/s390.c:15373
-#, fuzzy
-#| msgid "types differ in signess"
msgid "types differ in signedness"
msgstr "Typen unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
@@ -5693,8 +5686,6 @@ msgid "Disable preprocessing."
msgstr "Vorverarbeitung ausschalten."
#: fortran/lang.opt:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
msgstr "Mehrere Funktionsaufrufe auch für unreine Funktionen entfernen."
@@ -5731,8 +5722,7 @@ msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:401
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
+#, c-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
msgstr "Unbekannte Option für Endianess-Wert: %qs"
@@ -6326,10 +6316,8 @@ msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr "Bei Ganzzahldivisionen durch Null zur Übersetzungszeit warnen."
#: c-family/c.opt:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
-msgstr "Bei leerem Körper in einer if- oder else-Anweisung warnen."
+msgstr "Bei doppelten Zweigen in if-else-Anweisungen warnen."
#: c-family/c.opt:477
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
@@ -6408,10 +6396,8 @@ msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of
msgstr ""
#: c-family/c.opt:568
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
-msgstr "Warnen, wenn Funktionen in unverträgliche Typen umgewandelt werden."
+msgstr "Warnen, wenn Aufrufe für snprintf und ähnliche Funktionen die Ausgabe abschneiden."
#: c-family/c.opt:572
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
@@ -6630,10 +6616,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr "Warnen, wenn NULL an Argumentstellen, die als nicht-NULL erfordernd markiert sind, übergeben wird."
#: c-family/c.opt:809
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
-msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tBei nicht-normalisierten Unicode-Zeichenketten warnen."
+msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tBei nicht-normalisierten Unicode-Zeichenketten warnen."
#: c-family/c.opt:816
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
@@ -6692,10 +6676,8 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Warnen, wenn sich ein Zeiger im Vorzeichenbesitz in einer Zuweisung unterscheidet."
#: c-family/c.opt:888
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
-msgstr "Bei Verwendung von Zeichenkonstanten mit mehreren Zeichen warnen."
+msgstr "Warnen, wenn ein Zeiger mit '\\0' verglichen wird."
#: c-family/c.opt:892
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
@@ -7622,8 +7604,6 @@ msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
msgstr "-fgo-prefix=<Zeichenkette>\tPaketspezifisches Präfix für exportierte Go-Namen festlegen."
#: go/lang.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
msgstr "-fgo-relative-import-path=<Pfad>\tRelativen Import als relativ zum Pfad behandeln."
@@ -8078,40 +8058,28 @@ msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr "TLS-Segment größer als 64K unterstützen."
#: config/riscv/riscv.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=KOSTEN\tSprungkosten auf ungefähr KOSTEN Befehle setzen."
+msgstr "-mbranch-cost=N\tSprungkosten auf ungefähr N Befehle setzen."
#: config/riscv/riscv.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
-msgstr "Bei Erzeugung von »-mabicalls«-Code den ausführbaren Dateien erlauben, PLTs und Kopierauslagerungen zu verwenden."
+msgstr "Bei Erzeugung von »-fpic«-Code den ausführbaren Dateien erlauben, PLTs zu verwenden. Ignoriert für »-fno-pic«."
#: config/riscv/riscv.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
-msgstr "Namen der Gleitkommahardware/-format des Zielsystems angeben"
+msgstr "Aufrufkonventionen für Ganzzahl und Gleitkomma angeben."
#: config/riscv/riscv.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Bekannte ABIs (für Verwendung mit Option -mabi=):"
+msgstr "Unterstützte ABIs (für Verwendung mit Option »-mabi=«):"
#: config/riscv/riscv.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point square root instruction."
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
-msgstr "Hardware-Gleitkomma-Wurzel-Befehl verwenden."
+msgstr "Hardware-Gleitkomma-Befehle für Division und Quadratwurzel verwenden."
#: config/riscv/riscv.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgid "Use hardware instructions for integer division."
-msgstr "Trap-Befehle verwenden, um auf Ganzzahldivision durch Null zu prüfen."
+msgstr "Hardwarebefehle für Ganzzahldivision verwenden."
#: config/riscv/riscv.opt:68
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
@@ -8122,16 +8090,12 @@ msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
msgstr "-mtune=PROZESSOR\tAusgabe für PROZESSOR optimieren."
#: config/riscv/riscv.opt:77
-#, fuzzy
-#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-G<Anzahl>\tGlobale und statische Daten kleiner als <Anzahl> Bytes in einen gesonderten Abschnitt legen (bei manchen Zielarchitekturen)."
+msgstr "-msmall-data-limit=N\tGlobale und statische Daten kleiner als <N> Bytes in einen gesonderten Abschnitt legen (bei manchen Zielarchitekturen)."
#: config/riscv/riscv.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
-msgstr "Für Funktionsprologe und -epiloge Unterprogramme verwenden."
+msgstr "Kleineren, aber langsameren Code für Funktionsprologe und -epiloge verwenden."
#: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
msgid "Specify the code model."
@@ -8302,10 +8266,8 @@ msgid "Select return address signing scope."
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
-msgstr "Bekannter Adressmodus (für Verwendung mit Option -maddress-mode=):"
+msgstr "Unterstützte Rückgabeadress-Signierbereiche für AArch64 (für die Option »-msign-return-address=«):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:171
msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
@@ -8923,10 +8885,8 @@ msgid "Use given assembler dialect."
msgstr "Angegebenen Assemblerdialekt verwenden."
#: config/i386/i386.opt:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
-msgstr "Bekannte Assemblerdialekte (für Verwendung mit Option -masm-dialect=):"
+msgstr "Bekannte Assemblerdialekte (für Verwendung mit Option »-masm=«):"
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
@@ -9242,10 +9202,8 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F a
msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- und AVX5124VNNIW-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- und AVX5124VNNIW-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
+msgstr "Eingebaute MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- und AVX512VPOPCNTDQ-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
@@ -9276,16 +9234,12 @@ msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Codeerzeugung von popcnt-Befehlen unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:742
-#, fuzzy
-#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute XOP-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
+msgstr "Eingebaute SGX-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:746
-#, fuzzy
-#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
-msgstr "Eingebaute RDRND-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
+msgstr "Eingebaute RDPID-Funktionen und Codeerzeugung unterstützen."
#: config/i386/i386.opt:750
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
@@ -9790,10 +9744,8 @@ msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-aro
msgstr "Maschine zur Binder-Entspannung soll annehmen, dass ein Befehlszählerübersprung auftritt."
#: config/avr/avr.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
-msgstr "Ausgehende Funktionsargumente sammeln und den nötigen Stapelspeicher für ausgehende Argumente im Prolog/Epilog der Funktion reservieren/freigeben. Ohne diese Option werden ausgehende Argumente auf den Stapel geschoben und hinter zurückgeholt. Diese Option kann für Funktionen, die viele Funktionen mit Argumentübergabe über den Stapel aufrufen, z.B. printf, zu kleinerem Code führen"
+msgstr "Ausgehende Funktionsargumente sammeln und den nötigen Stapelspeicher für ausgehende Argumente im Prolog/Epilog der Funktion reservieren/freigeben. Ohne diese Option werden ausgehende Argumente auf den Stapel geschoben und hinter zurückgeholt. Diese Option kann für Funktionen, die viele Funktionen mit Argumentübergabe über den Stapel aufrufen, z.B. printf, zu kleinerem Code führen."
#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
@@ -10409,14 +10361,10 @@ msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "AltiVec-Befehle verwenden."
#: config/rs6000/rs6000.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
msgstr "AltiVec-Befehle mit Little-Endian-Element-Reihenfolge generieren."
#: config/rs6000/rs6000.opt:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
msgstr "AltiVec-Befehle mit Big-Endian-Element-Reihenfolge generieren."
@@ -10817,22 +10765,16 @@ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
msgstr "Zulassen, dass kleine Ganzzahlen in VSX-Registern gespeichert werden."
#: config/rs6000/rs6000.opt:682
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
-msgstr "Gültige Argumente für -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Gültige Argumente für -mstack-protector-guart=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given stack-protector guard."
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Angegebenen Stapelschutz-Wächter verwenden."
+msgstr "Angegebenes Basisregister zur Adressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden."
#: config/rs6000/rs6000.opt:699
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given stack-protector guard."
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Angegebenen Stapelschutz-Wächter verwenden."
+msgstr "Angegebenen Offset zur Addressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden."
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention."
@@ -11667,10 +11609,8 @@ msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE an
msgstr ""
#: config/rx/rx.opt:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Always generate long calls"
msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
-msgstr "Immer weite Rufe erzeugen"
+msgstr "Immer JSR für Aufrufe verwenden, niemals BSR."
#: config/visium/visium.opt:25
msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
@@ -12063,10 +12003,8 @@ msgid "Enable constructor/destructor feature."
msgstr "Konstruktor-/Destruktor-Feature einschalten."
#: config/nds32/nds32.opt:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Guide linker to relax instructions."
-msgstr "isel-Befehle erzeugen"
+msgstr "Linker anweisen, Befehle zu lockern."
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
@@ -12861,10 +12799,8 @@ msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:136
-#, fuzzy
-#| msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-msgstr "vorzugsweise Register reservieren, die kurze Befehle ermöglichen"
+msgstr "Registerbelegung feinkalibrieren, um 16-Bit-Befehle zu generieren."
#: config/arc/arc.opt:146
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
@@ -12875,10 +12811,8 @@ msgid "Enable cache bypass for volatile references."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
-msgstr "Zeichenkettenbefehle für Blockkopieroperationen erzeugen"
+msgstr "Befehle generieren, die vom Barrel-Shifter unterstützt werden."
#: config/arc/arc.opt:158
msgid "Generate norm instruction."
@@ -12992,10 +12926,8 @@ msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
-msgstr "Verschmolzene Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen"
+msgstr "32x16-Multiplizier sowie Multiplizier+Addier-Befehle generieren."
#: config/arc/arc.opt:288
msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
@@ -13010,10 +12942,8 @@ msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an ins
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:300
-#, fuzzy
-#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
-msgstr "Alle Bereichsgrenzen bei Aufrufbefehlen vermeiden"
+msgstr "Adressausrichtung von Aufrufbefehlen durchführen."
#: config/arc/arc.opt:304
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
@@ -13024,10 +12954,8 @@ msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
-msgstr "cbranchdi4-Muster einschalten"
+msgstr "Vorausschauende Verwendung von »cbranchsi«-Mustern einschalten."
#: config/arc/arc.opt:316
msgid "Enable bbit peephole2."
@@ -13062,32 +12990,24 @@ msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
-msgstr "Führende Null-Befehle einschalten"
+msgstr "Befehle mit einem oder zwei Operanden für Telefonie einschalten."
#: config/arc/arc.opt:361
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:366
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operands in conditional expression"
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
-msgstr "ungültige Operanden in bedingtem Ausdruck"
+msgstr "Erweiterung für gesperrte Load/Store-Conditional-Befehle einschalten."
#: config/arc/arc.opt:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
-msgstr "Vorzeichenerweiternde Befehle einschalten"
+msgstr "Erweiterung für Bytevertauschbefehle einschalten."
#: config/arc/arc.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
-msgstr "Bitmanipulationsbefehle einschalten"
+msgstr "Erweiterung für 64-Bit-Zeitstempel-Befehl einschalten."
#: config/arc/arc.opt:378
msgid "Pass -EB option through to linker."
@@ -13106,10 +13026,8 @@ msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable linker relaxing"
msgid "Enable lra."
-msgstr "Binderlockerung einschalten"
+msgstr "LRA einschalten."
#: config/arc/arc.opt:402
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
@@ -13128,22 +13046,16 @@ msgid "Enable atomic instructions."
msgstr "Atomare Befehle einschalten."
#: config/arc/arc.opt:426
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
-msgstr "Führende Null-Befehle einschalten"
+msgstr "Doppelte Load/Store-Befehle für ARC HS einschalten."
#: config/arc/arc.opt:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
-msgstr "Namen der Gleitkommahardware/-format des Zielsystems angeben"
+msgstr "Name der Gleitkommakonfiguration des Ziels angeben."
#: config/arc/arc.opt:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify thread local storage scheme"
msgid "Specify thread pointer register number."
-msgstr "Schema für Thread-lokalen Speicher angeben"
+msgstr "Registernummer für Threadzeiger angeben."
#: config/arc/arc.opt:480
msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
@@ -13154,10 +13066,9 @@ msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
msgstr ""
#: lto/lang.opt:28
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown pointer size model %qs"
+#, c-format
msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "unbekanntes Zeigergrößenmodell %qs"
+msgstr "unbekannte Linkerausgabe %qs"
#: lto/lang.opt:47
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
@@ -13180,28 +13091,20 @@ msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified.
msgstr ""
#: lto/lang.opt:68
-#, fuzzy
-#| msgid "The resolution file"
msgid "The resolution file."
-msgstr "Die Datei mit den Auflösungen"
+msgstr "Die Datei mit den Auflösungen."
#: common.opt:231
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
-msgstr "Benutzerdefinierte Befehle einschalten"
+msgstr ""
#: common.opt:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Display this information"
msgid "Display this information."
-msgstr "Diese Informationen anzeigen"
+msgstr "Diese Informationen anzeigen."
#: common.opt:302
-#, fuzzy
-#| msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
-msgstr "--help=<Klasse>\tBeschreibungen für eine bestimmte Klasse von Optionen anzeigen. <Klasse> ist ein oder mehrere Elemente aus optimizers, target, warnings, undocumented, param"
+msgstr "--help=<Klasse>\tBeschreibungen für eine bestimmte Klasse von Optionen anzeigen. <Klasse> ist ein oder mehrere Elemente aus optimizers, target, warnings, undocumented, param."
#: common.opt:420
msgid "Alias for --help=target."
@@ -13536,76 +13439,52 @@ msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
msgstr "Auto-inc/dec-Befehle erzeugen."
#: common.opt:1008
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
-msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
+msgstr "Profilierungsinformationen für Aufrufgraph-Knotengewichtungen verwenden. Vorgabe ist die Datei fbdata.afdo im aktuellen Arbeitsverzeichnis."
#: common.opt:1013
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
-msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
+msgstr "Profilierungsinformationen für Aufrufgraph-Knotengewichtungen verwenden. Die Profilierungsdatei ist im Argument angegeben."
#: common.opt:1022
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
-msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen"
+msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen."
#: common.opt:1026
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
-msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen"
+msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen."
#: common.opt:1030
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
-msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
+msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden."
#: common.opt:1034
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
-msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
+msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen."
#: common.opt:1038
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
-msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
+msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen."
#: common.opt:1042
-#, fuzzy
-#| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
-msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden"
+msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden."
#: common.opt:1046
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren"
+msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren."
#: common.opt:1050
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren"
+msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren."
#: common.opt:1057
-#, fuzzy
-#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
-msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern"
+msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern."
#: common.opt:1061
-#, fuzzy
-#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; do not use."
-msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden"
+msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; nicht verwenden."
#: common.opt:1065
msgid "Check the return value of new in C++."
@@ -13628,10 +13507,8 @@ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen."
#: common.opt:1093
-#, fuzzy
-#| msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
-msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen"
+msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der »final-insns« vergleichen."
#: common.opt:1097
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
@@ -13818,10 +13695,8 @@ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen."
#: common.opt:1324
-#, fuzzy
-#| msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
-msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen"
+msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen."
#: common.opt:1327
#, c-format
@@ -13842,10 +13717,8 @@ msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary o
msgstr "LTO-Objekte ausgeben, die sowohl Zwischensprache als auch Binärausgabe enthalten"
#: common.opt:1359
-#, fuzzy
-#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
-msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden"
+msgstr "Annehmen, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden."
#: common.opt:1363
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
@@ -14707,10 +14580,8 @@ msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten."
#: common.opt:2437
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
-msgstr "Verbinden kopierbezogener Benutzervariablen einschalten"
+msgstr ""
#: common.opt:2445
msgid "Enable copy propagation on trees."
@@ -14821,10 +14692,8 @@ msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA->Normal-Durchlauf ersetzen."
#: common.opt:2570
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
-msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen"
+msgstr "Lebensdaueraufteilung während des »SSA -> Normal«-Durchlaufs durchführen"
#: common.opt:2574
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
@@ -15638,16 +15507,14 @@ msgid "Cannot read string table from %s."
msgstr "Zeichenkettentabelle aus %s konnte nicht gelesen werden."
#: auto-profile.c:954
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read function profile from %s."
-msgstr "LTO-Deklarationen von %s können nicht gelesen werden"
+msgstr "Funktionsprofil aus %s kann nicht gelesen werden."
#: auto-profile.c:964
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read working set from %s."
-msgstr "LTO-Deklarationen von %s können nicht gelesen werden"
+msgstr "Arbeitspaket aus %s kann nicht gelesen werden."
#: bt-load.c:1564
#, gcc-internal-format
@@ -15655,10 +15522,9 @@ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen"
#: builtins.c:644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "offset outside bounds of constant string"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
-msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
+msgstr "Adressabstand %wi ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
#: builtins.c:1242
#, gcc-internal-format
@@ -15741,16 +15607,14 @@ msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "Zu wenige Argumente für %<va_start%>"
#: builtins.c:4740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid PHI argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
-msgstr "ungültiges PHI-Argument"
+msgstr "ungültiges Argument für %qD"
#: builtins.c:4753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp für eingebaute Funktion"
+msgstr "nicht unterstütztes Argument für %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
@@ -15775,8 +15639,7 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
#: builtins.c:5590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr "Unbekannte Architekturspezifikation in Speichermodell für eingebaute Funktion"
@@ -15847,10 +15710,9 @@ msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
#. Target support is required.
#: builtins.c:7457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target format does not support infinity"
+#, gcc-internal-format
msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
-msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
+msgstr "Zielformat unterstützt »-fcheck-pointer-bounds« nicht"
#: builtins.c:7776
#, gcc-internal-format
@@ -15883,10 +15745,9 @@ msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "Zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
#: builtins.c:9467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr "undefiniertes Verhalten, wenn zweiter Parameter von %<va_start%> mit %<register%>-Speicher deklariert wird"
+msgstr "undefiniertes Verhalten, wenn zweiter Parameter von %<va_start%> mit %<register%>-Speicherklasse deklariert wird"
#: builtins.c:9496
#, gcc-internal-format
@@ -15909,34 +15770,29 @@ msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%KVersuch, Nicht-Heap-Objekt freizugeben"
#: calls.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
-msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist negativ"
+msgstr "%KArgument %i Wert %qE ist negativ"
#: calls.c:1389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
-msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
+msgstr "%KArgument %i Wert ist null"
#: calls.c:1406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
-msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist negativ"
+msgstr "%KArgument %i Wert %qE übersteigt maximale Objektgröße %E"
#: calls.c:1420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
-msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist negativ"
+msgstr "%KArgument %i Bereich [%E, %E] ist negativ"
#: calls.c:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist negativ"
+msgstr "%KArgument %i Bereich [%E, %E] übersteigt maximal Objektgröße %E"
#: calls.c:1457
#, gcc-internal-format
@@ -15949,10 +15805,9 @@ msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size
msgstr ""
#: calls.c:1474 calls.c:1477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
-msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen"
+msgstr "Argument %i im Bereich [%E, %E]"
#: calls.c:1488
#, gcc-internal-format
@@ -19405,28 +19260,24 @@ msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
msgstr "%<ordered%> %<simd%> muss innerhalb einer %<simd%>-Region eng geschachtelt sein"
#: omp-low.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
-msgstr "geordnete Region darf nicht innerhalb kritischer oder %<explicit task%>-Region eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered%>-Region darf innerhalb einer Region, die %<critical%>, %<ordered%>, expliziten %<task%> oder %<taskloop%> ist, nicht eng geschachtelt sein"
#: omp-low.c:2860 omp-low.c:2873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
-msgstr "geordnete Region muss innerhalb einer Schleifenregion mit geordneter Klausel eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<ordered%>-Region muss eng geschachtelt sein, wenn sie innerhalb einer Schleifenregion mit %<ordered%>-Klausel auftritt"
#: omp-low.c:2890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
-msgstr "kritische Region darf nicht innerhalb einer kritischen Region mit gleichem Namen geschachtelt werden"
+msgstr "%<critical%>-Region darf innerhalb einer gleichnamigen %<critical%>-Region nicht eng geschachtelt sein"
#: omp-low.c:2902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
-msgstr "Master-Region darf nicht innerhalb arbeitsteilender oder %<explicit task%>-Region eng geschachtelt sein"
+msgstr "%<teams%>-Konstrukt noch eng geschachtelt innerhalb von %<target%>-Konstrukt"
#: omp-low.c:2923
#, gcc-internal-format
@@ -19444,10 +19295,9 @@ msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
msgstr ""
#: omp-low.c:2994 omp-low.c:3001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs construct inside of %qs region"
-msgstr "Master-Region darf nicht innerhalb arbeitsteilender oder »explicit task«-Region eng geschachtelt sein"
+msgstr "%qs-Konstrukt innerhalb einer %qs-Region"
#: omp-low.c:3113
#, gcc-internal-format
@@ -19465,23 +19315,20 @@ msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr ""
#: omp-low.c:9027
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
+msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem %s-Block"
#: omp-low.c:9029 omp-low.c:9034
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block"
+msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten %s-Block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:9038
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block"
+msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem %s-Block"
#: omp-offload.c:597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19494,10 +19341,9 @@ msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1154 omp-offload.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "containing loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "containing loop here"
-msgstr "enthaltene Schleife"
+msgstr "enthaltende Schleife ist hier"
#: omp-offload.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -19505,10 +19351,9 @@ msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
msgstr ""
#: omp-offload.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%qD hier deklariert"
+msgstr "Routine %qD ist hier deklariert"
#: omp-offload.c:1176
#, gcc-internal-format
@@ -19526,10 +19371,9 @@ msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
msgstr ""
#: omp-simd-clone.c:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring large linear step"
-msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
+msgstr "große lineare Schrittweite wird ignoriert"
#: omp-simd-clone.c:199
#, gcc-internal-format
@@ -19547,10 +19391,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualif
msgstr ""
#: optabs.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar"
+msgstr "indirekte Sprünge sind auf dieser Zielmaschine nicht verfügbar"
#: opts-common.c:1119
#, gcc-internal-format
@@ -19573,10 +19416,9 @@ msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument in Option %qs"
#: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s; meinten Sie %qs?"
#: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4722
#, gcc-internal-format
@@ -19620,10 +19462,9 @@ msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
msgstr ""
#: opts-global.c:443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized address"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized shadow offset %qs"
-msgstr "unerkannte Adresse"
+msgstr "unerkannter Schatten-Adressoffset %qs"
#: opts.c:90
#, gcc-internal-format
@@ -19681,8 +19522,7 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht"
#: opts.c:912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+#, gcc-internal-format
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
msgstr "-fno-fat-lto-objects werden nur mit Linker-Plugin unterstützt"
@@ -19692,10 +19532,9 @@ msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> wird von dieser Compilerkonfiguration nicht unterstützt"
#: opts.c:957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "-fdirectives-only ist mit -traditional unverträglich"
+msgstr "-fsanitize=address ist mit -fsanitize=kernel-address unverträglich"
#: opts.c:964
#, gcc-internal-format
@@ -19703,16 +19542,14 @@ msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -f
msgstr ""
#: opts.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fdirectives-only ist mit -traditional unverträglich"
+msgstr "-fsanitize=leak ist mit -fsanitize=thread unverträglich"
#: opts.c:976
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
-msgstr "-fpic wird nicht unterstützt"
+msgstr "-fsanitize-recover=%s wird nicht unterstützt"
#: opts.c:1005
#, gcc-internal-format
@@ -19730,16 +19567,14 @@ msgid "-fsanitize=all option is not valid"
msgstr ""
#: opts.c:1642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
-msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt"
+msgstr "unbekanntes Argument für »-f%ssanitize%s=«: %q.*s; meinten Sie %qs?"
#: opts.c:1649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt"
+msgstr "unbekanntes Argument für »-f%ssanitize%s=«: %q.*s"
#: opts.c:1828
#, gcc-internal-format
@@ -19752,10 +19587,9 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt"
#: opts.c:2078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "LTO-Unterstützung wurde in dieser Konfiguration nicht aktiviert"
+msgstr "HSA wurde in dieser Konfiguration nicht aktiviert"
#: opts.c:2090
#, gcc-internal-format
@@ -19768,10 +19602,9 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
#: opts.c:2217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "unbekannter Stapel-Überprüfungsparameter \"%s\""
+msgstr "unbekannter Stapel-Überprüfungsparameter %qs"
#: opts.c:2249
#, gcc-internal-format
@@ -19789,16 +19622,14 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
#: opts.c:2371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
-msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
+msgstr "ungültiger Name %qs für --param; meinten Sie %qs?"
#: opts.c:2374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid --param value %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param name %qs"
-msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
+msgstr "ungültiger Name %qs für --param"
#: opts.c:2382
#, gcc-internal-format
@@ -19811,22 +19642,19 @@ msgid "target system does not support debug output"
msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
#: opts.c:2513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
-msgstr "Testformat %qs steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
+msgstr "Debugformat %qs steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
#: opts.c:2531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
-msgstr "Testausgabestufe %qs nicht erkannt"
+msgstr "Unbekannte Debugausgabestufe %qs"
#: opts.c:2533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "debug output level %s is too high"
+#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %qs is too high"
-msgstr "Testausgabestufe %qs ist zu groß"
+msgstr "Debugausgabestufe %qs ist zu groß"
#: opts.c:2553
#, gcc-internal-format
@@ -19870,10 +19698,9 @@ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "maximaler Wert des Parameters %qs ist %u"
#: passes.c:81
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support split_edge"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pass %s does not support cloning"
-msgstr "%s unterstützt nicht split_edge"
+msgstr "Durchlauf %s unterstützt kein Klonen"
#: passes.c:87
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20029,10 +19856,9 @@ msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr "Option -iplugindir <Verz> nicht vom GCC-Treiber übergeben"
#: predict.c:3197
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Missing SHAPE argument for call to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
-msgstr "Fehlendes SHAPE-Argument für Aufruf von »%s« bei %L"
+msgstr "Fehlende Zähler für aufgerufene Funktion %s/%i"
#: profile.c:452
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20070,45 +19896,41 @@ msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
msgstr ""
#: read-rtl-function.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
-msgstr "unbekannter Registername %qs"
+msgstr "unbekannter Kantenschalter: »%s«"
#: read-rtl-function.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not generate #line directives."
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
-msgstr "Keine #line-Direktiven erzeugen."
+msgstr "mehr als eine »crtl«-Direktiven"
#: read-rtl-function.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
-msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
+msgstr "unbekannter enum-Wert: »%s«"
#: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
-msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet"
+msgstr "»%s« wurde erwartet"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79873
#: read-rtl-function.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
-msgstr "Definition von %qD gelöscht"
+msgstr "duplicate insn UID: %i"
#: read-rtl-function.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79873
#: read-rtl-function.c:1618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
+#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
-msgstr "Stapelgröße darf nicht größer als 64k sein"
+msgstr "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20131,10 +19953,9 @@ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stapel gruppiert werden"
#: reg-stack.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stapel gruppiert werden"
+msgstr "explizit verwendete Register müssen oben auf dem Stapel gruppiert werden"
#: reg-stack.c:645
#, gcc-internal-format
@@ -20278,11 +20099,11 @@ msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s,
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Versuch, Nicht-Blocksymbol als Blocksymbol in %s bei %s:%d zu verwenden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: rtl.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
+msgstr "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
#: rtl.c:884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20415,163 +20236,180 @@ msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
#: substring-locations.c:164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "originally defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "format string is defined here"
-msgstr "ursprünglich hier definiert"
+msgstr "Formatzeichenkette ist hier definiert"
#: symtab.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "Funktionssymbol ist keine Funktion"
+msgstr "Interner Fehler: function symbol is not function"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "Variablensymbol ist keine Variable"
+msgstr "Interner Fehler: variable symbol is not variable"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "node has unknown type"
-msgstr "Knoten hat unbekannten Typ"
+msgstr "Interner Fehler: node has unknown type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1001
#, gcc-internal-format
msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1010
#, gcc-internal-format
msgid "assembler name hash list corrupted"
-msgstr "Namen-Hashliste des Assemblers ist beschädigt"
+msgstr "Interner Fehler: assembler name hash list corrupted"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "Knoten in Namen-Hashliste des Assemblers nicht gefunden"
+msgstr "Interner Fehler: node not found in symtab assembler name hash"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr "doppelt verkettete Liste der Assembler-Namen ist beschädigt"
+msgstr "Interner Fehler: double linked list of assembler names corrupted"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+#, gcc-internal-format
msgid "node has body_removed but is definition"
-msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste"
+msgstr "Interner Fehler: node has body_removed but is definition"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
-msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
+msgstr "Interner Fehler: node is analyzed but it is not a definition"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: node is alias but not implicit alias"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
+msgstr "Interner Fehler: node is alias but not definition"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1055
#, gcc-internal-format
msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: node is weakref but not an transparent_alias"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
+msgstr "Interner Fehler: node is transparent_alias but not an alias"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
+msgstr "Interner Fehler: node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
+#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste"
+msgstr "Interner Fehler: same_comdat_group list across different groups"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
-msgstr "Mischen unterschiedlicher Symboltypen in gleichen Comdat-Gruppen wird nicht unterstützt"
+msgstr "Interner Fehler: mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1084
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
-msgstr "Knoten ist allein in einer Comdat-Gruppe"
+msgstr "Interner Fehler: node is alone in a comdat group"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
-msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste"
+msgstr "Interner Fehler: same_comdat_group is not a circular list"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: implicit_section flag is set but section isn't"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is alone in a comdat group"
+#, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "Knoten ist allein in einer Comdat-Gruppe"
+msgstr "Interner Fehler: Both section and comdat group is set"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's section differs"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Alias and target's section differs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "Alias and target's comdat groups differs"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Alias and target's comdat groups differs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Transparent alias and target's assembler names differs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874
#: symtab.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "Chained transparent aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Chained transparent aliases"
#: symtab.c:1188 symtab.c:1225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verify_symtab_node failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "symtab_node::verify failed"
-msgstr "verify_symtab_node gescheitert"
+msgstr "Interner Fehler: symtab_node::verify failed"
#: symtab.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
-msgstr ""
+msgstr "Interner Fehler: Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
#: symtab.c:1630
#, gcc-internal-format
@@ -20639,10 +20477,9 @@ msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück"
#: toplev.c:897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
-msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
+msgstr "%qs kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
#: toplev.c:919
#, gcc-internal-format
@@ -20680,34 +20517,29 @@ msgid "this target does not support %qs"
msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
#: toplev.c:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
-msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (ISL ist nicht verfügbar) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
#: toplev.c:1273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
-msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fcheck-pointer-bounds wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:1280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
-msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fcheck-pointer-bounds kann nicht mit Address Sanitizer kombiniert werden"
#: toplev.c:1288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
-msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fcheck-pointer-bounds und -fsanitize=bounds können nicht kombiniert werden"
#: toplev.c:1304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch %qs is no longer supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
-msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
+msgstr "%<-fabi-version=1$> wird nicht mehr unterstützt"
#: toplev.c:1332
#, gcc-internal-format
@@ -20730,8 +20562,7 @@ msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "Abzugsdatei %qs genullter Befehle konnte nicht geschlossen werden: %m"
#: toplev.c:1432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
@@ -20786,10 +20617,9 @@ msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:1585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
-msgstr "-fsanitize=Adresse wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "»-fsanitize=address« und »-fsanitize=kernel-address« werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: toplev.c:1594
#, gcc-internal-format
@@ -20807,10 +20637,9 @@ msgid "error closing %s: %m"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
#: toplev.c:2038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-tests incompatible with -E"
-msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich"
+msgstr "Selbsttests sind unverträglich mit »-E«"
#: toplev.c:2053
#, gcc-internal-format
@@ -20818,16 +20647,14 @@ msgid "self-tests are not enabled in this build"
msgstr ""
#: trans-mem.c:620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
-msgstr "ungültige volatile-Verwendung von %qD innerhalb von Transaktion"
+msgstr "ungültige Verwendung eines volative lvalue innerhalb einer Transaktion"
#: trans-mem.c:623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
-msgstr "in %<transaction_safe%>-Funktion ist kein asm erlaubt"
+msgstr "in %<transaction_safe%>-Funktion ist kein volatile lvalue erlaubt"
#: trans-mem.c:655
#, gcc-internal-format
@@ -20929,11 +20756,11 @@ msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P auf einer Variable mit verwendeter Adresse gesetzt"
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878
#: tree-cfg.c:2893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "Local declaration from a different function"
-msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
+msgstr "Lokale Deklaration aus einer anderen Funktion heraus"
#: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
#, gcc-internal-format
@@ -20991,10 +20818,9 @@ msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF
msgstr "Präzision des eingebauten Ergebnistypen passt nicht zur Feldgröße des BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "Betriebsart-Präzision des nicht-eingebauten Ergebnisses passt nicht zur Feldgröße des BIT_FIELD_REF"
+msgstr "Betriebsart-Größe des nicht-ganzzahligen Ergebnisses passt nicht zur Feldgröße des BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3040
#, gcc-internal-format
@@ -21153,10 +20979,9 @@ msgstr "statische Kette mit Funktion, die keine verwendet"
#. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
#. we must make sure arguments are stripped off.
#: tree-cfg.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
+msgstr "Aufruf von »__builtin_unreachable« oder »__builtin_trap« mit Argumenten"
#: tree-cfg.c:3525
#, gcc-internal-format
@@ -21174,10 +20999,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "Vergleichsoperandentypen passen nicht"
#: tree-cfg.c:3578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector comparison returning a boolean"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
-msgstr "Vektorvergleich gibt Boolean zurück"
+msgstr "In booleschem Vektorvergleich ist die Operation oder der Typ nicht unterstützt"
#: tree-cfg.c:3593
#, gcc-internal-format
@@ -21355,10 +21179,9 @@ msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
-msgstr "ungültiger Positions- oder Größenoperand für BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ungültige Position oder Größe für BIT_INSERT_EXPR"
#: tree-cfg.c:4222
#, gcc-internal-format
@@ -21375,11 +21198,11 @@ msgstr ""
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "nicht-triviale Umwandlung bei Zuweisung"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878
#: tree-cfg.c:4273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-decl LHS in clobber statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
-msgstr "nicht deklariertes LHS in zerstörender Anweisung"
+msgstr "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
#: tree-cfg.c:4291
#, gcc-internal-format
@@ -21411,17 +21234,16 @@ msgstr "falsche Anzahl der Elemente eines Vektorkonstruktors"
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr "Elementindex in Vektorkonstruktor ist nicht Null"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79878
#: tree-cfg.c:4438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI-Argument ist kein GIMPLE-Wert"
+msgstr "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
#: tree-cfg.c:4446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
-msgstr "Elementindex in Vektorkonstruktor ist nicht Null"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:4505
#, gcc-internal-format
@@ -21684,10 +21506,9 @@ msgid "memory access check always fail"
msgstr ""
#: tree-chkp.c:1994
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
-msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "-fcheck-pointer-bounds erfordert »%s«-Name für interne Verwendung"
#: tree-chkp.c:2771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -21845,10 +21666,9 @@ msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
#: tree-inline.c:4449 tree-inline.c:4469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "from this location"
+#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
-msgstr "von dieser Stelle"
+msgstr "von dieser Funktion aus aufgerufen"
#: tree-inline.c:4462
#, gcc-internal-format
@@ -21882,16 +21702,14 @@ msgid "argument %u null where non-null expected"
msgstr ""
#: tree-ssa-ccp.c:3390
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
#: tree-ssa-ccp.c:3394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D declared weak"
+#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared here"
-msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert"
+msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2367
#, gcc-internal-format
@@ -21899,16 +21717,14 @@ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
msgstr "Schleifenoptimierung übersprungen, die Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2957
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
-msgstr "Durchlauf %E führt zu undefiniertem Verhalten"
+msgstr "Durchlauf %s führt zu undefiniertem Verhalten"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "within this loop"
-msgstr "in diesem Zusammenhang"
+msgstr "innerhalb dieser Schleife"
#: tree-ssa-operands.c:975
#, gcc-internal-format
@@ -21976,10 +21792,9 @@ msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition is not an SSA name"
-msgstr "virtuelle Definition der Anweisung nicht aktuell"
+msgstr "virtuelle Definition ist kein SSA-Name"
#: tree-ssa.c:672
#, gcc-internal-format
@@ -22192,10 +22007,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%>
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %</%> oder %<%%%> auf %<>>%> oder %<&%> vereinfacht wird"
#: tree-vrp.c:9601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
-msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<abs (X)%> auf %<X%> oder %<-X%> vereinfacht wird"
+msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<min/max (X,Y)%> zu %<X%> oder %<Y%> vereinfacht wird"
#: tree-vrp.c:9652
#, gcc-internal-format
@@ -22334,10 +22148,9 @@ msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at
msgstr "Baumprüfung: Baum mit enthaltener Struktur %qs erwartet, haben %qs in %s, bei %s:%d"
#: tree.c:9999
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
+msgstr "Interner Fehler: tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
#: tree.c:10011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22462,15 +22275,14 @@ msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgstr ""
#: tree.c:13500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
-msgstr "%s: Marke passt nicht zur Hinweis-Datei\n"
+msgstr "erste Diskrepanz ist zwischen Feld"
#: tree.c:13502
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
-msgstr ""
+msgstr "und Feld"
#: tree.c:13519
#, gcc-internal-format
@@ -22488,16 +22300,14 @@ msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr ""
#: tree.c:13530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
-msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich"
+msgstr "Typ ist nicht kompatibel mit seiner Variante"
#: tree.c:13833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable %qs not defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert"
+msgstr "Hauptvariante ist nicht definiert"
#: tree.c:13838
#, gcc-internal-format
@@ -22600,16 +22410,14 @@ msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgstr ""
#: tree.c:14065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
+msgstr "Array-TYPE_DOMAIN ist kein Ganzzahltyp"
#: tree.c:14074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "Feld %qE hat unvollständigen Typen"
+msgstr "TYPE_FIELDS in unvollständigem Typen definiert"
#: tree.c:14094
#, gcc-internal-format
@@ -22667,10 +22475,9 @@ msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgstr ""
#: tree.c:14203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "verify_gimple failed"
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_type failed"
-msgstr "verify_gimple gescheitert"
+msgstr "Interner Fehler: verify_type failed"
#: value-prof.c:515
#, gcc-internal-format
@@ -22708,10 +22515,9 @@ msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt mit %D aus"
#: varasm.c:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
+#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict with %D"
-msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt mit %D aus"
+msgstr "Abschnittstypkonflikt mit %D"
#: varasm.c:331
#, gcc-internal-format
@@ -22719,22 +22525,19 @@ msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
#: varasm.c:333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%+D causes a section type conflict"
+#, gcc-internal-format
msgid "section type conflict"
-msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
+msgstr "Abschnittstypkonflikt"
#: varasm.c:1008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
-msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet"
+msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung %d"
#: varasm.c:1160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+#, gcc-internal-format
msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
-msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können in einem .bss-Abschnitt platziert werden"
+msgstr "In Abschnitt %qs sind nur 0-Initialisierungen erlaubt"
#: varasm.c:1367 varasm.c:1376
#, gcc-internal-format
@@ -22812,16 +22615,14 @@ msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qE"
#: varasm.c:5379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared weak after being used"
-msgstr "%q+D als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
+msgstr "%+D als schwach deklariert, nachdem es benutzt wurde"
#: varasm.c:5431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
-msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
+msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird auf bereits existierende »static«-Definition angewandt"
#: varasm.c:5467
#, gcc-internal-format
@@ -22844,10 +22645,9 @@ msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: varasm.c:5726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "ifunc wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
#: varasm.c:5784
#, gcc-internal-format
@@ -22891,23 +22691,20 @@ msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]"
#: c-family/array-notation-common.c:71
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "case label is not an integer constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
-msgstr "»case«-Marke ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Parameter für __sec_implicit_index muss ein konstanter Ganzzahlausdruck sein"
#: c-family/array-notation-common.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in not expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "length mismatch in expression"
-msgstr "Typ passt nicht in Nicht-Ausdruck"
+msgstr "Unpassende Längen in Ausdruck"
#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " mismatched types %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
-msgstr " unpassende Typen %qT und %qT"
+msgstr "unpassende Ränge zwischen %qE und %qE"
#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
#. to the programmer. This is because since there is no
@@ -22916,10 +22713,9 @@ msgstr " unpassende Typen %qT und %qT"
#. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
#. may lie in the original expression.
#: c-family/array-notation-common.c:291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in not expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank mismatch in expression %qE"
-msgstr "Typ passt nicht in Nicht-Ausdruck"
+msgstr "unpassende Ränge in %qE"
#: c-family/array-notation-common.c:669
#, gcc-internal-format
@@ -22933,17 +22729,15 @@ msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
#: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
-msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
+msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
#: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
#: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
-msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
+msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
#: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
#, gcc-internal-format
@@ -22956,10 +22750,9 @@ msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
#: c-family/c-attribs.c:949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
+msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Toplevel-Objekte"
#: c-family/c-attribs.c:1003
#, gcc-internal-format
@@ -23057,10 +22850,9 @@ msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
#: c-family/c-attribs.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argument des Abschnittsattributs ist keine Zeichenkettenkonstante"
#: c-family/c-attribs.c:1472
#, gcc-internal-format
@@ -23109,8 +22901,7 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
#: c-family/c-attribs.c:1697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
@@ -23130,16 +22921,14 @@ msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
#: c-family/c-attribs.c:1783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared alias after being used"
-msgstr "%q+D als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
+msgstr "%+D als »alias« deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
#: c-family/c-attribs.c:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared ifunc after being used"
-msgstr "%q+D als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
+msgstr "%+D als »ifunc« deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
#: c-family/c-attribs.c:1836
#, gcc-internal-format
@@ -23152,10 +22941,9 @@ msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten"
#: c-family/c-attribs.c:1870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared inline after being called"
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D declared weakref after being used"
-msgstr "%q+D als inline deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
+msgstr "%+D als »weakref« deklariert, nachdem es aufgerufen wurde"
#: c-family/c-attribs.c:1894
#, gcc-internal-format
@@ -23214,16 +23002,14 @@ msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
#: c-family/c-attribs.c:2120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alloc_size parameter outside range"
+#, gcc-internal-format
msgid "alloc_align parameter outside range"
-msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr "Parameter für »alloc_size« außerhalb des Wertebereiches"
#: c-family/c-attribs.c:2144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
-msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Parameter für »assume_aligned« ist keine Ganzzahlkonstante"
#: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16716
#, gcc-internal-format
@@ -23256,10 +23042,9 @@ msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "Typ war vorher als %qE deklariert"
#: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs can only be specified for functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
-msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
+msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kann nur für virtuelle Funktionen angegeben werden"
#: c-family/c-attribs.c:2582
#, gcc-internal-format
@@ -23272,10 +23057,9 @@ msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich"
#: c-family/c-attribs.c:2596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cleanup argument not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
-msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
+msgstr "Argument %qE ist keine Funktion"
#: c-family/c-attribs.c:2644
#, gcc-internal-format
@@ -23358,22 +23142,19 @@ msgid "requested position is less than zero"
msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
#: c-family/c-attribs.c:3143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return with value in function with no return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "Rückgabe eines Wertes in Funktion ohne Rückgabetyp"
+msgstr "»returns_nonnull«-Attribut an einer Funktion, die keinen Zeiger zurückgibt"
#: c-family/c-attribs.c:3158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf %<struct%>-Typen angewandt werden"
#: c-family/c-cilkplus.c:38
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "iteration variable %qE should be private"
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable cannot be volatile"
-msgstr "Schleifenvariable %qE sollte »private« sein"
+msgstr "Iterationsvariable kann nicht »volatile« sein"
#: c-family/c-common.c:724
#, gcc-internal-format
@@ -23501,10 +23282,9 @@ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
#: c-family/c-common.c:3266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enum constant defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "enum constant in boolean context"
-msgstr "enum-Konstante hier definiert"
+msgstr "enum-Konstante in booleschem Zusammenhang"
#: c-family/c-common.c:3293
#, gcc-internal-format
@@ -23522,10 +23302,9 @@ msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
+msgstr "?: mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Zusammenhang; der Ausdruck evaluiert immer zu %<true%>"
#: c-family/c-common.c:3373
#, gcc-internal-format
@@ -23533,10 +23312,9 @@ msgid "?: using integer constants in boolean context"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:3409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
+msgstr "der Compiler kann davon ausgehen, dass die Adresse von %qD immer zu %<true%> evaluiert"
#: c-family/c-common.c:3436 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8593
#, gcc-internal-format
@@ -23649,8 +23427,7 @@ msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante"
#: c-family/c-common.c:5198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
@@ -23675,16 +23452,14 @@ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
#: c-family/c-common.c:5547 c-family/c-common.c:5594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
-msgstr "schlechte Option %s für Attribut %<pragma%>"
+msgstr "schlechte Option %qs für Attribut %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5550 c-family/c-common.c:5598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad option %s to pragma attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
-msgstr "schlechte Option %s für Attribut %<pragma%>"
+msgstr "schlechte Option %s für Pragma %<optimize%>"
#: c-family/c-common.c:5630
#, gcc-internal-format
@@ -23692,10 +23467,9 @@ msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:5634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument specified for lambda parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
-msgstr "Standardargument für Lambda-Parameter angegeben"
+msgstr "%<fallthrough%>-Attribut mit einem Parameter angegeben"
#: c-family/c-common.c:5772 c-family/c-common.c:6578 c-family/c-common.c:6649
#: c/c-typeck.c:3557
@@ -23734,40 +23508,34 @@ msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Argument 3 in Aufruf von Funktion %qE"
#: c-family/c-common.c:5918 c-family/c-common.c:5954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
-msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss ein Ganzzahltyp sein"
#: c-family/c-common.c:5925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE muss Zeiger auf Ganzzahltyp sein"
#: c-family/c-common.c:5931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf enum-Typ sein"
#: c-family/c-common.c:5937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf booleschen Typ sein"
#: c-family/c-common.c:5960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
-msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein enum-Typ sein"
#: c-family/c-common.c:5966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
-msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein boolescher Typ sein"
#: c-family/c-common.c:6279
#, gcc-internal-format
@@ -23800,10 +23568,9 @@ msgid "size of array is too large"
msgstr "Feldgröße ist zu groß"
#: c-family/c-common.c:6608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
-msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
+msgstr "Operandentyp %qT ist inkompatibel mit Argument %d von %qE"
#: c-family/c-common.c:6742
#, gcc-internal-format
@@ -23831,16 +23598,14 @@ msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
#: c-family/c-common.c:6800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
+msgstr "Argument %d von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein"
#: c-family/c-common.c:6806
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
-msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein"
+msgstr "Argument %d von %qE darf kein Zeiger auf eine Funktion sein"
#: c-family/c-common.c:6814
#, gcc-internal-format
@@ -23871,10 +23636,9 @@ msgstr "Umwandlung von Skalar %qT in Vektor %qT führt zum Abschneiden"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:7943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE must be directly called"
-msgstr "eingebaute Funktion %qD nimmt nur ein Argument"
+msgstr "eingebaute Funktion %qE muss direkt aufgerufen werden"
#: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6117
#, gcc-internal-format
@@ -23952,10 +23716,9 @@ msgid "format string argument follows the args to be formatted"
msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
#: c-family/c-format.c:1106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
-msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
+msgstr "Funktion %qD könnte ein Kandidat für Formatattribut %qs sein"
#: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
#, gcc-internal-format
@@ -24118,10 +23881,9 @@ msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
msgstr "kein schließendes %<]%> für %<%%[%>-Format"
#: c-family/c-format.c:2518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
-msgstr "Verwendung des %qs-Längenmodifizierers mit %qc-Typ-Zeichen"
+msgstr "Verwendung des %qs-Längenmodifizierers mit %qc-Typ-Zeichen hat entweder keine Auswirkung oder undefiniertes Verhalten"
#: c-family/c-format.c:2540
#, gcc-internal-format
@@ -24238,11 +24000,11 @@ msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79921
#: c-family/c-indentation.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this target does not support %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
-msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
+msgstr "diese %qs-Klausel beschützt nicht …"
#: c-family/c-lex.c:224
#, gcc-internal-format
@@ -24341,10 +24103,9 @@ msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<_Atomic%>-Ausdruck in %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:281
#, gcc-internal-format
@@ -24362,10 +24123,9 @@ msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
#: c-family/c-omp.c:490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
-msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "%<_Atomic%>-Iterationsvariable %qE"
#: c-family/c-omp.c:506
#, gcc-internal-format
@@ -24393,22 +24153,19 @@ msgid "invalid increment expression"
msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig"
#: c-family/c-omp.c:746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "Initialisierungsausdruck verweist auf Iterationsvariable %qD"
#: c-family/c-omp.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "Bedingungsausdruck verweist auf Iterationsvariable %qD"
#: c-family/c-omp.c:754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "increment of read-only variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
+msgstr "Inkrementausdruck verweist auf Schleifenvariable %qD"
#: c-family/c-omp.c:1330
#, gcc-internal-format
@@ -24416,10 +24173,9 @@ msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
msgstr ""
#: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a function name"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%qE ist kein Funktionsname"
+msgstr "%qD ist kein Funktionsargument"
#: c-family/c-opts.c:324
#, gcc-internal-format
@@ -24442,10 +24198,9 @@ msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
msgstr ""
#: c-family/c-opts.c:415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-msx is not supported in coff"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "-msx wird in COFF nicht unterstützt"
+msgstr "%<-Wabi=1%> wird nicht unterstützt; stattdessen wird »=2« verwendet"
#: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
@@ -24493,10 +24248,9 @@ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
#: c-family/c-opts.c:907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "-falign-loops=%d wird nicht unterstützt"
+msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> wird nicht unterstützt; stattdessen wird »=2« verwendet"
#: c-family/c-opts.c:966
#, gcc-internal-format
@@ -24674,16 +24428,14 @@ msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma weak%>"
#: c-family/c-pragma.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
-msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird nicht unterstützt"
+msgstr "%<#pragma weak%>-Deklaration von %q+D nicht erlaubt; wird ignoriert"
#: c-family/c-pragma.c:418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported"
-msgstr "-fpic wird nicht unterstützt"
+msgstr "»scalar_storage_order« wird nicht unterstützt"
#: c-family/c-pragma.c:422
#, gcc-internal-format
@@ -24756,10 +24508,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>"
#: c-family/c-pragma.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] nach %<#pragma GCC diagnostic%> fehlt"
+msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] nach %<#pragma GCC diagnostic%> fehlt"
#: c-family/c-pragma.c:776
#, gcc-internal-format
@@ -24777,16 +24528,14 @@ msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt"
#: c-family/c-pragma.c:802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "%qs ist keine gültige Präprozessoroption"
+msgstr "%qs ist keine Option, die Warnungen steuert"
#: c-family/c-pragma.c:810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "Kommandozeilenoption %qs ist gültig für %s, aber nicht für %s"
+msgstr "Option %qs ist gültig für %s, aber nicht für %s"
#: c-family/c-pragma.c:842
#, gcc-internal-format
@@ -25000,28 +24749,24 @@ msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«"
#: c-family/c-warn.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand in unary expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "ungültiger Operand in unärem Ausdruck"
+msgstr "logisches Oder von gleichen Ausdrücken"
#: c-family/c-warn.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer %<falsch%>"
+msgstr "logisches Und von gleichen Ausdrücken"
#: c-family/c-warn.c:321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to true"
-msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
+msgstr "Vergleich mit sich selbst ergibt immer »true«"
#: c-family/c-warn.c:324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "self-comparison always evaluates to false"
-msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
+msgstr "Vergleich mit sich selbst ergibt immer »false«"
#: c-family/c-warn.c:374
#, gcc-internal-format
@@ -25129,10 +24874,9 @@ msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the se
msgstr "Argument für %<sizeof%> in Aufruf von %qD ist vom gleichen Zeigertyp %qT wie die zweite Quelle; %qT oder ausdrückliche Länge erwartet"
#: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
-msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
+msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Parametertyp %qT von %q+D"
#: c-family/c-warn.c:877
#, gcc-internal-format
@@ -25155,10 +24899,9 @@ msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente"
#: c-family/c-warn.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE declared as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert"
+msgstr "%q+D als variadische Funktion deklariert"
#: c-family/c-warn.c:952
#, gcc-internal-format
@@ -25176,10 +24919,9 @@ msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern"
#: c-family/c-warn.c:989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
-msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer"
+msgstr "Umwandlung von %2$qT in %1$qT verwirft imaginäre Komponente"
#: c-family/c-warn.c:1024
#, gcc-internal-format
@@ -25207,10 +24949,9 @@ msgid "switch missing default case"
msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
#: c-family/c-warn.c:1179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the conditional began here"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch condition has boolean value"
-msgstr "die Bedingung begann hier"
+msgstr "switch-Bedingung hat booleschen Wert"
#: c-family/c-warn.c:1252
#, gcc-internal-format
@@ -25390,38 +25131,37 @@ msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert"
#: c-family/c-warn.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Typ %qT"
#: c-family/c-warn.c:1399
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Typ %qT für Arrayindex"
#: c-family/c-warn.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Typ %qT für unäres %<*%>"
#: c-family/c-warn.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Typ %qT für %<->%>"
#: c-family/c-warn.c:1414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Typ %qT für %<->*%>"
#: c-family/c-warn.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
-msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)"
+msgstr "ungültiger Argumenttyp %qT für implizite Umwandlung"
#: c-family/c-warn.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
+msgstr "Arrayindex hat Typ %<char%>"
#: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
#, gcc-internal-format
@@ -25560,10 +25300,9 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
#: c-family/c-warn.c:1897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unused parameter %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
-msgstr "unbenutzter Parameter %q+D"
+msgstr "unbenutzter Parameter %qD"
#: c-family/c-warn.c:1959
#, gcc-internal-format
@@ -25571,16 +25310,14 @@ msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD lokal definiert, aber nicht verwendet"
#: c-family/c-warn.c:1994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<const%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
-msgstr "doppeltes %<const%>"
+msgstr "doppelte %<if%>-Bedingung"
#: c-family/c-warn.c:2023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
-msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
+msgstr "Optimierungsattribut von %qD folgt auf die Definition, aber die Attribute passen nicht zusammen"
#: c-family/c-warn.c:2031
#, gcc-internal-format
@@ -25594,10 +25331,9 @@ msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
#: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
#: c-family/c-warn.c:2055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
-msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
+msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut %qs folgt auf die Deklaration mit Attribut %qs"
#: c-family/c-warn.c:2102
#, gcc-internal-format
@@ -25605,54 +25341,45 @@ msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr ""
#: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
-msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
+msgstr "Vergleich der Konstanten %qE mit booleschem Ausdruck ist stets »false«"
#: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
-msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
+msgstr "Vergleich der Konstanten %qE mit booleschem Ausdruck ist stets »true«"
#: c-family/c-warn.c:2210
-#, fuzzy
-#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
-msgstr[0] "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
-msgstr[1] "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
+msgstr[0] "Argument %i ist als »restrict« markiert, wird aber auch in Argument %Z übergeben"
+msgstr[1] "Argument %i ist als »restrict« markiert, wird aber auch in Argument %Z übergeben"
#: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5207 cp/call.c:5316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the conditional began here"
+#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
-msgstr "die Bedingung begann hier"
+msgstr "diese Bedingung hat identische Zweige"
#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
-msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
+msgstr "%<_Cilk_spawn%> kann nur innerhalb einer Funktion verwendet werden"
#: c-family/cilk.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only one -flto-partition value can be specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "only function calls can be spawned"
-msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden"
+msgstr ""
#: c-family/cilk.c:250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<_Cilk_spawn%>"
#: c-family/cilk.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
-msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
+msgstr "explizit als »register« gekennzeichnete Variable %qD darf nicht in »spawn« verändert werden"
#: c-family/cilk.c:474
#, gcc-internal-format
@@ -25660,10 +25387,9 @@ msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
msgstr ""
#: c-family/cilk.c:495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
+msgstr "ungültige Verwendung von %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
#: c-family/cilk.c:996
#, gcc-internal-format
@@ -25691,16 +25417,14 @@ msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
#: common/config/arc/arc-common.c:81
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple -mcpu= options specified."
-msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
+msgstr "mehrere »-mcpu=«-Optionen angegeben"
#: common/config/arc/arc-common.c:87
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unsupported value for mmpy-option"
-msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtune"
+msgstr "Nicht unterstützter Wert für »-mmpy-option«"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25768,10 +25492,9 @@ msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtls-size="
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
-msgstr "Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs"
+msgstr "Argument für Option -mcpu= nicht erkannt: %s"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
@@ -25819,10 +25542,9 @@ msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
-msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf PowerPC64 GNU/Linux mit glibc-2.18 oder neuer unterstützt"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
@@ -25830,10 +25552,9 @@ msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "Die RX200-CPU hat keine FPU-Hardware"
#: common/config/rx/rx-common.c:63
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
+#, gcc-internal-format
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "Die RX200-CPU hat keine FPU-Hardware"
+msgstr "Die RX100-CPU hat keine FPU-Hardware"
#: common/config/s390/s390-common.c:95
#, gcc-internal-format
@@ -25923,27 +25644,24 @@ msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s"
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s"
+msgstr "Unbekannte Version %s\n"
#: config/darwin-driver.c:178
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "this target does not support %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs"
+msgstr "dieser Compiler unterstützt %s nicht"
#: config/darwin-driver.c:233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
-msgstr "Der C-Parser unterstützt nicht -dy, Option ignoriert"
+msgstr "dieser Compiler unterstützt PowerPC nicht (arch-Flags werden ignoriert)"
#: config/darwin-driver.c:237
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
-msgstr "-mcpu=%s steht in Konflikt mit -march=%s"
+msgstr "%s steht in Konflikt mit i386 (arch-Flags werden ignoriert)"
#: config/darwin-driver.c:245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -25951,15 +25669,14 @@ msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
-msgstr "Der C-Parser unterstützt nicht -dy, Option ignoriert"
+msgstr "dieser Compiler unterstützt X86 nicht (arch-Flags werden ignoriert)"
#: config/darwin-driver.c:256
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
-msgstr "-mcpu=%s steht in Konflikt mit -march=%s"
+msgstr "%s steht in Konflikt mit ppc (arch-Flags werden ignoriert)"
#: config/darwin-driver.c:264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26123,34 +25840,31 @@ msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
-msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
+msgstr "%KArgument %d muss eine direkt angegebene Konstante sein"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "index mask must be an immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
-msgstr "Indexmaske muss ein Immediate sein"
+msgstr "%KSpurindex muss eine direkt angegebene Konstante sein"
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "index mask must be an immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
-msgstr "Indexmaske muss ein Immediate sein"
+msgstr "%KGesamtgröße und Elementgröße müssen positive, direkt angegebene Konstanten sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79924
#: config/aarch64/aarch64.c:927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich"
+msgstr "%qs ist mit »%s« »%s« unverträglich"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79924
#: config/aarch64/aarch64.c:929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich"
+msgstr "%qs Feature-Modifizierer ist inkompatibel zu »%s« »%s«"
#: config/aarch64/aarch64.c:8377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26163,33 +25877,30 @@ msgid "%s string ill-formed\n"
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:8478
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid range %s in option %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "Ungültiger Bereich %s in Option %s"
+msgstr "Tuning-Zeichenkette fehlt in Option »%s«"
#: config/aarch64/aarch64.c:8496
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
+msgstr "unbekannte Tuning-Option »%s«"
#: config/aarch64/aarch64.c:8710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente sind: %s; meinten Sie %qs?"
#: config/aarch64/aarch64.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "fehlender CPU-Name in -mcpu=%qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79925
#: config/aarch64/aarch64.c:8758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown feature modifier %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
-msgstr "unbekannter Eigenschaftsmodifizierer %qs"
+msgstr "unbekannter Feature-Modifizierer in -mcpu=%qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8785
#, gcc-internal-format
@@ -26201,17 +25912,17 @@ msgstr "fehlender Architekturname in -march=%qs"
msgid "unknown value %qs for -march"
msgstr "unbekannter Wert %qs für -march"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79925
#: config/aarch64/aarch64.c:8792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing feature modifier after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
-msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
+msgstr "unbekannter Feature-Modifizierer in -march=%qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79925
#: config/aarch64/aarch64.c:8818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
-msgstr "fehlender CPU-Name in -mcpu=%qs"
+msgstr "fehlender CPU-Name in -mtune=%qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8821
#, gcc-internal-format
@@ -26224,10 +25935,9 @@ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "Schalter -mcpu=%s steht mit dem Schalter -march=%s in Konflikt"
#: config/aarch64/aarch64.c:8959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The compiler does not support -march=%s."
+#, gcc-internal-format
msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
-msgstr "Der Compiler unterstützt nicht -march=%s."
+msgstr "Assembler unterstützt »-mabi=ilp32« nicht"
#: config/aarch64/aarch64.c:8963
#, gcc-internal-format
@@ -26239,112 +25949,111 @@ msgstr ""
msgid "code model %qs with -f%s"
msgstr "Codemodell %qs mit -f%s"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9190
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing arch name in -march=%qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
-msgstr "fehlender Architekturname in -march=%qs"
+msgstr "fehlender Architekturname in »arch«-Ziel »%s«"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs for -march"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "unbekannter Wert %qs für -march"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für »arch«-Ziel »%s«"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing feature modifier after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
+msgstr "fehlender Feature-Modifizierer %qs für »arch«-Ziel »%s«"
+# pragma_or_attr
#: config/aarch64/aarch64.c:9231
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
-msgstr "fehlender CPU-Name in -mcpu=%qs"
+msgstr "fehlender CPU-Name in »cpu«-Ziel »%s«"
+# pragma_or_attr
#: config/aarch64/aarch64.c:9234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "unbekannter Wert %qs für -mcpu"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für »cpu«-Ziel %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing feature modifier after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
+msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer %qs für »cpu«-Ziel %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs for -mtune"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
-msgstr "unbekannter Wert %qs für -mtune"
+msgstr "unbekannter Wert %qs für »tune«-Ziel %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing feature modifier after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
+msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer in Ziel%qs %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing feature modifier after %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs"
+msgstr "ungültiger Eigenschaftsmodifizierer in Ziel%qs %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9367
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed target %s"
-msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
+msgstr "kaputtes Ziel»%s«"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs does not accept an argument"
-msgstr "%s akzeptiert nur 2 Argumente"
+msgstr "Ziel%qs %qs akzeptiert keine Argumente"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
-msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
+msgstr "Ziel%qs %qs erlaubt keine negierte Form"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9479
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target %s %s=%s is not valid"
-msgstr "%s\"%s\"%s ist ungültig"
+msgstr "Ziel»%s« %s=%s ist ungültig"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9545
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function name"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed target %s value"
-msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
+msgstr "malformed target %s value"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79868
#: config/aarch64/aarch64.c:9562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "target %s %qs is invalid"
-msgstr "Multilib-select %qs %qs ist ungültig"
+msgstr "target %s %qs is invalid"
#: config/aarch64/aarch64.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "malformed target %s list %qs"
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79872
#: config/aarch64/aarch64.c:11419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lane out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr "Spur %2$wd für %1$K ist außerhalb des Wertebereiches %3$wd bis %4$wd"
#: config/aarch64/aarch64.c:11421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lane out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr "Spur %wd ist außerhalb des Wertebereiches %wd bis %wd"
#: config/alpha/alpha.c:414
#, gcc-internal-format
@@ -26409,22 +26118,19 @@ msgid "bad builtin fcode"
msgstr "Falscher eingebauter fcode"
#: config/arc/arc.c:711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "-mrelax wird nur für RTP PIC unterstützt"
+msgstr "-mno-mpy wird nur für ARC700 oder ARCv2"
#: config/arc/arc.c:714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
+#, gcc-internal-format
msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
-msgstr "-fno-fat-lto-objects werden nur mit Linker-Plugin unterstützt"
+msgstr "-mno-dpfp-lrsr wird nur mit -mdpfp unterstützt"
#: config/arc/arc.c:719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
+#, gcc-internal-format
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
-msgstr "-mcorea und -mcoreb können nicht zusammen verwendet werden"
+msgstr "FPX-Optionen »fast« und »compact« schließen sich aus"
#: config/arc/arc.c:723
#, gcc-internal-format
@@ -26441,13 +26147,13 @@ msgstr ""
msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869
#. Check options against architecture options. Throw an error if
#. option is not allowed.
#: config/arc/arc.c:844 config/arc/arc.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not available for %s architecture"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "»%s« ist für die %s-Architektur nicht verfügbar"
#: config/arc/arc.c:873
#, gcc-internal-format
@@ -26455,10 +26161,9 @@ msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:1372
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiply option implies r%d is fixed"
-msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
+msgstr "Multiplizieroption bewirkt, dass r%d festgelegt ist"
#: config/arc/arc.c:1573 config/epiphany/epiphany.c:492
#: config/epiphany/epiphany.c:532
@@ -26472,106 +26177,89 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
#: config/arc/arc.c:1590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
+msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht \"ilink1\""
#: config/arc/arc.c:5644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
+msgstr "%<__builtin_arc_aligned%> mit variabler Ausrichtung"
#: config/arc/arc.c:5652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
-msgstr "Ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "Ungültiger Ausrichtungswert für %<__builtin_arc_aligned%>"
#: config/arc/arc.c:5779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
-msgstr "Operand des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 6-Bit-Wert sein"
+msgstr "Eingebauter Operand sollte ein vorzeichenloser 6-Bit-Wert sein"
#: config/arc/arc.c:5820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand of %s instruction should be an unsigned 6-bit value"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
-msgstr "Operand des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 6-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand 1 sollte eine vorzeichenlose 3-Bit-Konstante sein"
#: config/arc/arc.c:5861 config/arc/arc.c:5958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
+msgstr "Operand 2 sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
#: config/arc/arc.c:5894 config/arc/arc.c:5926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 1 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "Operand 1 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
+msgstr "Operand 1 sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
#: config/arc/arc.c:5898 config/arc/arc.c:5930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand 2 sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein"
#: config/arc/arc.c:5962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "Operand 3 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand 3 sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein"
#: config/arc/arc.c:5995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 4 of %s instruction should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
-msgstr "Operand 4 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein (0–255)"
+msgstr "Operand 4 sollte ein vorzeichenloser 8-Bit-Wert sein (0–255)"
#: config/arc/arc.c:5999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 3 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "Operand 3 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
+msgstr "Operand 3 sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (I0–I7)"
#: config/arc/arc.c:6006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (subreg 0–7)"
+msgstr "Operand 2 sollte ein vorzeichenloser 3-Bit-Wert sein (subreg 0–7)"
#: config/arc/arc.c:6009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein gerader 3-Bit-Wert sein (subreg 0,2,4,6)"
+msgstr "Operand 2 sollte ein gerader 3-Bit-Wert sein (subreg 0,2,4,6)"
#: config/arc/arc.c:6056
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "symbol used as immediate operand"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
-msgstr "Zeichen als Immediate-Operand verwendet"
+msgstr "Operand %d der eingebauten Funktion muss konstant sein"
#: config/arc/arc.c:6061
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser %d-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand %d sollte eine vorzeichenlose 6-Bit-Konstante sein"
#: config/arc/arc.c:6065
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser %d-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand %d sollte eine vorzeichenlose 8-Bit-Konstante sein"
#: config/arc/arc.c:6069
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "operand 2 of %s instruction should be an unsigned %d-bit value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
-msgstr "Operand 2 des Befehls %s sollte ein vorzeichenloser %d-Bit-Wert sein"
+msgstr "Operand %d sollte eine vorzeichenlose 3-Bit-Konstante sein"
#: config/arc/arc.c:6072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26599,10 +26287,9 @@ msgid "insn addresses not freed"
msgstr "Befehlsadressen nicht freigegeben"
#: config/arm/arm-builtins.c:2349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "diese eingebaute Funktion wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
#: config/arm/arm-builtins.c:2454
#, gcc-internal-format
@@ -26834,10 +26521,9 @@ msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine unausgerichteten Zugriffe"
#. To support this we need to be able to parse FPU feature options
#. from the architecture string.
#: config/arm/arm.c:3246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
-msgstr "-mpcrel -fPIC wird derzeit nicht für die ausgewählte CPU unterstützt"
+msgstr "-mftp=auto wird derzeit nur unterstützt, wenn die CPU explizit angegeben ist."
#: config/arm/arm.c:3321
#, gcc-internal-format
@@ -26860,10 +26546,9 @@ msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "wiedereinsprungsfähiger APCS-Code nicht unterstützt. Ignoriert."
#: config/arm/arm.c:3373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+#, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible."
-msgstr "-mrelocatable und -msdata=%s sind unverträglich"
+msgstr "die ausgewählten fp16-Optionen sind inkompatibel"
#: config/arm/arm.c:3404
#, gcc-internal-format
@@ -26891,10 +26576,9 @@ msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 ohne ldrh"
#: config/arm/arm.c:3437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
-msgstr "-mfloat-abi=hard und VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard: ausgewählter Prozessor hat keine FPU"
#: config/arm/arm.c:3445
#, gcc-internal-format
@@ -26932,10 +26616,9 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition wird auf dieser Architektur nicht unterstützt"
#: config/arm/arm.c:3639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
-msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine THUMB-Befehle"
+msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine ARMv8-M-Security-Erweiterungen"
#: config/arm/arm.c:5707
#, gcc-internal-format
@@ -26974,52 +26657,46 @@ msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
#: config/arm/arm.c:6815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
-msgstr "Attribut %qE gilt nur für Funktionen, nicht %s"
+msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die Argumente auf dem Stack übergeben"
#: config/arm/arm.c:6827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
-msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
+msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die variable Anzahl von Argumenten haben"
#: config/arm/arm.c:6836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
-msgstr "Attribut %qE gilt nur für Funktionen, nicht %s"
+msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die Argumente auf dem Stack zurückgeben"
#: config/arm/arm.c:6858 config/arm/arm.c:6910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
-msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
+msgstr "Attribut %qE ignoriert, da die Option »-mcmse« nicht angegeben ist."
#: config/arm/arm.c:6877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
-msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus"
+msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf Funktionen mit »static«-Bindung aus"
#: config/arm/arm.c:6926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Basistypen von Funktionszeiger angewandt werden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871
#: config/arm/arm.c:12206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lane out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871
#: config/arm/arm.c:12209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lane out of range"
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:23456
#, gcc-internal-format
@@ -27042,10 +26719,9 @@ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
#: config/arm/arm.c:24851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
-msgstr "-fstack-check=specific nicht für MIPS16 implementiert"
+msgstr "-fstack-check=specific für Thumb-1"
#: config/arm/arm.c:30366 config/i386/i386.c:6773 config/s390/s390.c:14868
#, gcc-internal-format
@@ -27053,10 +26729,9 @@ msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "Argument für Attribut %<target%> ist keine Zeichenkette"
#: config/arm/arm.c:30390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut %qs"
+msgstr "ungültige FPU für »attribute(target(\"%s\"))«"
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
@@ -27073,10 +26748,9 @@ msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt"
#: config/arm/freebsd.h:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
+#, gcc-internal-format
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine unausgerichteten Zugriffe"
+msgstr "Ziel-Betriebssystem unterstützt keine unausgerichteten Zugriffe"
#: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
#, gcc-internal-format
@@ -27114,26 +26788,23 @@ msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "%qs erwartet einen Ganzzahlwert als zweites Argument"
#: config/avr/avr-devices.c:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-fpic is not supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "devices natively supported:%s"
-msgstr "-fpic wird nicht unterstützt"
+msgstr "Nativ unterstützte Geräte:%s"
#: config/avr/avr-devices.c:212
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Known MCU names:"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "supported core architectures:%s"
-msgstr "Bekannte MCU-Namen:"
+msgstr "Unterstützte Kernarchitekturen:%s"
#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
#. happen as options are provided by device-specs. It could be a
#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
#. with -mmcu=<device>.
#: config/avr/avr.c:700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
-msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben"
+msgstr "Unbekannte Kernarchitektur %qs in %qs angegeben"
#: config/avr/avr.c:766 config/visium/visium.c:387
#, gcc-internal-format
@@ -27175,11 +26846,11 @@ msgstr "Funktion %qs kann keine Argumente haben"
msgid "%qs function cannot return a value"
msgstr "Funktion %qs kann keinen Wert zurückgeben"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79883
#: config/avr/avr.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler, missing __vector prefix"
-msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Handler für %s zu sein"
+msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener %qs-Handler zu sein, __vector-Präfix fehlt"
#: config/avr/avr.c:1308
#, gcc-internal-format
@@ -27212,16 +26883,14 @@ msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "Schreibzugriff auf Adressraum %qs wird nicht unterstützt"
#: config/avr/avr.c:9512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
-msgstr "Attribut %qE gilt nur für Variablen und Funktionen"
+msgstr "Attribut %qE kann nur für »static«-Variablen verwendet werden"
#: config/avr/avr.c:9519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
-msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
+msgstr "Attribut %qE wird nur für reduzierte Tiny-Kerne unterstützt"
#: config/avr/avr.c:9536 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
#: config/nvptx/nvptx.c:4172
@@ -27235,10 +26904,9 @@ msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qE erlaubt nur eine Ganzzahlkonstante als Argument"
#: config/avr/avr.c:9557
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute address out of range"
-msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt"
+msgstr "Adresse von Attribut %qE außerhalb des gültigen Bereichs"
#: config/avr/avr.c:9570
#, gcc-internal-format
@@ -27246,22 +26914,19 @@ msgid "both %s and %qE attribute provide address"
msgstr ""
#: config/avr/avr.c:9580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
+msgstr "Attribut %qE an nicht-»volatile«-Variable"
#: config/avr/avr.c:9650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "Adressräume werden auf reduzierten Tiny-Kernen nicht unterstützt"
#: config/avr/avr.c:9657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
-msgstr "Adressmodus %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt"
+msgstr "Adressraum %qs wird auf Geräten mit Flashspeicher bis zu %d KiB nicht unterstützt"
#: config/avr/avr.c:9828
#, gcc-internal-format
@@ -27279,16 +26944,14 @@ msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by
msgstr "Variable %q+D muss konstant sein, um mit %qs in Nur-Lese-Abschnitt gelegt zu werden"
#: config/avr/avr.c:9916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
-msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt einen Parameter"
+msgstr "»static IO«-Deklaration von %q+D erfordert eine Adresse"
#: config/avr/avr.c:9948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "IO definition for %q+D needs an address"
-msgstr "Vorherige Definition von %q+D war hier"
+msgstr "IO-Definition für %q+D erfordert eine Adresse"
#: config/avr/avr.c:10055
#, gcc-internal-format
@@ -27301,16 +26964,14 @@ msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "nicht initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert"
#: config/avr/avr.c:10216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
-msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
+msgstr "%q+D hat unverträgliche Attribute %qs und %qs"
#: config/avr/avr.c:10279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+#, gcc-internal-format
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
+msgstr "Architektur %qs wird nur für Assemblierung unterstützt"
#: config/avr/avr.c:12815
#, gcc-internal-format
@@ -27338,22 +26999,19 @@ msgid "rounding result will always be 0"
msgstr "Rundungsergebnis wird immer 0 sein"
#: config/avr/driver-avr.c:56
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown spec function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad usage of spec function %qs"
-msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
+msgstr "falsche Benutzung der spec-Funktion %qs"
#: config/avr/driver-avr.c:84
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+#, gcc-internal-format
msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr "Feldspezifikation bei %C hat mehr als %d Dimensionen"
+msgstr "Option %qs wurde mehrmals angegeben"
#: config/avr/driver-avr.c:98
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
+#, gcc-internal-format
msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
-msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
+msgstr "Merkwürdiger Gerätename %qs nach %qs: falsches Zeichen %qc"
#: config/bfin/bfin.c:2349
#, gcc-internal-format
@@ -27579,10 +27237,9 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
-msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein"
+msgstr "Interrupthandler können keine Argumente haben"
#: config/epiphany/epiphany.c:507
#, gcc-internal-format
@@ -27660,22 +27317,19 @@ msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar"
#: config/ft32/ft32.c:177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "shift of non-integer operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "'h' applied to non-register operand"
-msgstr "Schiebeoperation eines Nicht-Ganzzahloperanden"
+msgstr "»h« auf nicht-Register-Operand angewandt"
#: config/ft32/ft32.c:202
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "array assignment"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "Feld-Zuweisung"
+msgstr "falsche Ausrichtung: %d"
#: config/ft32/ft32.c:497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
+#, gcc-internal-format
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
-msgstr "Stapelgröße darf nicht größer als 64k sein"
+msgstr "Stapelrahmen muss kleiner als 64k sein"
#: config/h8300/h8300.c:326
#, gcc-internal-format
@@ -27713,10 +27367,9 @@ msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
msgstr "-mno-exr nur mit -ms oder -msx gültig - Option ignoriert!"
#: config/h8300/h8300.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mn is not supported for linux targets"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "»-mn« wird für Linux-Ziele nicht unterstützt"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, gcc-internal-format
@@ -27729,35 +27382,30 @@ msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
#: config/i386/i386.c:4690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong argument %qs to option %qs"
-msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s"
+msgstr "falsches Argument %qs für Option %qs"
#: config/i386/i386.c:4696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
+#, gcc-internal-format
msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
-msgstr "der Wertebereich des Selektors sollte 0 bis 7 sein"
+msgstr "Größenbereiche der Option %qs sollten aufsteigend sein"
#: config/i386/i386.c:4706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register name not specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
-msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben"
+msgstr "falscher Strategiename %qs für Option %qs angegeben"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register name not specified for %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
-msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben"
+msgstr "Strategiename %qs für Option %qs angegeben, wird jedoch für 32-Bit-Code nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:4745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment specified for function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
-msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben"
+msgstr "unbekannte Ausrichtung %qs für Option %qs angegeben"
#: config/i386/i386.c:4755
#, gcc-internal-format
@@ -27765,28 +27413,24 @@ msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid range %s in option %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many size ranges specified in option %qs"
-msgstr "Ungültiger Bereich %s in Option %s"
+msgstr "zu viele Größenbereiche in Option %qs angegeben"
#: config/i386/i386.c:4815
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unknown argument list function at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
-msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L"
+msgstr "Unbekannter Parameter für Option »-mtune-ctrl«: %s"
#: config/i386/i386.c:5219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
-msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
+msgstr "Intel-MCU-psABI wird im %s-Modus nicht unterstützt"
#: config/i386/i386.c:5268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
-msgstr "%stune=x86-64%s ist veraltet; stattdessen entsprechend %stune=k8%s oder %stune=generic%s verwenden"
+msgstr "%<-mtune=x86-64%> ist veraltet; stattdessen entsprechend %<-mtune=k8%> oder %<-mtune=generic%> verwenden"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:5297
@@ -27826,16 +27470,14 @@ msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert"
#: config/i386/i386.c:5421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden"
+msgstr "%<generic%>-CPU kann nur für %<-mtune=%>-Schalter verwendet werden"
#: config/i386/i386.c:5429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "generische CPU kann nur für %stune=%s %s verwendet werden"
+msgstr "%<intel%>-CPU kann nur für %<-mtune%>-Schalter verwendet werden"
#: config/i386/i386.c:5438 config/i386/i386.c:5714
#, gcc-internal-format
@@ -27843,46 +27485,39 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
#: config/i386/i386.c:5651 config/i386/i386.c:5654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target CPU does not support APCS-26"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intel MPX does not support x32"
-msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht APCS-26"
+msgstr "Intel MPX unterstützt x32 nicht"
#: config/i386/i386.c:5659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
-msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -march="
+msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-march=%>"
#: config/i386/i386.c:5677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente für %<-march=%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
#: config/i386/i386.c:5684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente für %<-march=%> sind: %s"
#: config/i386/i386.c:5732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
-msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
+msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-mtune=%>"
#: config/i386/i386.c:5748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente für %<-mtune=%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
#: config/i386/i386.c:5755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
-msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s"
+msgstr "gültige Argumente für %<-mtune=%> sind: %s"
#: config/i386/i386.c:5822
#, gcc-internal-format
@@ -27890,10 +27525,9 @@ msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
#: config/i386/i386.c:5824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
-msgstr "-mregparm wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
+msgstr "-mregparm wird für Intel-MCU-psABI ignoriert"
#: config/i386/i386.c:5827
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -27901,10 +27535,9 @@ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
#: config/i386/i386.c:5859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
+msgstr "%<-mrtd%> wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
#: config/i386/i386.c:5934
#, gcc-internal-format
@@ -27922,22 +27555,19 @@ msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d ist nicht zwischen %d und 12"
#: config/i386/i386.c:5973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
-msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich"
+msgstr "-mnop-mcount ist nicht mit diesem Ziel kompatibel"
#: config/i386/i386.c:5976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
-msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
+msgstr "-mnop-mcount ist für -fPIC nicht implementiert"
#: config/i386/i386.c:5982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
-msgstr "%ssseregparm%s ohne aktiviertes SSE verwendet"
+msgstr "%<-msseregparm%> verwendet, ohne dass SSE eingeschaltet ist"
#: config/i386/i386.c:5993
#, gcc-internal-format
@@ -27950,16 +27580,14 @@ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
#: config/i386/i386.c:6050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
-msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit"
+msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %<-maccumulate-outgoing-args%> für Korrektheit"
#: config/i386/i386.c:6065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit"
+msgstr "feststehendes ebp-Register erfordert %<-maccumulate-outgoing-args%>"
#: config/i386/i386.c:6179
#, gcc-internal-format
@@ -27987,16 +27615,14 @@ msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:7268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
-msgstr "2-Byte-Cop-Anweisungen sind im 64-Bit VLIW-Modus nicht erlaubt"
+msgstr "%s-Befehle sind in »%s«-Serviceroutine nicht erlaubt"
#: config/i386/i386.c:7272
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Use a stack protection method for every function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
-msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden"
+msgstr "%s-Befehle sind in Funktionen mit »no_caller_saved_registers«-Attribut nicht erlaubt"
#: config/i386/i386.c:7684 config/i386/i386.c:7735
#, gcc-internal-format
@@ -28054,8 +27680,7 @@ msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:7780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "Attribut %qE wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet"
@@ -28070,10 +27695,9 @@ msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
#: config/i386/i386.c:8337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "does not support multilib"
+#, gcc-internal-format
msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
-msgstr "unterstützt nicht multilib"
+msgstr "X32 unterstützt »ms_abi«-Attribut nicht"
#: config/i386/i386.c:8369
#, gcc-internal-format
@@ -28081,16 +27705,14 @@ msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich"
#: config/i386/i386.c:8682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
+msgstr "AVX512F-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX512F ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:8688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
+msgstr "AVX512F-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes AVX512F ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:8702
#, gcc-internal-format
@@ -28098,10 +27720,9 @@ msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:8708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
+msgstr "AVX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
#: config/i386/i386.c:8724
#, gcc-internal-format
@@ -28154,10 +27775,9 @@ msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-Registerrückgabe mit ausgeschaltetem x87"
#: config/i386/i386.c:9650 config/i386/i386.c:9921 config/i386/i386.c:10444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
+msgstr "Aufruf von %qD mit SSE-Aufrufkonvention, ohne dass SSE/SSE2 aktiviert ist"
#: config/i386/i386.c:9652 config/i386/i386.c:9923 config/i386/i386.c:10446
#, gcc-internal-format
@@ -28185,8 +27805,7 @@ msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion"
#: config/i386/i386.c:14851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion"
@@ -28213,10 +27832,9 @@ msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »z« verwendet"
#: config/i386/i386.c:28252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can't be called directly"
-msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
+msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht direkt aufgerufen werden"
#: config/i386/i386.c:32519
#, gcc-internal-format
@@ -28254,10 +27872,9 @@ msgid "previous declaration of %D"
msgstr "vorherige Deklaration von %D"
#: config/i386/i386.c:33117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-msgstr "Multiversionierung erfordert ifunc, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird"
+msgstr "Multiversionierung erfordert »ifunc«, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird"
#: config/i386/i386.c:33509
#, gcc-internal-format
@@ -28290,10 +27907,9 @@ msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:35575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein"
+msgstr "das letzte Argument muss ein 3-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:35608
#, gcc-internal-format
@@ -28321,10 +27937,9 @@ msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
#: config/i386/i386.c:35844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
+msgstr "das dritte Argument muss eine Vergleichskonstante sein"
#: config/i386/i386.c:35849
#, gcc-internal-format
@@ -28437,10 +28052,9 @@ msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen müssen den Rückgabetyp »void« haben"
#: config/i386/i386.c:44321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
-msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
+msgstr "Alternativen sind in asm-Flag-Ausgabe nicht erlaubt"
#: config/i386/i386.c:44385
#, gcc-internal-format
@@ -28448,10 +28062,9 @@ msgid "unknown asm flag output %qs"
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:44414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for make function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "ungültiger Typ für »make«-Funktion"
+msgstr "ungültiger Typ für asm-Flag-Ausgabe"
#: config/i386/i386.c:50650
#, gcc-internal-format
@@ -28775,10 +28388,9 @@ msgid "%qE attribute requires a string argument"
msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
#: config/mips/mips.c:1486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins"
+msgstr "Argument des Attributs %qE ist weder »eic« noch »vector=<line>«"
#: config/mips/mips.c:1502
#, gcc-internal-format
@@ -28786,10 +28398,9 @@ msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|
msgstr ""
#: config/mips/mips.c:1539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht »intstack«"
#: config/mips/mips.c:7691
#, gcc-internal-format
@@ -28797,10 +28408,9 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
#: config/mips/mips.c:10924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
-msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor"
+msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor oder neuer"
#: config/mips/mips.c:10926
#, gcc-internal-format
@@ -28813,10 +28423,9 @@ msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
msgstr "-fstack-check=specific nicht für MIPS16 implementiert"
#: config/mips/mips.c:16834
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument must be a constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
-msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
+msgstr "Argument %d der eingebauten Funktion muss eine Konstante aus dem Bereich %d bis %d sein"
#: config/mips/mips.c:16840 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
@@ -28826,10 +28435,9 @@ msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
#: config/mips/mips.c:16954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "failed to reclaim unneeded function"
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to expand built-in function"
-msgstr "Zurückfordern der nicht benötigten Funktion gescheitert"
+msgstr "eingebaute Funktion konnte nicht expandiert werden"
#: config/mips/mips.c:17085
#, gcc-internal-format
@@ -28857,10 +28465,9 @@ msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "Hardware-Gleitkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
#: config/mips/mips.c:19439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate MIPS16 code"
+#, gcc-internal-format
msgid "MSA MIPS16 code"
-msgstr "MIPS16-Code erzeugen"
+msgstr "MSA-MIPS16-Code"
#: config/mips/mips.c:19614 config/mips/mips.c:19619 config/mips/mips.c:19701
#: config/mips/mips.c:19703 config/mips/mips.c:19733 config/mips/mips.c:19743
@@ -28895,10 +28502,9 @@ msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-ABI verwendet"
#: config/mips/mips.c:19698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-mfp32%> nicht"
#: config/mips/mips.c:19707
#, gcc-internal-format
@@ -28911,22 +28517,19 @@ msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn o32-ABI verwendet wird"
#: config/mips/mips.c:19731
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn o32-ABI verwendet wird"
+msgstr "%<-mfpxx%> kann nur mit dem o32-ABI verwendet werden"
#: config/mips/mips.c:19735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr "%<-mips3d%> erfordert %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-march=%s%> erfordert %<-mfp32%>"
#: config/mips/mips.c:19737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr "%<-mips3d%> erfordert %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mfpxx%> erfordert %<-mlra%>"
#: config/mips/mips.c:19753 config/mips/mips.c:19755 config/mips/mips.c:19768
#, gcc-internal-format
@@ -28949,28 +28552,24 @@ msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
#: config/mips/mips.c:19830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt die Befehle »madd« und »msub« nicht"
#: config/mips/mips.c:19844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine ungeraden Register für einfache Genauigkeit"
#: config/mips/mips.c:19857 config/mips/mips.c:19863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported combination: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
-msgstr "nicht unterstützte Kombination: %s"
+msgstr "nicht unterstützte Kombination: %qs%s %s"
#: config/mips/mips.c:19872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported combination: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %qs %s"
-msgstr "nicht unterstützte Kombination: %s"
+msgstr "nicht unterstützte Kombination: %qs %s"
#: config/mips/mips.c:19887
#, gcc-internal-format
@@ -28993,16 +28592,14 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "Kleindatenzugriffe für %qs nicht möglich"
#: config/mips/mips.c:19949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=legacy%> nicht"
#: config/mips/mips.c:19956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=2008%>"
#: config/mips/mips.c:19974
#, gcc-internal-format
@@ -29030,10 +28627,9 @@ msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr "%qs erfordert ein Ziel, das den %qs-Befehl unterstützt"
#: config/mips/mips.c:20021
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
-msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
+msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine DSP-Befehle"
#: config/mips/mips.c:20123
#, gcc-internal-format
@@ -29173,10 +28769,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:838
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
-msgstr "unbekannter Registername %qs"
+msgstr "unbekannter MCU-Name »%s«"
#: config/msp430/msp430.c:847
#, gcc-internal-format
@@ -29194,34 +28789,29 @@ msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:1859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
-msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qE"
+msgstr "unbekanntes Interrupt-Vektor-Argument für Attribut %qE"
#: config/msp430/msp430.c:1868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
-msgstr "Argument %d von %qE muss im Bereich %d...%d liegen"
+msgstr "numerisches Argument des Attributs %qE muss im Bereich 0..63 liegen"
#: config/msp430/msp430.c:1874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argument des Attributs %qE ist weder Zeichenkettenkonstante noch Zahl"
#: config/msp430/msp430.c:2124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
-msgstr "Unterbrechungsattribut kann nicht gesetzt werden; keine aktuelle Funktion"
+msgstr "Argument für »interrupt«-Attribut wird für »weak«-Funktionen nicht unterstützt"
#: config/msp430/msp430.c:2494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-msgstr "Attribut %qE erlaubt nur eine Ganzzahlkonstante als Argument"
+msgstr "__delay_cycles() erlaubt nur Konstanten als Argument"
#: config/msp430/msp430.c:2504
#, gcc-internal-format
@@ -29245,22 +28835,19 @@ msgid "bad builtin code"
msgstr "Falscher eingebauter Code"
#: config/nds32/nds32-isr.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
-msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %q#D"
+msgstr "mehrere Registerspeicher-Attribute für Funktion %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
-msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
+msgstr "mehrere Attribute für geschachtelte Typen für Funktion %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
-msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
+msgstr "mehrere Interruptattribute für Funktion %qD"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
@@ -29268,47 +28855,41 @@ msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
#: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
#: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
#: config/nds32/nds32.c:2474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested functions not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
-msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "geschachtelte Funktionen werden bei reduzierter Registeranzahl nicht unterstützt"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid register in the instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic register index is out of range"
-msgstr "ungültiges Register im Befehl"
+msgstr "intrinsischer Registerindex ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: config/nds32/nds32.c:2582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
-msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "ungültiger ID-Wert für Interrupt-/Exception-Attribut"
#: config/nds32/nds32.c:2610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for reset attribute"
-msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
+msgstr "ungültiger ID-Wert für »reset«-Attribut"
#: config/nds32/nds32.c:2626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid nmi function for reset attribute"
-msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
+msgstr "ungültige NMI-Funktion für »reset«-Attribut"
#: config/nds32/nds32.c:2639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument of %qs attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid warm function for reset attribute"
-msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
+msgstr "ungültige »warm«-Funktion für »reset«-Attribut"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79928
#: config/nds32/nds32.c:2707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s does not support split_block"
+#, gcc-internal-format
msgid "not support -fpic"
-msgstr "%s unterstützt nicht split_block"
+msgstr "-fpic wird nicht unterstützt"
#: config/nios2/nios2.c:561
#, gcc-internal-format
@@ -29316,10 +28897,9 @@ msgid "Unknown form for stack limit expression"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit"
+msgstr "Option %<-mcustom-%s%> wird für doppeltgenaue Gleitkomma benötigt"
#: config/nios2/nios2.c:1181
#, gcc-internal-format
@@ -29352,10 +28932,9 @@ msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "position-independent code requires %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
-msgstr "lageunabhängiger Code erfordert %qs"
+msgstr "lageunabhängiger Code erfordert das Linux-ABI"
#: config/nios2/nios2.c:1351
#, gcc-internal-format
@@ -29363,22 +28942,19 @@ msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
+#, gcc-internal-format
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "Erzeugung von »Branch Likely«-Befehlen eingeschaltet, aber nicht unterstützt durch Architektur"
+msgstr "BMX-Befehle werden nur auf der R2-Architektur unterstützt"
#: config/nios2/nios2.c:1379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
+#, gcc-internal-format
msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "Zeichenkettenbefehle für Blockkopieroperationen erzeugen"
+msgstr "CDX-Befehle werden nur auf der R2-Architektur unterstützt"
#: config/nios2/nios2.c:1384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate code in little endian mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "R2 architecture is little-endian only"
-msgstr "Code im »Little Endian«-Modus erzeugen"
+msgstr "Die R2-Architektur ist ausschließlich Little-Endian"
#: config/nios2/nios2.c:3130
#, gcc-internal-format
@@ -29391,10 +28967,9 @@ msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-25
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3384
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion »%s«"
#: config/nios2/nios2.c:3443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29402,16 +28977,14 @@ msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3471
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "number must be 0 or 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein"
+msgstr "Registernummer muss für »%s« im Bereich 0 bis 31 sein"
#: config/nios2/nios2.c:3478
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
+msgstr "Der Direktwert für »%2$s« muss in eine %1$d-Bit-Ganzzahl passen"
#: config/nios2/nios2.c:3528
#, gcc-internal-format
@@ -29419,16 +28992,14 @@ msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3556
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
-msgstr "Eingebaute Funktion %s erfordert die Option -mvsx"
+msgstr "eingebaute Funktion %s erfordert Nios II R%d"
#: config/nios2/nios2.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "Schalter -mcpu=%s steht mit dem Schalter -march=%s in Konflikt"
+msgstr "Option %<-mcustom-%s%> steht mit Option %<-mcustom-%s%> in Konflikt"
#: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
#, gcc-internal-format
@@ -29446,10 +29017,9 @@ msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
-msgstr "%s akzeptiert nur 2 Argumente"
+msgstr "%<no-custom-%s%> akzeptiert keine Argumente"
#: config/nios2/nios2.c:3807
#, gcc-internal-format
@@ -29467,22 +29037,19 @@ msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type of %qE is unknown"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
-msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
+msgstr "%<%s%> ist unbekannt"
#: config/nvptx/mkoffload.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function name"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed ptx file"
-msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
+msgstr "kaputte PTX-Datei"
#: config/nvptx/mkoffload.c:407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
+#, gcc-internal-format
msgid "COLLECT_GCC must be set."
-msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein"
+msgstr "COLLECT_GCC muss gesetzt sein"
#: config/nvptx/mkoffload.c:488
#, gcc-internal-format
@@ -29490,16 +29057,14 @@ msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
msgstr ""
#: config/nvptx/mkoffload.c:552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:cannot open notes file\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot open intermediate ptx file"
-msgstr "%s:Hinweis-Datei kann nicht geöffnet werden\n"
+msgstr "zwischenzeitliche ptx-Datei kann nicht geöffnet werden"
#: config/nvptx/nvptx.c:158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
-msgstr "Eingebaute Funktion %s wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt"
+msgstr "Option »%s« wird zusammen mit »-fopenacc« nicht unterstützt"
#: config/nvptx/nvptx.c:260
#, gcc-internal-format
@@ -29517,16 +29082,14 @@ msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
msgstr ""
#: config/nvptx/nvptx.c:4154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a void return type"
-msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE erfordert den Rückgabetyp »void«"
#: config/nvptx/nvptx.c:4177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "Attribut __BELOW100__ nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt"
+msgstr "Attribut %qE nicht mit Speicherklasse »auto« erlaubt"
#: config/nvptx/nvptx.c:4545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29564,10 +29127,9 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.
msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für globale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet"
#: config/riscv/riscv.c:333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs for -mtune"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
-msgstr "unbekannter Wert %qs für -mtune"
+msgstr "unbekannte CPU %qs für »-mtune«"
#: config/riscv/riscv.c:3775
#, gcc-internal-format
@@ -29586,10 +29148,9 @@ msgstr ""
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
+msgstr "-mes0 kann nur zusammen mit C benutzt werden"
#: config/rl78/rl78.c:370
#, gcc-internal-format
@@ -29597,51 +29158,44 @@ msgid "mduc registers only saved for G13 target"
msgstr ""
#: config/rl78/rl78.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
+msgstr "-mmul=g13 kann nicht zusammen mit -mcpu=g10 benutzt werden"
#: config/rl78/rl78.c:386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
+msgstr "-mmul=g14 kann nicht zusammen mit -mcpu=g10 benutzt werden"
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
-msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
+msgstr "-mmul=g14 kann nicht zusammen mit -mcpu=g13 benutzt werden"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
-msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
+msgstr "-mmul=g13 kann nicht zusammen mit -mcpu=g14 benutzt werden"
#: config/rl78/rl78.c:804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
+msgstr "nacktes Attribut bezieht sich nur auf Funktionen"
#: config/rl78/rl78.c:828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
+msgstr "Attribut %qE bezieht sich nicht auf Funktionen"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "%<false%> wird in Zeigertyp %qT umgewandelt"
+msgstr "far-Zeiger wird in near-Zeiger umgewandelt"
#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
@@ -29713,28 +29267,24 @@ msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned lo
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_extract akzeptiert nur 2 Argumente"
+msgstr "vec_mul akzeptiert nur 2 Argumente"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
+msgstr "vec_cmpne akzeptiert nur 2 Argumente"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
+msgstr "vec_adde akzeptiert nur 3 Argumente"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
+msgstr "vec_addec akzeptiert nur 3 Argumente"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:5550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -29762,22 +29312,19 @@ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert akzeptiert nur 3 Argumente"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6123
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
-msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
-msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec"
+msgstr "ungültige Parameterkombination für AltiVec-spezifisches intrinsisches %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:3636
#, gcc-internal-format
@@ -29949,10 +29496,9 @@ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
msgstr "-mpower9-dform benötigt -mupper-regs-sf"
#: config/rs6000/rs6000.c:4522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
-msgstr "--resource erfordert -o"
+msgstr "-mvsx-timode erfordert möglicherweise -mlra"
#: config/rs6000/rs6000.c:4547
#, gcc-internal-format
@@ -30035,10 +29581,9 @@ msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr "%qs ist keine gültige Präprozessoroption"
+msgstr "%qs ist kein gültiger Offset in »-mstack-protector-guard-offset=«"
#: config/rs6000/rs6000.c:4985
#, gcc-internal-format
@@ -30051,10 +29596,9 @@ msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:7990
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert"
+msgstr "das Layout von Aggregaten, die Vektoren mit %d-Byte-Ausrichtung enthalten, hat sich in GCC 5 geändert"
#: config/rs6000/rs6000.c:11403
#, gcc-internal-format
@@ -30067,10 +29611,9 @@ msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are d
msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
#: config/rs6000/rs6000.c:11765
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert"
+msgstr "das ABI der Parameterübergabe für Aggregate mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 5 geändert"
#: config/rs6000/rs6000.c:12034
#, gcc-internal-format
@@ -30078,10 +29621,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are
msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
#: config/rs6000/rs6000.c:12886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
+msgstr "das ABI für die Übergabe von homogenen float-Aggregaten hat sich in GCC 5 geändert"
#: config/rs6000/rs6000.c:13061
#, gcc-internal-format
@@ -30094,10 +29636,9 @@ msgid "internal error: builtin function %s already processed"
msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion %s bereits verarbeitet"
#: config/rs6000/rs6000.c:14359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 1 muss ein 5-Bit-Feldwert sein"
#: config/rs6000/rs6000.c:14405
#, gcc-internal-format
@@ -30110,16 +29651,14 @@ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
#: config/rs6000/rs6000.c:14526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 6-Bit-Literal sein"
#: config/rs6000/rs6000.c:14540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
-msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 7-Bit-Literal sein"
#: config/rs6000/rs6000.c:14579
#, gcc-internal-format
@@ -30132,42 +29671,36 @@ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
#: config/rs6000/rs6000.c:15124
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "%srtd%s wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s kann nur im 64-Bit-Modus verwendet werden"
#: config/rs6000/rs6000.c:15173
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
-msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
+msgstr "Argument %d muss ein vorzeichenloses Literal sein"
#: config/rs6000/rs6000.c:15175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
-msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
+msgstr "Argument %d ist ein vorzeichenloses Literal, aber außerhalb des gültigen Bereichs"
#: config/rs6000/rs6000.c:15313
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s only accepts 1 argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
-msgstr "%s akzeptiert nur 1 Argument"
+msgstr "Eingebaute Funktion %s akzeptiert nur ein Zeichenkettenargument"
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15332
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu="
+msgstr "CPU %s ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %s"
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:15360
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu="
+msgstr "hwcap %s ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:15434
#, gcc-internal-format
@@ -32669,16 +32202,14 @@ msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
#: c/c-decl.c:7964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in union"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
-msgstr "flexibles Feldelement in Union"
+msgstr "flexibles Arrayelement in einer Struktur ohne benannte Elemente"
#: c/c-decl.c:7995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
-msgstr "%s ist zu groß"
+msgstr "Typ %qT ist zu groß"
#: c/c-decl.c:8118
#, gcc-internal-format
@@ -32742,10 +32273,9 @@ msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
#: c/c-decl.c:8605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE declared as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
-msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert"
+msgstr "%q+D ist als variadische Funktion ohne Prototyp definiert"
#: c/c-decl.c:8664
#, gcc-internal-format
@@ -32886,16 +32416,14 @@ msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
-msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99-Modus erlaubt"
+msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99- oder C11-Modus erlaubt"
#: c/c-decl.c:9428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
-msgstr "-std=c99 oder -std=gnu99 verwenden, um den Code zu übersetzen"
+msgstr "-std=c99, -std=gnu99, -std=c11 oder -std=gnu11 verwenden, um den Code zu übersetzen"
#: c/c-decl.c:9463
#, gcc-internal-format
@@ -32933,10 +32461,9 @@ msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "Inkompatible Adressraumkennzeichen %s und %s"
#: c/c-decl.c:9793 c/c-decl.c:9800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
-msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
+msgstr "Doppelter Deklarationsspezifizierer %qE"
#: c/c-decl.c:9827 c/c-decl.c:10211 c/c-decl.c:10601
#, gcc-internal-format
@@ -32969,16 +32496,14 @@ msgid "duplicate %qE"
msgstr "doppeltes %qE"
#: c/c-decl.c:10254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO-C unterstützt nicht den Typen %<__int128%>"
+msgstr "ISO-C unterstützt die Typen %<__int%d%> nicht"
#: c/c-decl.c:10276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%<__int%d%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
#: c/c-decl.c:10319
#, gcc-internal-format
@@ -34104,52 +33629,44 @@ msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer
msgstr "Ausdruck für %<aligned%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
#: c/c-parser.c:12631 cp/parser.c:32456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
+#, gcc-internal-format
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
-msgstr "Codemodell %<large%> wird noch nicht unterstützt"
+msgstr "das Verwenden von Parametern für den %<linear%>-Schritt wird noch nicht unterstützt"
#: c/c-parser.c:12636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
-msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Schrittweite der %<linear%>-Klausel muss ganzzahlig sein"
#: c/c-parser.c:12676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Ausdruck der %<safelen%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
#: c/c-parser.c:12714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
+msgstr "Ausdruck der %<simdlen%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
#: c/c-parser.c:12883 cp/parser.c:32692 cp/parser.c:32915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
-msgstr "ungültige Ablaufart"
+msgstr "ungültige Abhängigkeitsart"
#: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32765
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid mask"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
-msgstr "ungültige Maske"
+msgstr "ungültige Zuordnungsart"
#: c/c-parser.c:13063 cp/parser.c:32862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
-msgstr "ungültige Ablaufart"
+msgstr "ungültige »dist_schedule«-Art"
#: c/c-parser.c:13134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid schedule kind"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
-msgstr "ungültige Ablaufart"
+msgstr "ungültige »proc_bind«-Art"
#: c/c-parser.c:13347 cp/parser.c:33140
#, gcc-internal-format
@@ -34467,10 +33984,9 @@ msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "vorherige Deklaration"
+msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:16998
#, gcc-internal-format
@@ -34483,22 +33999,19 @@ msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "vorherige Deklaration"
+msgstr "vorheriges %<#pragma omp declare reduction%>"
#: c/c-parser.c:17132
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<(%> or end of line"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
-msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
+msgstr "%<omp_priv%> oder Funktionsname erwartet"
#: c/c-parser.c:17143
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "Funktion erwartet"
+msgstr "Funktionsname und %<(%> erwartet"
#: c/c-parser.c:17162
#, gcc-internal-format
@@ -34506,10 +34019,9 @@ msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17283 cp/parser.c:37266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
+msgstr "%<simd%> oder %<reduction%> oder %<target%> erwartet"
#: c/c-parser.c:17498 cp/semantics.c:7538
#, gcc-internal-format
@@ -34532,40 +34044,34 @@ msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:17541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "pragma simd must be inside a function"
-msgstr "#pragma GCC optimize ist nicht innerhalb von Funktionen erlaubt"
+msgstr "»pragma simd« muss innerhalb einer Funktion sein"
#: c/c-parser.c:17585 cp/parser.c:38457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be an integer constant"
-msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
+msgstr "»vectorlength« muss eine Ganzzahlkonstante sein"
#: c/c-parser.c:17587 cp/parser.c:38460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
+#, gcc-internal-format
msgid "vectorlength must be a power of 2"
-msgstr "Stapelgröße muss eine exakte Zweierpotenz sein"
+msgstr "»vectorlength« muss eine Zweierpotenz sein"
#: c/c-parser.c:17670 cp/parser.c:38567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+#, gcc-internal-format
msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
-msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
+msgstr "Schrittweite muss eine Ganzzahlkonstante oder eine Ganzzahlvariable sein"
#: c/c-parser.c:17769 cp/parser.c:38660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
-msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
+msgstr "%<#pragma simd%>-Klausel erwartet"
#: c/c-parser.c:17813 cp/parser.c:38067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
-msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt"
+msgstr "%<#pragma cilk gransize%> ist nicht gefolgt von %<_Cilk_for%>"
#: c/c-parser.c:18113 cp/parser.c:37959
#, gcc-internal-format
@@ -34593,16 +34099,14 @@ msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:18204 cp/cp-array-notation.c:1411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size in array new must have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "base of array section must be pointer or array type"
-msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
+msgstr "Basis des Arrayabschnitts muss Zeiger- oder Arraytyp sein"
#: c/c-parser.c:18213 cp/parser.c:7103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or numeral"
-msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet"
+msgstr "%<:%> oder Zahl erwartet"
#: c/c-parser.c:18224
#, gcc-internal-format
@@ -34610,10 +34114,9 @@ msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in poin
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18231 c/c-parser.c:18274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notations cannot be used with function type"
-msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
+msgstr "Arraynotationen können nicht zusammen mit Funktionstypen verwendet werden"
#: c/c-parser.c:18240
#, gcc-internal-format
@@ -34626,22 +34129,19 @@ msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in vari
msgstr ""
#: c/c-parser.c:18302 c/c-parser.c:18305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected array notation expression"
-msgstr "boolescher Ausdruck erwartet"
+msgstr "Arraynotations-Ausdruck erwartet"
#: c/c-parser.c:18356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing task"
+#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
-msgstr "umgebende Task"
+msgstr "fehlende schließende geschweifte Klammer"
#: c/c-typeck.c:220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD has an incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
-msgstr "%qD hat unvollständigen Typ"
+msgstr "%qD hat unvollständigen Typ %qT"
#: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9731 c/c-typeck.c:9773 cp/call.c:4090
#, gcc-internal-format
@@ -34659,17 +34159,15 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
#: c/c-typeck.c:256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %qT"
-msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs %<%s %E%>"
+msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs %qT"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
-msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qD"
+msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef %qT"
#: c/c-typeck.c:332
#, gcc-internal-format
@@ -34697,10 +34195,9 @@ msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr "Operanden von dezimalen und anderen Gleitkommatypen können nicht gemischt werden"
#: c/c-typeck.c:1290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
-msgstr "Zeiger-Zieltypen sind in C++ inkompatibel"
+msgstr "Zeiger auf Arrays mit unterschiedlichen Qualifizierern sind in ISO-C inkompatibel"
#: c/c-typeck.c:1294
#, gcc-internal-format
@@ -34723,10 +34220,9 @@ msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Feldliterals ist in C++ ungültig"
#: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
-msgstr "%qT hat kein Element namens %qE"
+msgstr "%qT hat kein Element namens %qE; meinten Sie %qE?"
#: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8382
#, gcc-internal-format
@@ -34739,10 +34235,9 @@ msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing arg %d of pointer to function"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr "Verarbeiten des Argumentes %d von Zeiger auf Funktion"
+msgstr "Zugriff auf ein Element %qE einer atomaren Union %qE"
#: c/c-typeck.c:2480
#, gcc-internal-format
@@ -34755,10 +34250,9 @@ msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "Anfrage nach Element %qE in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
#: c/c-typeck.c:2537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
+msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen %qT"
#: c/c-typeck.c:2544
#, gcc-internal-format
@@ -34766,10 +34260,9 @@ msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
#: c/c-typeck.c:2597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array's index is greater than 1"
-msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
+msgstr "Rang des Arrayindexes ist größer als 1"
#: c/c-typeck.c:2610
#, gcc-internal-format
@@ -34910,16 +34403,14 @@ msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu unspezifiziertem Verhalten"
#: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4622 cp/typeck.c:4642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison between pointer and integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
-msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
+msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und '\\0'"
#: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4625 cp/typeck.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
-msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger"
+msgstr "wollten Sie vielleicht den Zeiger dereferenzieren?"
#: c/c-typeck.c:3766
#, gcc-internal-format
@@ -34942,16 +34433,14 @@ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
#: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
-msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
+msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf leeres Aggregat"
#: c/c-typeck.c:4244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on a boolean expression"
-msgstr "boolescher Ausdruck erwartet"
+msgstr "%<~%> auf booleschem Ausdruck"
#: c/c-typeck.c:4248
#, gcc-internal-format
@@ -34979,16 +34468,14 @@ msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "Verringerung von Aufzählungswerten (enum) ist in C++ ungültig"
#: c/c-typeck.c:4365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of a boolean expression"
-msgstr "boolescher Ausdruck erwartet"
+msgstr "Inkrementieren eines booleschen Ausdrucks"
#: c/c-typeck.c:4368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected boolean expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of a boolean expression"
-msgstr "boolescher Ausdruck erwartet"
+msgstr "Dekrementieren eines booleschen Ausdrucks"
#: c/c-typeck.c:4384
#, gcc-internal-format
@@ -35006,16 +34493,14 @@ msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
#: c/c-typeck.c:4431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht erhöht werden"
+msgstr "Inkrementieren eines Zeigers auf unvollständigen Typ %qT"
#: c/c-typeck.c:4435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
+msgstr "Dekrementieren eines Zeigers auf unvollständigen Typ %qT"
#: c/c-typeck.c:4539
#, gcc-internal-format
@@ -35028,16 +34513,14 @@ msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
#: c/c-typeck.c:4611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
-msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Elements kann nicht ermittelt werden"
+msgstr "Adresse eines Skalars mit umgekehrter Speicherreihenfolge kann nicht ermittelt werden"
#: c/c-typeck.c:4619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "address of register variable %qD requested"
+#, gcc-internal-format
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
-msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
+msgstr "Adresse eines Arrays mit umgekehrter Speicherreihenfolge angefordert"
#: c/c-typeck.c:4791
#, gcc-internal-format
@@ -35080,10 +34563,9 @@ msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Zeiger auf disjunkte Adressräume in bedingtem Ausdruck verwendet"
#: c/c-typeck.c:5062 c/c-typeck.c:5079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
-msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
+msgstr "Zeiger auf Array verliert durch den Bedingungsausdruck Qualifizierer"
#: c/c-typeck.c:5067 c/c-typeck.c:5084
#, gcc-internal-format
@@ -35100,11 +34582,11 @@ msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
+# *vermehrter
#: c/c-typeck.c:5229 cp/typeck.c:6536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
-msgstr "ein Funktionsaufruf kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "ein vermehrter Funktionsaufruf kann nicht in einem Komma-Ausdruck auftreten"
#: c/c-typeck.c:5263
#, gcc-internal-format
@@ -35112,20 +34594,17 @@ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
#: c/c-typeck.c:5281 c/c-typeck.c:10422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "rechter Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
#: c/c-typeck.c:5350
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "Typumwandlung fügt Qualifizierer %q#v zu Funktionstyp hinzu"
#: c/c-typeck.c:5356
-#, fuzzy
-#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "Typumwandlung streicht Qualifizierer %q#v von Zeiger-Zieltyp"
+msgstr "Typumwandlung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
#: c/c-typeck.c:5391
#, gcc-internal-format
@@ -35208,10 +34687,9 @@ msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "Definition eines Typs in einer Umwandlung ist in C++ ungültig"
#: c/c-typeck.c:5720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment suppression"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
-msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
+msgstr "Zuweisung an Ausdruck von Arraytyp"
#: c/c-typeck.c:5843 c/c-typeck.c:6293
#, gcc-internal-format
@@ -35675,16 +35153,14 @@ msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
#: c/c-typeck.c:9860 cp/cp-array-notation.c:1087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression cannot be used as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
-msgstr "Ausdruck kann nicht als Funktion verwendet werden"
+msgstr "Arraynotations-Ausdruck kann nicht als Rückgabewert verwendet werden"
#: c/c-typeck.c:9867 cp/typeck.c:8788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
-msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt"
+msgstr "%<_Cilk_spawn%> darf nicht in einer return-Anweisung verwendet werden"
#: c/c-typeck.c:9895 c/c-typeck.c:9899
#, gcc-internal-format
@@ -35702,10 +35178,9 @@ msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO-C verbietet %<return%> mit Ausdruck, in void zurückgebender Funktion"
#: c/c-typeck.c:9992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returns address of local variable"
+#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
-msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
+msgstr "Funktion liefert Adresse einer Sprungmarke zurück"
#: c/c-typeck.c:10083 cp/semantics.c:1154
#, gcc-internal-format
@@ -35758,16 +35233,14 @@ msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
#: c/c-typeck.c:10376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "break statement not within loop or switch"
+#, gcc-internal-format
msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder %<switch%>"
+msgstr "break-Anweisung innerhalb einer %<#pragma simd%>-Schleife"
#: c/c-typeck.c:10378 cp/parser.c:12119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "continue statement not within a loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
-msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
+msgstr "continue-Anweisung innerhalb einer %<#pragma simd%>-Schleife"
#: c/c-typeck.c:10404 cp/cp-gimplify.c:445
#, gcc-internal-format
@@ -35871,16 +35344,14 @@ msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "Vektortyp verwendet, wo Skalars benötigt wird"
#: c/c-typeck.c:12096 cp/semantics.c:8631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
+msgstr "%<#pragma omp cancel%> muss eine der Klauseln %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> oder %<taskgroup%> angeben"
#: c/c-typeck.c:12135 cp/semantics.c:8668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
+msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> muss eine der Klauseln %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> oder %<taskgroup%> angeben"
#: c/c-typeck.c:12179 c/c-typeck.c:13354 c/c-typeck.c:13415 c/c-typeck.c:13477
#, gcc-internal-format
@@ -35922,23 +35393,20 @@ msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD in %qs-Klausel ist eine threadprivate Variable"
#: c/c-typeck.c:12267 cp/semantics.c:4611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size in array new must have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
+msgstr "Untere Grenze %qE des Arrayabschnitts muss Ganzzahltyp haben"
#: c/c-typeck.c:12274 cp/semantics.c:4618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size in array new must have integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
-msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
+msgstr "Länge %qE des Arrayabschnitts muss Ganzzahltyp haben"
#: c/c-typeck.c:12301 c/c-typeck.c:12365 c/c-typeck.c:12623
#: cp/semantics.c:4654 cp/semantics.c:4718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
-msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
+msgstr "Arrayabschnitt der Länge 0 in %qs-Klausel"
#: c/c-typeck.c:12320 cp/semantics.c:4673
#, gcc-internal-format
@@ -35952,10 +35420,9 @@ msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12337 c/c-typeck.c:12447 cp/semantics.c:4690
#: cp/semantics.c:4800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
-msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
+msgstr "Arrayabschnitt mit negativer Länge in %qs-Klausel"
#: c/c-typeck.c:12354 cp/semantics.c:4707
#, gcc-internal-format
@@ -35973,35 +35440,30 @@ msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12439 cp/semantics.c:4792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "for increment expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
-msgstr "Erhöhungsausdruck hat keinen Effekt"
+msgstr "für Zeigertyp muss der Längenausdruck angegeben werden"
#: c/c-typeck.c:12457 c/c-typeck.c:12566 cp/semantics.c:4810
#: cp/semantics.c:4922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
-msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren"
+msgstr "Arrayabschnitt ist in %qs-Klausel nicht zusammenhängend"
#: c/c-typeck.c:12465 cp/semantics.c:4818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp"
+msgstr "%qE hat weder Zeiger- noch Arraytyp"
#: c/c-typeck.c:12859 c/c-typeck.c:12869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "Typ für Vektor-%<delete%> ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "%qD in %<reduction%>-Klausel ist ein Array der Länge 0"
#: c/c-typeck.c:12886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Funktionstyp"
+msgstr "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%>-Klausel"
#: c/c-typeck.c:12934
#, gcc-internal-format
@@ -36014,10 +35476,9 @@ msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length array is used"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
-msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
+msgstr "Elementtyp variabler Länge in %<reduction%>-Klausel eines Arrays"
#: c/c-typeck.c:13049 c/c-typeck.c:13609 cp/semantics.c:7256
#, gcc-internal-format
@@ -36050,10 +35511,9 @@ msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13127 cp/semantics.c:5990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
-msgstr "Typ für Vektor-%<delete%> ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "Schrittweite %qE der %<linear%>-Klausel muss konstant oder ein Parameter sein"
#: c/c-typeck.c:13157 c/c-typeck.c:13544 cp/semantics.c:6074
#: cp/semantics.c:6930
@@ -36062,10 +35522,9 @@ msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
#: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
-msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD tritt in Reduktionsklauseln mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13177 c/c-typeck.c:13207 c/c-typeck.c:13236
#, gcc-internal-format
@@ -36085,10 +35544,9 @@ msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13186 c/c-typeck.c:13215 c/c-typeck.c:13495 c/c-typeck.c:13517
#: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6159 cp/semantics.c:6831
#: cp/semantics.c:6853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
-msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD tritt in Daten- und Zuordnungsklauseln mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13200 cp/semantics.c:6145
#, gcc-internal-format
@@ -36101,97 +35559,82 @@ msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
#: c/c-typeck.c:13248 cp/semantics.c:6551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qE ist %<aligned%>-Klausel keine Variable"
#: c/c-typeck.c:13255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
-msgstr "Typ für Vektor-%<delete%> ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "%qE in %<aligned%>-Klausel ist weder Zeiger noch Array"
#: c/c-typeck.c:13262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%>-Klausel"
#: c/c-typeck.c:13269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qE tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:6633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qE ist in %<depends%>-Klausel keine Variable"
#: c/c-typeck.c:13346 cp/semantics.c:6664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "Feldabschnitt bei %qs-Aufruf bei %L nicht erlaubt"
+msgstr "Feldabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
#: c/c-typeck.c:13370 c/c-typeck.c:13504 cp/semantics.c:6683
#: cp/semantics.c:6840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
-msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD tritt in Bewegungsklausel mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13376 c/c-typeck.c:13508 cp/semantics.c:6689
#: cp/semantics.c:6844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
-msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD tritt in Zuordnungsklauseln mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13408 cp/semantics.c:6730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qE in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
#: c/c-typeck.c:13468 c/c-typeck.c:13558 cp/semantics.c:6805
#: cp/semantics.c:6944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qD in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
#: c/c-typeck.c:13539 cp/semantics.c:6924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
-msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qE in %qs-Klausel ist weder Variablen- noch Funktionsname"
#: c/c-typeck.c:13567 cp/semantics.c:6953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
-msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qE tritt in derselben %<declare target%>-Direktive mehrfach auf"
#: c/c-typeck.c:13581 cp/semantics.c:6968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qD in %<uniform%>-Klausel ist kein Argument"
#: c/c-typeck.c:13584 cp/semantics.c:6970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qE in %<uniform%>-Klausel ist kein Argument"
#: c/c-typeck.c:13599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
-msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Feld"
#: c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:6350
#, gcc-internal-format
@@ -36229,10 +35672,9 @@ msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
-msgstr "Erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
+msgstr "zweites Argument für %<va_arg%> ist vom unvollständigen Typ %qT"
#: c/c-typeck.c:13989
#, gcc-internal-format
@@ -36255,70 +35697,59 @@ msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
msgstr ""
#: c/gimple-parser.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name undeclared"
-msgstr "%qD nicht deklariert"
+msgstr "SSA-Name nicht deklariert"
#: c/gimple-parser.c:687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unnamed variable or field declared void"
+#, gcc-internal-format
msgid "base variable or SSA name undeclared"
-msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
+msgstr "Basisvariable oder SSA-Name nicht deklariert"
#: c/gimple-parser.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid _Literal"
-msgstr "ungültiger Operand"
+msgstr "ungültiges _Literal"
#: c/gimple-parser.c:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid number of operands to __FMA"
-msgstr "ungültiger Offset-Operand von MEM_REF"
+msgstr "ungültige Anzahl von Operanden für __FMA"
#: c/gimple-parser.c:904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an anonymous union cannot have function members"
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
-msgstr "eine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
+msgstr "unbenannter SSA-Name darf keine Default-Definition haben"
#: c/gimple-parser.c:1153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected class name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected pass name"
-msgstr "Klassenname erwartet"
+msgstr "Durchlaufsname erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation"
-msgstr "ungültiger Operand"
+msgstr "ungültige Operation"
#: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected goto expression"
-msgstr "Ausdruck erwartet"
+msgstr "goto-Ausdruck erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected else statement"
-msgstr "Anweisung erwartet"
+msgstr "else-Anweisung erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "extra semicolon"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected semicolon"
-msgstr "zusätzliches Semikolon"
+msgstr "Semikolon erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected selection-statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected case label or goto statement"
-msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet"
+msgstr "case-Marke oder goto-Anweisung erwartet"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3400
@@ -36390,10 +35821,9 @@ msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
#: cp/call.c:3483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " when initialized here"
+#, gcc-internal-format
msgid " inherited here"
-msgstr " während es hier initialisiert wurde"
+msgstr " hier geerbt"
#: cp/call.c:3503
#, gcc-internal-format
@@ -36609,10 +36039,9 @@ msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -f
msgstr ""
#: cp/call.c:6267
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
-msgstr "nicht-platzierende Freigabefunktion %q+D"
+msgstr "%qD ist eine gewöhnliche (nicht-Platzierungs) Deallokationsfunktion"
#: cp/call.c:6400
#, gcc-internal-format
@@ -36625,34 +36054,29 @@ msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
#: cp/call.c:6441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
-msgstr "in diesem Zusammenhang"
+msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang »private«"
#: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
-msgstr "hier deklariert"
+msgstr "hier als »private« deklariert"
#: cp/call.c:6447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
-msgstr "in diesem Zusammenhang"
+msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang »protected«"
#: cp/call.c:6449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
-msgstr "hier deklariert"
+msgstr "hier als »protected« deklariert"
#: cp/call.c:6453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is inaccessible"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
-msgstr "%q+#D ist unzugänglich"
+msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang unzugänglich"
#: cp/call.c:6515
#, gcc-internal-format
@@ -36680,10 +36104,9 @@ msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "zu viele geschweifte Klammern um Initialisierung für %qT"
#: cp/call.c:6606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in Initialisierung umgewandelt werden"
+msgstr "Umwandlung von %1$qT nach %2$qT erfordert direkte Initialisierung"
#: cp/call.c:6614
#, gcc-internal-format
@@ -36712,22 +36135,19 @@ msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr ""
#: cp/call.c:6927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
-msgstr "Umwandlung in »volatile« Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT"
+msgstr "rvalue-Referenz vom Typ %qT kann nicht an lvalue vom Typ %qT gebunden werden"
#: cp/call.c:6931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
-msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT"
+msgstr "nicht-konstante lvalue-Referenz vom Typ %qT kann nicht an rvalue vom Typ %qT gebunden werden"
#: cp/call.c:6934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
+msgstr "Das Binden der Referenz vom Typ %qT an %qT streicht Qualifizierer"
#: cp/call.c:6970
#, gcc-internal-format
@@ -36750,22 +36170,19 @@ msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT aft
msgstr ""
#: cp/call.c:7144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
-msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden"
+msgstr "Das Übergeben des nicht trivial-kopierbaren Typs %q#T über %<...%> ist »conditionally-supported« ([expr.call] 5.2.2/7)"
#: cp/call.c:7175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
-msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; "
+msgstr "Referenztyp %qT kann nicht über %<...%> empfangen werden"
#: cp/call.c:7185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
-msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; "
+msgstr "Das Übergeben des nicht trivial-kopierbaren Typs %q#T über %<...%> ist »conditionally-supported« ([expr.call] 5.2.2/7)"
#: cp/call.c:7253
#, gcc-internal-format
@@ -36788,10 +36205,9 @@ msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "Verwendung einer multiversionierten Funktion ohne Standardargument"
#: cp/call.c:7710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
+msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument streicht Qualifizierer"
#: cp/call.c:7713 cp/call.c:7829 cp/call.c:9585 cp/name-lookup.c:5963
#, gcc-internal-format
@@ -36814,16 +36230,14 @@ msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)"
#: cp/call.c:7931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
-msgstr "zu viele Argumente für Konstruktor %q#D"
+msgstr "Argumente werden an Auslassungspunkte des geerbten Konstruktors %qD übergeben"
#: cp/call.c:8273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant refers to itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "Konstante verweist auf sich selbst"
+msgstr "Konstruktor verweist auf sich selbst"
#: cp/call.c:8523
#, gcc-internal-format
@@ -36836,10 +36250,9 @@ msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden"
#: cp/call.c:8571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
-msgstr " für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden"
+msgstr "um eine funktionsartige Umwandlung zu erreichen, entfernen Sie das redundante %<::%D%>"
#: cp/call.c:8706
#, gcc-internal-format
@@ -36847,16 +36260,14 @@ msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
-msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%E(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
-msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
+msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%s(%A)%>"
#: cp/call.c:8749
#, gcc-internal-format
@@ -36864,10 +36275,9 @@ msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
#: cp/call.c:8770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgstr "Initialisierung nicht-statischer Datenelemente"
+msgstr "pure virtuelle %q#D aus nichtstatischem Datenelement-Initialisierer heraus aufgerufen"
#: cp/call.c:8799
#, gcc-internal-format
@@ -36900,16 +36310,14 @@ msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung"
#: cp/call.c:9853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " candidate 1: %q+#F"
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
-msgstr " Kandidat 1: %q+#F"
+msgstr " Kandidat 1: %q#F"
#: cp/call.c:9855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " candidate 2: %q+#F"
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
-msgstr " Kandidat 2: %q+#F"
+msgstr " Kandidat 2: %q#F"
#: cp/call.c:9900
#, gcc-internal-format
@@ -36937,34 +36345,29 @@ msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
#: cp/class.c:326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
+msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Basisklasse %qT in Zeiger auf abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse virtuell ist"
#: cp/class.c:330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
-msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
+msgstr "Umwandlung von Basisklasse %qT in abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse virtuell ist"
#: cp/class.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
+msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Basisklasse %qT in Zeiger auf abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse %qT virtuell ist"
#: cp/class.c:342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
-msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
+msgstr "Umwandlung von Basisklasse %qT in abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse %qT virtuell ist"
#: cp/class.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D"
-msgstr " %q+#D"
+msgstr "%q#D"
#: cp/class.c:1218
#, gcc-internal-format
@@ -37007,10 +36410,9 @@ msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " wegen lokalem Element %q+#D mit gleichem Namen"
#: cp/class.c:1456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
-msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ on %qD verwendet) hat"
+msgstr "%qD erbt das %E-ABI-Tag, das %qT (im Rückgabetyp verwendet) hat"
#: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
#: cp/cvt.c:1005
@@ -37019,22 +36421,19 @@ msgid "%qT declared here"
msgstr "%qT hier deklariert"
#: cp/class.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
-msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ on %qD verwendet) hat"
+msgstr "%qD erbt das %E-ABI-Tag, das %qT (im Typ verwendet) hat"
#: cp/class.c:1469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
-msgstr "%qT hat nicht die %E-ABI-Marke, die die Basis %qT hat"
+msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das die Basis %qT hat"
#: cp/class.c:1476
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
-msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ on %qD verwendet) hat"
+msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ von %qD verwendet) hat"
#: cp/class.c:1781
#, gcc-internal-format
@@ -37062,70 +36461,59 @@ msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
#: cp/class.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
-msgstr "%q+#D kann nicht überladen werden"
+msgstr "%qD kann als »override« markiert werden"
#: cp/class.c:3052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%q+#D als %<final%> markiert, ist aber nicht %<virtual%>"
+msgstr "%q+#D als %<final%> markiert, ist aber nicht »virtual«"
#: cp/class.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D marked override, but does not override"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
-msgstr "%q+#D als override markiert, überschreibt aber nicht"
+msgstr "%q+#D als %<override%> markiert, überschreibt aber nicht"
#: cp/class.c:3124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D was hidden"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
-msgstr "%q+D war versteckt"
+msgstr "%qD war versteckt"
#: cp/class.c:3126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " by %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
-msgstr " von %q+D"
+msgstr " von %qD"
#: cp/class.c:3160 cp/decl2.c:1483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
+msgstr "%q#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
#: cp/class.c:3164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
+msgstr "%q#D ungültig; eine anonyme Struktur kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
#: cp/class.c:3176 cp/decl2.c:1490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union"
+msgstr "privates Element %q#D in anonymer Union"
#: cp/class.c:3179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "private member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct"
+msgstr "privates Element %q#D in anonymer struct"
#: cp/class.c:3185 cp/decl2.c:1493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union"
+msgstr "geschütztes Element %q#D in anonymer Union"
#: cp/class.c:3188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct"
+msgstr "geschütztes Element %q#D in anonymer struct"
#: cp/class.c:3376
#, gcc-internal-format
@@ -37153,16 +36541,14 @@ msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
#: cp/class.c:3581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
+#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen"
+msgstr "Breite von %qD übersteigt seinen Typen"
#: cp/class.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
+msgstr "%qD ist zu klein, um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
#: cp/class.c:3646
#, gcc-internal-format
@@ -37185,16 +36571,14 @@ msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "uneingeschränkte »Unions« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/class.c:3779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
+msgstr "%q+D kann in C++98 nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
#: cp/class.c:3786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
-msgstr "Kopieren von nicht-statischem Datenelement %q#D von rvalue-Referenztyp"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement %q+D in einer Union darf keinen Referenztypen %qT haben"
#: cp/class.c:3796
#, gcc-internal-format
@@ -37207,22 +36591,19 @@ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
#: cp/class.c:3862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
-msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert"
+msgstr "»packed«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q#D wird ignoriert"
#: cp/class.c:3910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
-msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+msgstr "Element %q+D darf nicht gleichzeitig als %<const%> und %<mutable%> deklariert sein"
#: cp/class.c:3916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
-msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
+msgstr "Element %q+D darf nicht als %<mutable%>-Referenz deklariert sein"
#: cp/class.c:3942
#, gcc-internal-format
@@ -37230,10 +36611,9 @@ msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
#: cp/class.c:3983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %q+#D with same name as class"
+#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
-msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse"
+msgstr "Feld %q#D mit gleichem Namen wie Klasse"
#: cp/class.c:4006
#, gcc-internal-format
@@ -37261,10 +36641,9 @@ msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgstr ""
#: cp/class.c:4425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
-msgstr "Ausrichtung von %qD ist größer als ursprüngliche Deklaration"
+msgstr "Ausrichtung von %qD wird in »-fabi-version=9« ansteigen"
#: cp/class.c:4696
#, gcc-internal-format
@@ -37307,34 +36686,29 @@ msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal"
#: cp/class.c:5851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
+#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ"
+msgstr " nicht-statisches Datenelement %qD hat nicht-literalen Typ"
#: cp/class.c:5858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
+#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ"
+msgstr " nicht-statisches Datenelement %qD hat nicht-literalen Typ"
#: cp/class.c:5976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
-msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
+msgstr "Basisklasse %q#T hat einen zugänglichen nicht-virtuellen Destruktor"
#: cp/class.c:6005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
-msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor"
+msgstr "nicht-statische Referenz %q#D in Klasse ohne Konstruktor"
#: cp/class.c:6011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
-msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
+msgstr "nicht-statisches const-Element %q#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
@@ -37354,70 +36728,59 @@ msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
#: cp/class.c:6554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
+msgstr "Offset von %qD ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
#: cp/class.c:6709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qE is too large"
+#, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
-msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß"
+msgstr "Größe des Typs %qT ist zu groß (%qE Bytes)"
#: cp/class.c:7007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> mit Nicht-Slice"
+msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit Array der Größe 0 in %q#D"
#: cp/class.c:7009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
-msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
+msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Feldelement in %q#T"
#: cp/class.c:7014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
-msgstr " %q+#D hier deklariert"
+msgstr "Arrayelement %q#D hier deklariert"
#: cp/class.c:7041
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member not at end of struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
+msgstr "Arrayelement %qD mit Länge 0 befindet sich nicht am Ende von %q#T"
#: cp/class.c:7043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
+msgstr "Arrayelement %qD mit Länge 0 in ansonsten leerem %q#T"
#: cp/class.c:7051 cp/class.c:7081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redefinition of %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
-msgstr "Redefinition von %q#T"
+msgstr "in der Definition von %q#T"
#: cp/class.c:7059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member not at end of struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
+msgstr "flexibles Arrayelement %qD nicht am Ende von %q#T"
#: cp/class.c:7061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "flexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
+msgstr "flexibles Arrayelement %qD in ansonsten leerem %q#T"
#: cp/class.c:7079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " %q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr " %q+#D hier deklariert"
+msgstr "nächstes Feld %q#D hier deklariert"
#: cp/class.c:7191 cp/parser.c:22768
#, gcc-internal-format
@@ -37450,10 +36813,9 @@ msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the
msgstr "typtransparentes %q#T kann nicht transparent gemacht werden, weil der Typ des ersten Feldes anderes ABI als gesamte Klasse hat"
#: cp/class.c:7543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
-msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>"
+msgstr "Definition von std::initializer_list entspricht nicht #include <initializer_list>"
#: cp/class.c:7554
#, gcc-internal-format
@@ -37511,10 +36873,9 @@ msgid "declaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
#: cp/class.c:8756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
-msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
+msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q#D"
#: cp/constexpr.c:96
#, gcc-internal-format
@@ -37522,16 +36883,14 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "der Typ %qT der Variable %qD als konstanter Ausdruck ist kein Literal"
#: cp/constexpr.c:104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck"
+msgstr "Variable %qD des nicht-literalen Typs %qT in %<constexpr%>-Funktion"
#: cp/constexpr.c:179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
-msgstr "Standardkonstruktor ruft nicht-konstanten Ausdruck %q+D auf"
+msgstr "geerbter Konstruktor %qD ist nicht »constexpr«"
#: cp/constexpr.c:191
#, gcc-internal-format
@@ -37564,10 +36923,9 @@ msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-s
msgstr "%<constexpr%>-Konstruktor für Union %qT muss genau ein nicht-statisches Datenelement initialisieren"
#: cp/constexpr.c:775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor"
+msgstr "Element %qD in %<constexpr%> muss von »mem-initializer« initialisiert werden"
#: cp/constexpr.c:816
#, gcc-internal-format
@@ -37575,10 +36933,9 @@ msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "Körper der Funktion %qD mit konstantem Ausdruck ist keine Rückgabeanweisung"
#: cp/constexpr.c:876
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
-msgstr "%q+D ist nicht als Funktion mit konstantem Ausdruck verwendbar, denn:"
+msgstr "%qD ist nicht als »constexpr«-Funktion verwendbar, denn:"
#: cp/constexpr.c:1176 cp/constexpr.c:1185 cp/constexpr.c:1744
#, gcc-internal-format
@@ -37586,10 +36943,9 @@ msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:1363 cp/constexpr.c:5090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "internal function"
+#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function %qE"
-msgstr "interne Funktion"
+msgstr "Aufruf für interne Funktion %qE"
#: cp/constexpr.c:1426
#, gcc-internal-format
@@ -37602,10 +36958,9 @@ msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die kein konstanter Ausdruck ist"
#: cp/constexpr.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD called in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
-msgstr "%qD in konstantem Ausdruck aufgerufen"
+msgstr "%qD in konstantem Ausdruck aufgerufen, bevor die Definition vollständig war"
#: cp/constexpr.c:1522
#, gcc-internal-format
@@ -37633,10 +36988,9 @@ msgid "constexpr call flows off the end of the function"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1784
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right shift count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
+msgstr "rechter Operand des Schiebeausdrucks %q+E ist negativ"
#: cp/constexpr.c:1791
#, gcc-internal-format
@@ -37644,16 +36998,14 @@ msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the le
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
-msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "linker Operand des Schiebeausdrucks %q+E ist negativ"
#: cp/constexpr.c:1828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "integral expression %qE is not constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "shift expression %q+E overflows"
-msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
+msgstr "Schiebeausdruck %q+E läuft über"
#: cp/constexpr.c:1972
#, gcc-internal-format
@@ -37661,28 +37013,24 @@ msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:2166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
-msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
+msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arrays %qD vom Typ %qT"
#: cp/constexpr.c:2171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
-msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
+msgstr "Arrayindexwert %qE ist außerhalb der Grenzen des Arraytyps %qT"
#: cp/constexpr.c:2318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized array element"
-msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
+msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Arrayelement"
#: cp/constexpr.c:2349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
-msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
+msgstr "Dereferenzierung eines Nullzeigers in %qE"
#: cp/constexpr.c:2363 cp/constexpr.c:2453 cp/constexpr.c:3966
#, gcc-internal-format
@@ -37700,10 +37048,9 @@ msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expres
msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:2413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing initializer for member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
-msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
+msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Element %qD"
#: cp/constexpr.c:3116 cp/constexpr.c:4375
#, gcc-internal-format
@@ -37756,16 +37103,14 @@ msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "Modifikation von %qE ist kein konstanter Ausdruck"
#: cp/constexpr.c:3777
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
-msgstr "Auswertungstiefe des konstanten Ausdrucks überschreitet Höchstwert %d (-fconstexpr-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)"
+msgstr "Anzahl der Schleifendurchläufe in »constexpr« überschreitet Höchstwert %d (»-fconstexpr-depth=« verwenden, um diesen zu erhöhen)"
#: cp/constexpr.c:3884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
-msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
+msgstr "Wert %qE vom Typ %qT ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4012 cp/constexpr.c:5537
#, gcc-internal-format
@@ -37773,34 +37118,29 @@ msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck"
#: cp/constexpr.c:4361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
-msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
+msgstr "Ein »reinterpret_cast« ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
-msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck"
+msgstr "Umwandlung eines Nullpointers vom Typ %qT in %qT ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
-msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
+msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4465 cp/constexpr.c:5398 cp/constexpr.c:5713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
-msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck"
+msgstr "Ausdruck %qE ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
-msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
+msgstr "Anweisung ist kein Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:4557
#, gcc-internal-format
@@ -37808,22 +37148,19 @@ msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "unerwarteter Ausdruck %qE der Art %s"
#: cp/constexpr.c:4627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
-msgstr "%qT kann nicht der Typ eines vollständigen konstanten Ausdrucks sein, da es veränderliche Sub-Objekte hat"
+msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist"
#: cp/constexpr.c:4636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
-msgstr "%qT kann nicht der Typ eines vollständigen konstanten Ausdrucks sein, da es veränderliche Sub-Objekte hat"
+msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf eine unvollständig initialisierte Variable verweist"
#: cp/constexpr.c:4650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
-msgstr "Umwandlung des Zeigertyps %qT in arithmetischen Typ %qT in konstantem Ausdruck"
+msgstr "Umwandlung von Zeigertyp %qT in arithmetischen Typ %qT in Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:5008
#, gcc-internal-format
@@ -37831,10 +37168,9 @@ msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "Ausdruck %qE hat Seiteneffekte"
#: cp/constexpr.c:5202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "ungültiges reinterpret_cast vom Typ »%T« in Typ »%T«"
+msgstr "reinterpret_cast von Integer nach Zeiger"
#: cp/constexpr.c:5234
#, gcc-internal-format
@@ -37842,10 +37178,9 @@ msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a
msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck"
#: cp/constexpr.c:5268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
+msgstr "Verwendung von %<this%> in Konstantenausdruck"
#: cp/constexpr.c:5410
#, gcc-internal-format
@@ -37858,22 +37193,19 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck"
#: cp/constexpr.c:5504 cp/decl.c:5163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "%qD in Konstantenausdruck als %<static%> deklariert"
#: cp/constexpr.c:5511 cp/decl.c:5160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "Speicherklasse %<thread_local%> ungültig für Funktion %qs"
+msgstr "%qD in %<constexpr%>-Funktion als %<thread_local%> deklariert"
#: cp/constexpr.c:5518 cp/decl.c:5581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor"
+msgstr "uninitialisierte Variable %qD in %<constexpr%>-Funktion"
#: cp/constexpr.c:5586
#, gcc-internal-format
@@ -37912,10 +37244,9 @@ msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1298
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "Keinen Code für große switch-Anweisungen erzeugen"
+msgstr "Arraynotation kann nicht als Bedingung in einer switch-Anweisung verwendet werden"
#: cp/cp-array-notation.c:1311
#, gcc-internal-format
@@ -37938,10 +37269,9 @@ msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with arr
msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used with function type"
-msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
+msgstr "Arraynotation kann nicht zusammen mit Funktionstypen verwendet werden"
#: cp/cp-array-notation.c:1455
#, gcc-internal-format
@@ -37959,16 +37289,14 @@ msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
msgstr ""
#: cp/cp-cilkplus.c:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+#, gcc-internal-format
msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
-msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Template-Argumenten erlaubt"
+msgstr "throw-Ausdrücke sind innerhalb von »#pragma simd«-Schleifen nicht erlaubt"
#: cp/cp-cilkplus.c:160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
-msgstr "%s-Anweisung ist innerhalb eines BLOCKs bei %C nicht erlaubt"
+msgstr "try-Ausdrücke sind innerhalb von »#pragma simd«-Schleifen nicht erlaubt"
#: cp/cp-gimplify.c:1429
#, gcc-internal-format
@@ -38061,22 +37389,19 @@ msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
#: cp/cvt.c:990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
+msgstr "Der Rückgabewert von %qD (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert"
#: cp/cvt.c:998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
-msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
+msgstr "Der Rückgabewert von Typ %qT (mit »nodiscard«-Attribut markiert) wird ignoriert"
#: cp/cvt.c:1003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "in call to %qD, declared here"
-msgstr "%qD hier deklariert"
+msgstr "im Aufruf von %qD, hier deklariert"
#: cp/cvt.c:1082
#, gcc-internal-format
@@ -38324,10 +37649,9 @@ msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ"
#: cp/cvt.c:1778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
-msgstr " Template-Parameter %qD konnte nicht ermittelt werden"
+msgstr "Template-Argument für %qD kann nicht aus Default-Typumwandlungen bestimmt werden"
#: cp/cvt.c:1793
#, gcc-internal-format
@@ -38355,10 +37679,9 @@ msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
msgstr "%qF als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
#: cp/decl.c:963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "environment variable %qs not defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
-msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert"
+msgstr "odr-benutzte Inline-Variable %qD ist nicht definiert"
#: cp/decl.c:1241
#, gcc-internal-format
@@ -38371,10 +37694,9 @@ msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "vorherige Deklaration von %qD"
#: cp/decl.c:1277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as array of function members"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen"
+msgstr "Deklaration von %qF hat unterschiedlichen Exceptionspezifizierer"
#: cp/decl.c:1290
#, gcc-internal-format
@@ -38397,10 +37719,9 @@ msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "Konzept %q#D kann nicht spezialisiert werden"
#: cp/decl.c:1379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
-msgstr "Redeklaration des »friend« %q#D kann keine Standardtemplateargumente haben"
+msgstr "Redeklaration von %q#D hat möglicherweise keine Default-Argumente"
#: cp/decl.c:1426
#, gcc-internal-format
@@ -38413,16 +37734,14 @@ msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgstr "roher Literaloperator %q+D steht mit literalem Operatortemplate %qD in Konflikt"
#: cp/decl.c:1442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD was here"
-msgstr "Vorherige Definition von %q+D war hier"
+msgstr "vorherige Definition von %qD war hier"
#: cp/decl.c:1445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %q+D was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD was here"
-msgstr "Vorherige Deklaration von %q+D war hier"
+msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier"
#: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
#, gcc-internal-format
@@ -38440,28 +37759,24 @@ msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D als Nicht-Funktion %q#D redeklariert"
#: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
+msgstr "Deklaration von %q+#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
#: cp/decl.c:1487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration"
+msgstr "Redeklaration von %<pragma omp declare reduction%>"
#: cp/decl.c:1489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
-msgstr "vorherige Deklaration %q+#D einer Nicht-Funktion"
+msgstr "vorherige Deklaration von %<pragma omp declare reduction%>"
#: cp/decl.c:1574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
+msgstr "neue Deklaration %q#D macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
#: cp/decl.c:1665
#, gcc-internal-format
@@ -38469,34 +37784,29 @@ msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D als andere Symbolart redeklariert"
#: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "vorherige Deklaration %q+#D"
+msgstr "vorherige Deklaration von %q#D"
#: cp/decl.c:1688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of template %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "Deklaration des Templates %q#D"
+msgstr "unverträgliche Deklaration des Templates %q+#D"
#: cp/decl.c:1707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "macht alte Deklaration %q+#D mehrdeutig"
+msgstr "mehrdeutig machende neue Deklaration %q+#D"
#: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "global declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
-msgstr "globale Deklaration von %q+#D"
+msgstr "alte Deklaration %q#D"
#: cp/decl.c:1719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
-msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D"
+msgstr "in Konflikt stehende Deklaration für C-Funktion %q+#D"
#: cp/decl.c:1735
#, gcc-internal-format
@@ -38925,22 +38235,19 @@ msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert"
#: cp/decl.c:5044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "%q#D ist kein Nicht-static-Datenelement von %qT"
+msgstr "%q+#D ist kein static-Datenelement von %q#T"
#: cp/decl.c:5053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
-msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
+msgstr "Nichtelement-Templatedeklaration von %qD"
#: cp/decl.c:5054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid member template declaration %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
-msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD"
+msgstr "entspricht nicht der Element-Templatedeklaration hier"
#: cp/decl.c:5067
#, gcc-internal-format
@@ -38998,10 +38305,9 @@ msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt"
#: cp/decl.c:5359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
-msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "C99-Designator %qE ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: cp/decl.c:5409
#, gcc-internal-format
@@ -39029,22 +38335,19 @@ msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
#: cp/decl.c:5540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
+msgstr "Entschuldigung: Semantik der Inline-Variable %q#D ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
#: cp/decl.c:5544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
+#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
+msgstr "Entschuldigung: Semantik von static-Variable %q#D in inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
#: cp/decl.c:5550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
-msgstr " dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden"
+msgstr "dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden"
#: cp/decl.c:5577
#, gcc-internal-format
@@ -39062,10 +38365,9 @@ msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in th
msgstr "Konstruktor ist nicht benutzerdefiniert, da er im Klassenkörper ausdrücklich standardisiert ist"
#: cp/decl.c:5598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "und der implizit definierte Konstruktor initialisiert nicht %q+#D"
+msgstr "und der implizit definierte Konstruktor initialisiert %q#D nicht"
#: cp/decl.c:5738
#, gcc-internal-format
@@ -39154,8 +38456,7 @@ msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
#: cp/decl.c:6409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
@@ -39165,10 +38466,9 @@ msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
#: cp/decl.c:6593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is initialized with itself"
+#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "%qD wird mit sich selbst initialisiert"
+msgstr "Referenz %qD wird mit sich selbst initialisiert"
#: cp/decl.c:6765
#, gcc-internal-format
@@ -39176,28 +38476,24 @@ msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
#: cp/decl.c:6783 cp/decl.c:12365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
-msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
+msgstr "ISO-C++1z erlaubt Speicherklassenangabe %<register%> nicht"
#: cp/decl.c:6787 cp/decl.c:12369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "storage class specified for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
-msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
+msgstr "%<register%>-Speicherklassenangabe verwendet"
#: cp/decl.c:6837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "ungültige Verwendung von Elementfunktion (%<()%> vergessen?)"
+msgstr "Initialisierung für %<decltype(auto) %D%> hat Funktionstyp (%<()%> vergessen?)"
#: cp/decl.c:6940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable concept has no initializer"
-msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
+msgstr "Variablenkonzept hat keine Initialisierung"
#: cp/decl.c:6968
#, gcc-internal-format
@@ -39210,10 +38506,9 @@ msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
#: cp/decl.c:7214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
-msgstr " veraltete Bindung bei %q+D kann nicht verwendet werden, weil es einen Destruktor hat"
+msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da er ein unbenanntes Strukturelement hat"
#: cp/decl.c:7217
#, gcc-internal-format
@@ -39221,10 +38516,9 @@ msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
-msgstr "Zeiger auf Element der Nicht-Klasse %q#T kann nicht erzeugt werden"
+msgstr "nicht-public-Element %qD von %qT kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:7249
#, gcc-internal-format
@@ -39237,10 +38531,9 @@ msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-st
msgstr ""
#: cp/decl.c:7453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
-msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe"
+msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:7461
#, gcc-internal-format
@@ -39253,40 +38546,34 @@ msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr ""
#: cp/decl.c:7524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
-msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+msgstr "%<std::tuplie_size<%T>::value%> ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
#: cp/decl.c:7544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
-msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
+msgstr "in Initialisierung der Dekompositionsvariable %qD"
#: cp/decl.c:7565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
-msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Union-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:7570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
-msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
+msgstr "nicht-Array-nicht-Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:7575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
-msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Lambda-Abschluss-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:7585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
-msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden"
+msgstr "Klassentyp %qT ohne nicht-static-Datenelemente kann nicht dekomponiert werden"
#: cp/decl.c:8014
#, gcc-internal-format
@@ -39404,28 +38691,24 @@ msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
#: cp/decl.c:8424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "%qD als Nicht-Parameter deklariert"
+msgstr "Konzept %q#D mit Funktionsparametern deklariert"
#: cp/decl.c:8430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguates old declaration with deduced return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
-msgstr "macht alte Deklaration mit hergeleitetem Rückgabetyp mehrdeutig"
+msgstr "Konzept %q#D mit hergeleitetem Rückgabetyp deklariert"
#: cp/decl.c:8432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
-msgstr "Java-Methode %qD hat Nicht-Java-Rückgabetyp %qT"
+msgstr "Konzept %q#D mit nicht-%<bool%>-Rückgabetyp %qT"
#: cp/decl.c:8503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
+#, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "Knoten ist in Clone-Liste, aber es ist kein Clone"
+msgstr "Konzept %qD hat keine Definition"
#: cp/decl.c:8571
#, gcc-internal-format
@@ -39459,10 +38742,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
#: cp/decl.c:8658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
-msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
+msgstr "%<::main%> kann nicht als »constexpr« deklariert werden"
#: cp/decl.c:8660
#, gcc-internal-format
@@ -39480,28 +38762,24 @@ msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
#: cp/decl.c:8726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
+msgstr "statische Elementfunktion %qD kann keinen ref-Qualifizierer haben"
#: cp/decl.c:8727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
+msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann keinen ref-Qualifizierer haben"
#: cp/decl.c:8737
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
-msgstr "Spezialisierung von %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
+msgstr "Herleitungshinweis %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
#: cp/decl.c:8743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as non-function"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
-msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
+msgstr "Herleitungshinweis %qD darf keinen Funktionskörper haben"
#: cp/decl.c:8756
#, gcc-internal-format
@@ -39544,10 +38822,9 @@ msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "Definition des explizit standardisierten %q+D"
#: cp/decl.c:8911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
-msgstr "%q+#D wurde ausdrücklich hier standardisiert"
+msgstr "%q#D wurde hat hier ausdrücklichen Standardwert bekommen"
#: cp/decl.c:8928 cp/decl2.c:713
#, gcc-internal-format
@@ -39560,10 +38837,9 @@ msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "%<::main%> kann nicht als globale Variable deklariert werden"
#: cp/decl.c:9125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
-msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
+msgstr "eine Nicht-Template-Variable kann nicht %<concept%> sein"
#: cp/decl.c:9132
#, gcc-internal-format
@@ -39751,16 +39027,14 @@ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
#: cp/decl.c:9763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type specification for destructor invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
-msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
+msgstr "Rückgabetyp für Herleitungshinweis angegeben"
#: cp/decl.c:9766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
-msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
+msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von Herleitungshinweis nicht erlaubt"
#: cp/decl.c:9772
#, gcc-internal-format
@@ -39778,16 +39052,14 @@ msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
#: cp/decl.c:9815
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
-msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
+msgstr "%<inline%>-Spezifizierer ungültig für Variable %qD mit Gültigkeitsbereich Block"
#: cp/decl.c:9821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "»inline«-Variablen sind nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/decl.c:10031
#, gcc-internal-format
@@ -39860,10 +39132,9 @@ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
#: cp/decl.c:10286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht, dass einfaches %<complex%> %<double complex%> bedeutet"
#: cp/decl.c:10335 cp/decl.c:10338 cp/decl.c:10341
#, gcc-internal-format
@@ -39871,16 +39142,14 @@ msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
#: cp/decl.c:10357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "%<__int%d%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
#: cp/decl.c:10363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt %<__int%d%> for %qs nicht"
#: cp/decl.c:10385 cp/decl.c:10405
#, gcc-internal-format
@@ -39948,16 +39217,14 @@ msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr ""
#: cp/decl.c:10540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
-msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
+msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig %<virtual%> und %<static%> sein"
#: cp/decl.c:10546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
-msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
+msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig %<virtual%> und %<constexpr%> sein"
#: cp/decl.c:10556
#, gcc-internal-format
@@ -39975,10 +39242,9 @@ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
#: cp/decl.c:10571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein"
+msgstr "ein Parameter kann nicht als %<concept%> deklariert sein"
#: cp/decl.c:10576
#, gcc-internal-format
@@ -40096,10 +39362,9 @@ msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
#: cp/decl.c:10877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
-msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
+msgstr "»requires«-Klausel für Rückgabetyp"
#: cp/decl.c:10897
#, gcc-internal-format
@@ -40107,16 +39372,14 @@ msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne folgenden Rückgabetypen"
#: cp/decl.c:10900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "hergeleiteter Rückgabetyp nur mit -std=c++14 oder -std=gnu++14 verfügbar"
#: cp/decl.c:10906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
-msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
+msgstr "virtuelle Funktionen kann keinen hergeleiteten Rückgabetyp haben"
#: cp/decl.c:10913
#, gcc-internal-format
@@ -40124,16 +39387,14 @@ msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than pl
msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>"
#: cp/decl.c:10923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
-msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
+msgstr "Herleitungshinweis für %qT muss angehängten Rückgabetyp haben"
#: cp/decl.c:10927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qT in function return type"
-msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
+msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qT in Rückgabetyp von Funktion"
#: cp/decl.c:10939
#, gcc-internal-format
@@ -40173,16 +39434,14 @@ msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
#: cp/decl.c:11003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
-msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
+msgstr "Destruktoren dürfen nicht ref-qualifiziert sein"
#: cp/decl.c:11022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
-msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
+msgstr "Konstruktoren dürfen nicht als %<virtual%> deklariert sein"
#. Cannot be both friend and virtual.
#: cp/decl.c:11037
@@ -40201,10 +39460,9 @@ msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
#: cp/decl.c:11055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
+msgstr "eine Umwandlungsfunktion darf keinen angehängten Rückgabetyp haben"
#: cp/decl.c:11071
#, gcc-internal-format
@@ -40287,22 +39545,19 @@ msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
#: cp/decl.c:11431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
-msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration"
+msgstr "%<explicit%> außerhalb einer Klassendeklaration"
#: cp/decl.c:11434
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
-msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
+msgstr "%<explicit%> in »friend«-Deklaration"
#: cp/decl.c:11437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
-msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
+msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren und Umwandlungsoperatoren können %<explicit%> sein"
#: cp/decl.c:11446
#, gcc-internal-format
@@ -40395,10 +39650,9 @@ msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
#: cp/decl.c:11732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value-initialization of function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
-msgstr "Wertinitialisierung des Funktionstypen %qT"
+msgstr "»requires«-Klausel in Deklaration von Nichtfunktionstyp %qT"
#: cp/decl.c:11750
#, gcc-internal-format
@@ -40406,10 +39660,9 @@ msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
#: cp/decl.c:11756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
-msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
+msgstr "%<auto%>-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
#: cp/decl.c:11758
#, gcc-internal-format
@@ -40422,22 +39675,19 @@ msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
#: cp/decl.c:11810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member declared %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
-msgstr "nicht-statisches Datenelement als %<auto%> deklariert"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement mit Platzhalter %qT deklariert"
#: cp/decl.c:11834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
+msgstr "ISO-C++ verbietet flexibles Arrayelement %<%s%>"
#: cp/decl.c:11837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
-msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
+msgstr "ISO-C++ verbietet flexible Arrayelemente"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:11853
@@ -40451,16 +39701,14 @@ msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
#: cp/decl.c:11884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
-msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
+msgstr "Funktion %qD wurde innerhalb einer Union als »virtual« deklariert"
#: cp/decl.c:11893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
-msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
+msgstr "%qD kann nicht als »virtual« deklariert werden, da es immer statisch ist"
#: cp/decl.c:11909
#, gcc-internal-format
@@ -40473,10 +39721,9 @@ msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
#: cp/decl.c:11922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
+msgstr "ein Destruktor kann nicht %<concept%> sein"
#: cp/decl.c:11927
#, gcc-internal-format
@@ -40489,34 +39736,29 @@ msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
#: cp/decl.c:11941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
+msgstr "ein Konstruktor kann nicht %<concept%> sein"
#: cp/decl.c:11946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constructor cannot be static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
-msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
+msgstr "ein Konzept kann keine Elementfunktion sein"
#: cp/decl.c:11955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of alias template %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
-msgstr "Spezialisierung des Alias-Template %qD"
+msgstr "Spezialisierung des Variablentemplates %qD als Funktion deklariert"
#: cp/decl.c:11958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "original type declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
-msgstr "ursprünglicher Typ hier deklariert"
+msgstr "Variablentemplate hier deklariert"
#: cp/decl.c:12013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qD has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
+msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen %qT"
#: cp/decl.c:12018
#, gcc-internal-format
@@ -40529,10 +39771,9 @@ msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
#: cp/decl.c:12074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
+msgstr "statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
#: cp/decl.c:12078
#, gcc-internal-format
@@ -40540,10 +39781,9 @@ msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben"
#: cp/decl.c:12106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
+msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<concept%> deklariert"
#: cp/decl.c:12110
#, gcc-internal-format
@@ -40576,10 +39816,9 @@ msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-Spezifikation in %qs ist außerhalb einer Klassendefinition nicht erlaubt"
#: cp/decl.c:12186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
+msgstr "%<static%> ist für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs ungültig"
#: cp/decl.c:12190
#, gcc-internal-format
@@ -40634,10 +39873,9 @@ msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition"
#: cp/decl.c:12330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction requires an initializer"
-msgstr " Herleitung/Ersetzung von Templateargument gescheitert:"
+msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate erfordert einen Initialisierer"
#: cp/decl.c:12334
#, gcc-internal-format
@@ -40665,16 +39903,14 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
#: cp/decl.c:12596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D"
+msgstr "ungültige Verwendung von cv-qualifiziertem Typ %qT in Parameterdeklaration"
#: cp/decl.c:12600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D"
+msgstr "ungültige Verwendung von Typ %<void%> in Parameterdeklaration"
#: cp/decl.c:12623
#, gcc-internal-format
@@ -40863,10 +40099,9 @@ msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
#: cp/decl.c:13396 cp/decl.c:13403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+T has a previous declaration here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier"
+msgstr "%qT hat hier eine vorherige Deklaration"
#: cp/decl.c:13402
#, gcc-internal-format
@@ -40928,16 +40163,14 @@ msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
#: cp/decl.c:13810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is defined with tls model %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
-msgstr "%qD ist mit TLS-Modell %s definiert"
+msgstr "%qT ist mit mehreren direkten Basisklassen definiert"
#: cp/decl.c:13818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
-msgstr "Typ %qT ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
+msgstr "%qT ist mit direkter virtueller Basisklasse definiert"
#: cp/decl.c:13843
#, gcc-internal-format
@@ -40989,10 +40222,9 @@ msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
#: cp/decl.c:14428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
-msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "Aufzählungswert für %qD muss ganzzahligen oder Aufzählungstyp ohne Gültigkeitsbereich haben"
#: cp/decl.c:14438
#, gcc-internal-format
@@ -41010,10 +40242,9 @@ msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
#: cp/decl.c:14518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
-msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
+msgstr "Aufzählungswert %E ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs des zugrundeliegenden Typen %<%T%>"
#: cp/decl.c:14629
#, gcc-internal-format
@@ -41119,16 +40350,14 @@ msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "lokale Klasse %q#T sollte nicht statisches Datenelement %q#D haben"
#: cp/decl2.c:769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qD in unnamed class"
-msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
+msgstr "statisches Datenelement %qD in unbenannter Klasse"
#: cp/decl2.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "union defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "»union« wurde hier definiert"
+msgstr "unbenannte Klasse wurde hier definiert"
#: cp/decl2.c:830
#, gcc-internal-format
@@ -41151,10 +40380,9 @@ msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "ungültige Initialisierung für Elementfunktion %qD"
#: cp/decl2.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer specified for static member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for friend function %qD"
-msgstr "Initialisierung für statische Element-Funktion %qD angegeben"
+msgstr "Initialisierung für »friend«-Funktion %qD angegeben"
#: cp/decl2.c:923
#, gcc-internal-format
@@ -41197,10 +40425,9 @@ msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Breite des Bit-Feldes %qD hat Nicht-Ganzzahl-Typ %qT"
#: cp/decl2.c:1403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
-msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
+msgstr "statisches Datenelement %q+D innerhalb von »declare target«-Direktive"
#: cp/decl2.c:1467
#, gcc-internal-format
@@ -41247,16 +40474,14 @@ msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
#: cp/decl2.c:2527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
-msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ keine Bindung hat"
#: cp/decl2.c:2531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ vom Typ %qT abhängt, der wiederum keine Bindung hat"
#: cp/decl2.c:2536
#, gcc-internal-format
@@ -41269,16 +40494,14 @@ msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert"
#: cp/decl2.c:2562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ keine Bindung hat"
#: cp/decl2.c:2566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
+msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ von Typ %qT abhängt, der wiederum keine Bindung hat"
#: cp/decl2.c:2571
#, gcc-internal-format
@@ -41291,38 +40514,33 @@ msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert"
#: cp/decl2.c:4187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
-msgstr "mit anonymem Typ deklariertes %q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "%q#D (durch einen unbenannten Typen deklariert) wird benutzt, aber nirgends definiert"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
#: cp/decl2.c:4196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
+msgstr "unbenannter Typ ohne Bindung wird benutzt, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
#: cp/decl2.c:4200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Funktion %q#D mit Bindung zu deklarieren"
+msgstr "unbenannter Typ ohne Bindung wird benutzt, um Funktion %q#D mit Bindung zu deklarieren"
#: cp/decl2.c:4204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
+msgstr "%q#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen und wird daher nicht zum Binden verwendet"
#: cp/decl2.c:4212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "mit lokalem Typ %2$qT deklariertes %1$q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "%q#D (durch lokalen Typen %qT deklariert) wird benutzt, aber nirgends definiert"
#: cp/decl2.c:4216
#, gcc-internal-format
@@ -41340,10 +40558,9 @@ msgid "the program should also define %qD"
msgstr ""
#: cp/decl2.c:4775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr "inline-Funktion %q+D verwendet, aber nirgendwo definiert"
+msgstr "inline-Funktion %qD verwendet, aber nirgendwo definiert"
#: cp/decl2.c:4963
#, gcc-internal-format
@@ -41388,10 +40605,9 @@ msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/error.c:3669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "C++11 »auto« ist nur mit »-std=c++11« oder »-std=gnu++11« verfügbar"
#: cp/error.c:3673
#, gcc-internal-format
@@ -41439,10 +40655,9 @@ msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "C++11-Attribute nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/error.c:3717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "benutzerdefinierte Literale nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "ref-Qualifizierer sind nur mit »-std=c++11« oder »-std=gnu++11« verfügbar"
#: cp/error.c:3767
#, gcc-internal-format
@@ -41490,16 +40705,14 @@ msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
msgstr "Catch-Parameter kann nicht mit R-Wert-Referenztyp %qT deklariert werden"
#: cp/except.c:856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "für Typ %qT kann keine Typinformation erzeugt werden, weil dies Typen variabler Größe umfasst"
+msgstr "Exception vom Typ %qT kann nicht geworfen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind"
#: cp/except.c:859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "für Typ %qT kann keine Typinformation erzeugt werden, weil dies Typen variabler Größe umfasst"
+msgstr "Exception vom Typ %qT kann nicht gefangen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind"
#: cp/except.c:955
#, gcc-internal-format
@@ -41522,10 +40735,9 @@ msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "noexcept-Ausdruck wird wegen Aufruf von %qD zu %<false%> ausgewertet"
#: cp/except.c:1071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
-msgstr "aber %q+D wird nicht geworfen; vielleicht sollte es als %<noexcept%> deklariert werden"
+msgstr "aber %qD wirft nicht; vielleicht sollte sie als %<noexcept%> deklariert werden"
#: cp/friend.c:192
#, gcc-internal-format
@@ -41550,10 +40762,9 @@ msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "Teilspezialisierung %qT als %<friend%> deklariert"
#: cp/friend.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
-msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
+msgstr "vielleicht brauchen Sie explizite Templateargumente im »nested-name-specifier«"
#: cp/friend.c:317
#, gcc-internal-format
@@ -41598,10 +40809,9 @@ msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "%qT ist bereits ein »friend« von %qT"
#: cp/friend.c:484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "»friend«-Deklaration %q#D deklariert eine Nicht-Template-Funktion"
+msgstr "»friend«-Deklaration %qD darf keine »virt-specifier« haben"
#: cp/friend.c:577
#, gcc-internal-format
@@ -41644,10 +40854,9 @@ msgid "value-initialization of reference type %qT"
msgstr "Wertinitialisierung des Referenztypen %qT"
#: cp/init.c:556
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-static data member initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
-msgstr "Initialisierung nicht-statischer Datenelemente"
+msgstr "rekursive Instanziierung von Initialisierer für nichtstatisches Datenelement für %qD"
#: cp/init.c:580
#, gcc-internal-format
@@ -41655,10 +40864,9 @@ msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parse
msgstr "Konstruktor erforderlich, bevor nicht-statisches Datenelement von %qD eingelesen wird"
#: cp/init.c:624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization of a flexible array member"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
-msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
+msgstr "Initialisierung eines flexiblen Arrayelements %q#D"
#: cp/init.c:650
#, gcc-internal-format
@@ -41682,10 +40890,9 @@ msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T"
#: cp/init.c:798 cp/init.c:815 cp/init.c:822 cp/init.c:2308 cp/init.c:2336
#: cp/method.c:1347 cp/method.c:1358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD should be initialized"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
-msgstr "%qD sollte initialisiert werden"
+msgstr "%q#D sollte initialisiert werden"
#: cp/init.c:813 cp/init.c:2295 cp/method.c:1355
#, gcc-internal-format
@@ -41813,16 +41020,14 @@ msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initiali
msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
#: cp/init.c:2300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
+msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in Basis %q#T von %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
#: cp/init.c:2304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized reference member in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T"
+msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in Basis %q#T von %q#T"
#: cp/init.c:2320
#, gcc-internal-format
@@ -41830,16 +41035,14 @@ msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
#: cp/init.c:2328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
+msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in Basis %q#T von %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
#: cp/init.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "uninitialized const member in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T"
+msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in Basis %q#T von %q#T"
#: cp/init.c:2613
#, gcc-internal-format
@@ -41862,16 +41065,14 @@ msgid "integer overflow in array size"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Feldgröße"
#: cp/init.c:2778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array size in operator new must be constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "Feldgröße im Operator »new« muss konstant sein"
+msgstr "Arraygröße in »new«-Ausdruck muss konstant sein"
#: cp/init.c:2792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variably modified type not allowed in operator new"
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
-msgstr "im Operator »new« ist kein variabel modifizierter Typ erlaubt"
+msgstr "im »new«-Ausdruck ist kein variabel modifizierter Typ erlaubt"
#: cp/init.c:2823
#, gcc-internal-format
@@ -41899,10 +41100,9 @@ msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
msgstr ""
#: cp/init.c:3074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
-msgstr "Klasse %qT hat keinen Feldnamen %qD"
+msgstr "benutzt %qD, das jedoch keinen Ausrichtungsparameter hat"
#: cp/init.c:3077
#, gcc-internal-format
@@ -41930,16 +41130,14 @@ msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
#: cp/init.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
-msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt"
+msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete[]«-Operators erkannt"
#: cp/init.c:3635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
+msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete[]« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
#: cp/init.c:4142
#, gcc-internal-format
@@ -41967,14 +41165,12 @@ msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be cal
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
#: cp/init.c:4480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "Löschen des Objekts mit abstraktem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt undefiniertes Verhalten"
#: cp/init.c:4485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "Löschen des Objekts mit polymorphem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt möglicherweise undefiniertes Verhalten"
@@ -41994,10 +41190,9 @@ msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime b
msgstr ""
#: cp/lambda.c:517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound literal has variable size"
+#, gcc-internal-format
msgid "because the array element type %qT has variable size"
-msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
+msgstr "da der Arrayelementtyp %qT variable Größe hat"
#: cp/lambda.c:541
#, gcc-internal-format
@@ -42005,10 +41200,9 @@ msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "%qE kann nicht per Referenz aufgefangen werden"
#: cp/lambda.c:549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen Typs %q#T"
+msgstr "Einfangen per Kopie von unvollständigem Typ %qT"
#: cp/lambda.c:573
#, gcc-internal-format
@@ -42116,34 +41310,29 @@ msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in manglin
msgstr "Eine spätere Option -fabi-version= (oder =0) verhindert diesen Fehler mit einer Änderung im Mangeln"
#: cp/mangle.c:3923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
-msgstr "der gemangelte Name von %q+D hat sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D) geändert"
+msgstr "der gemangelte Name von %qD hat sich zwischen »-fabi-version=%d« (%D) und »-fabi-version=%d« (%D) geändert"
#: cp/mangle.c:3929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
-msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)"
+msgstr "der gemangelte Name von %qD ändert sich zwischen »-fabi-version=%d« (%D) und »-fabi-version=%d« (%D)"
#: cp/mangle.c:4271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)"
+msgstr "der gemangelte Name eines Thunks für %qD ändert sich zwischen »-fabi-version=%d« und »-fabi-version=%d«"
#: cp/mangle.c:4276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)"
+msgstr "der gemangelte Name von %qD ändert sich zwischen »-fabi-version=%d« und »-fabi-version=%d«"
#: cp/mangle.c:4281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "der gemangelte Name von %q+D ändert sich zwischen -fabi-version=%d (%D) und -fabi-version=%d (%D)"
+msgstr "der gemangelte Name der Initialisierungswächter-Variable für %qD ändert sich zwischen »-fabi-version=%d« und »-fabi-version=%d«"
#: cp/method.c:844 cp/method.c:1300
#, gcc-internal-format
@@ -42166,22 +41355,19 @@ msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "Union-Element %q+D mit nichttrivialem %qD"
#: cp/method.c:1265
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
-msgstr "Standardkonstruktor ruft nicht-konstanten Ausdruck %q+D auf"
+msgstr "standardisierter Konstruktor ruft nicht-konstanten Ausdruck %qD auf"
#: cp/method.c:1323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer for %q+#D is invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "Initialisierung für %q+#D ist ungültig"
+msgstr "Initialisierung für %q#D ist ungültig"
#: cp/method.c:1375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert nicht %q+#D"
+msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert %q#D nicht"
#: cp/method.c:1386
#, gcc-internal-format
@@ -42210,10 +41396,9 @@ msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "Lambda-Abschlusstyp hat gelöschten Kopier-Zuweisungsoperator"
#: cp/method.c:1769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
-msgstr "%q+#D ist implizit als gelöscht deklariert, da %qT einen Bewegungskonstruktor oder Bewegungs-Zuweisungsoperator deklariert"
+msgstr "%q#D ist implizit als gelöscht deklariert, da %qT einen Bewegungskonstruktor oder Bewegungs-Zuweisungsoperator deklariert"
#: cp/method.c:1780
#, gcc-internal-format
@@ -42221,10 +41406,9 @@ msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
msgstr ""
#: cp/method.c:1800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
-msgstr "%q+#D wird implizit gelöscht, da die Standarddefinition ungültig wäre:"
+msgstr "%q#D wird implizit gelöscht, da die Standarddefinition ungültig wäre:"
#: cp/method.c:1809
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
@@ -42241,10 +41425,8 @@ msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "passt nicht zur erwarteten Signatur %qD"
#: cp/method.c:2163
-#, fuzzy
-#| msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
-msgstr "Funktion %q+D wurde bei ihrer ersten Deklaration mit einer Ausnahmespezifikation standardisiert, die sich von der impliziten Deklaration %q#D unterscheidet"
+msgstr "Funktion %q+D bekam durch »default« eine Exception-Spezifikation, die sich von er impliziten Exception-Spezifikation %qX unterscheidet"
#: cp/method.c:2185
#, gcc-internal-format
@@ -42298,10 +41480,9 @@ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "Deklaration von %q#D mit C-Sprachen-Bindung"
#: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "steht mit vorheriger Deklaration %q+#D in Konflikt"
+msgstr "steht mit vorheriger Deklaration %q#D in Konflikt"
#: cp/name-lookup.c:905
#, gcc-internal-format
@@ -42314,10 +41495,9 @@ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration von %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous external decl of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "vorherige externe Deklaration von %q+#D"
+msgstr "vorherige externe Deklaration von %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1107
#, gcc-internal-format
@@ -42325,10 +41505,9 @@ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "externe Deklaration von %q#D passt nicht"
#: cp/name-lookup.c:1109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "global declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "globale Deklaration von %q+#D"
+msgstr "globale Deklaration von %q#D"
#: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
#, gcc-internal-format
@@ -42341,10 +41520,9 @@ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "Deklaration von %q+D überdeckt eine Lambda-Erfassung"
#: cp/name-lookup.c:1305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
-msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
+msgstr "Deklaration von %qD überdeckt ein Element von %qT"
#: cp/name-lookup.c:1460
#, gcc-internal-format
@@ -42352,16 +41530,14 @@ msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "Suche nach %qD hat sich geändert"
#: cp/name-lookup.c:1462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
+#, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr " passt nach ISO-Standardregeln zu diesem %q+D"
+msgstr " passt nach ISO-Standardregeln zu diesem %qD"
#: cp/name-lookup.c:1465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " matches this %q+D under old rules"
+#, gcc-internal-format
msgid " matches this %qD under old rules"
-msgstr " passt nach den alten Regeln zu diesem %q+D"
+msgstr " passt nach den alten Regeln zu diesem %qD"
#: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
#, gcc-internal-format
@@ -42374,10 +41550,9 @@ msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " veraltete Bindung bei %q+D kann nicht verwendet werden, weil es einen Destruktor hat"
#: cp/name-lookup.c:1495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " using obsolete binding at %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %qD"
-msgstr " bei %q+D wird veraltete Bindung verwendet"
+msgstr " bei %qD wird veraltete Bindung verwendet"
#: cp/name-lookup.c:1501
#, gcc-internal-format
@@ -42410,10 +41585,9 @@ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "steht mit Funktionsdeklaration %q#D in Konflikt"
#: cp/name-lookup.c:2563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
-msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
+msgstr "%qT ist weder Namensraum noch enum ohne eigenen Gültigkeitsbereich"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
@@ -42482,16 +41656,14 @@ msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von %qD"
#: cp/name-lookup.c:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared within %D"
-msgstr "%qE wurde nicht deklariert"
+msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %D deklariert"
#: cp/name-lookup.c:3641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared as a friend"
+#, gcc-internal-format
msgid "only here as a friend"
-msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
+msgstr "sondern nur hier als »friend«"
#: cp/name-lookup.c:3657
#, gcc-internal-format
@@ -42509,16 +41681,14 @@ msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get
msgstr "Attribut %qD ist bedeutungslos, da die Elemente des anonymen Namensraums lokale Symbole erhalten"
#: cp/name-lookup.c:3719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
-msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
+msgstr "Attribut %qD an nicht-»inline«-Namensraum wird ignoriert"
#: cp/name-lookup.c:3725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
-msgstr "Attribute an Templateargument %qT werden ignoriert"
+msgstr "Attribut %qD an unbenanntem Namensraum wird ignoriert"
#: cp/name-lookup.c:3744 cp/name-lookup.c:4165
#, gcc-internal-format
@@ -42531,10 +41701,9 @@ msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen"
#: cp/name-lookup.c:4150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
+#, gcc-internal-format
msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
-msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -fsanitize-recover= verwenden."
+msgstr "»using« mit Attribut »strong« ist veraltet; benutzen Sie stattdessen inline-Namensräume"
#: cp/name-lookup.c:4153
#, gcc-internal-format
@@ -42552,11 +41721,9 @@ msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "obere Grenze von %d Namensräumen für %qE durchsucht"
#: cp/name-lookup.c:4522 cp/name-lookup.c:4563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "suggested alternative:"
-#| msgid_plural "suggested alternatives:"
+#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative: %qs"
-msgstr "empfohlene Alternative:"
+msgstr "empfohlene Alternative: %qs"
#: cp/name-lookup.c:4530
#, gcc-internal-format
@@ -42701,10 +41868,9 @@ msgid "invalid template-id"
msgstr "ungültige Template-ID"
#: cp/parser.c:3030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
-msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "ISO-C++ verbietet Gleitkommaliterale in Konstanten-Ausdrücken"
#: cp/parser.c:3034 cp/pt.c:16704
#, gcc-internal-format
@@ -42777,10 +41943,9 @@ msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qs kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
#: cp/parser.c:3164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Argumentherleitung von Klassentemplates ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:3169
#, gcc-internal-format
@@ -42794,10 +41959,9 @@ msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "ungültige Kombination mehrerer Typ-Spezifizierer"
#: cp/parser.c:3184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
+msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ; meinten Sie %qs?"
#: cp/parser.c:3188
#, gcc-internal-format
@@ -42810,22 +41974,19 @@ msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/parser.c:3200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<noexcept%> von C++11 ist nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/parser.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<thread_local%> von C++11 ist nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/parser.c:3208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
-msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<concept%> ist nur mit »-fconcepts« verfügbar"
#: cp/parser.c:3234
#, gcc-internal-format
@@ -42833,10 +41994,9 @@ msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)"
#: cp/parser.c:3252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
-msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
+msgstr "%qE in Namensraum %qE bezeichnet keinen Templatetyp"
#: cp/parser.c:3256
#, gcc-internal-format
@@ -42860,10 +42020,9 @@ msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "vor %<%T::%E%> ist %<typename%> erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
#: cp/parser.c:3283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in %q#T does not name a type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
-msgstr "%qE in %q#T benennt keinen Typen"
+msgstr "%qE in %q#T benennt keinen Templatetypen"
#: cp/parser.c:3287
#, gcc-internal-format
@@ -42926,34 +42085,29 @@ msgid "expected declaration"
msgstr "Deklaration erwartet"
#: cp/parser.c:4652 cp/parser.c:4667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected binary operator"
-msgstr "Operator erwartet"
+msgstr "binärer Operator erwartet"
#: cp/parser.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<...%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected ..."
msgstr "%<...%> erwartet"
#: cp/parser.c:4685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "binary expression in operand of fold-expression"
-msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck"
+msgstr "binärer Ausdruck in Operand von Faltungsausdruck"
#: cp/parser.c:4688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "ein Transaktionsausdruck kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "bedingter Ausdruck in Operand von Faltungsausdruck"
#: cp/parser.c:4696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "Typ passt nicht in Vektorschiebeausdruck"
+msgstr "unpassender Operator in Faltungsausdruck"
#: cp/parser.c:4800
#, gcc-internal-format
@@ -42971,10 +42125,9 @@ msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-a
msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Template-Argumenten erlaubt"
#: cp/parser.c:4932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Faltungsausdrücke sind nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:4990 cp/parser.c:5163 cp/parser.c:5341
#, gcc-internal-format
@@ -43007,10 +42160,9 @@ msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "Bereich %qT vor %<~%> ist kein Klassenname"
#: cp/parser.c:5654 cp/parser.c:7674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "C++0x %<auto%> nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<~auto%> ist nur mit -std=c++14 oder -std=gnu++14 verfügbar"
#: cp/parser.c:5765
#, gcc-internal-format
@@ -43043,16 +42195,14 @@ msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype wird zu %qT ausgewertet, was keine Klasse oder Aufzählungstyp ist"
#: cp/parser.c:6029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
+msgstr "Bezeichner %qD für Funktionstemplate ist geschachteltem Namens-Spezifizierer"
#: cp/parser.c:6037
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected nested-name-specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "Spezifikation mit geschachteltem Namen erwartet"
+msgstr "Bezeichner %qD für Variablentemplate ist geschachteltem Namens-Spezifizierer"
#: cp/parser.c:6141 cp/typeck.c:2626 cp/typeck.c:2629 cp/typeck.c:2649
#, gcc-internal-format
@@ -43080,16 +42230,14 @@ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
msgstr ""
#: cp/parser.c:6646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
-msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_shuffle%>"
+msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_addressof%>"
#: cp/parser.c:6658 cp/pt.c:17276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
-msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_complex%>"
+msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_launder%>"
#: cp/parser.c:6750
#, gcc-internal-format
@@ -43102,10 +42250,9 @@ msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
msgstr "zwei aufeinander folgende %<[%> sollten nur ein Attribut einführen"
#: cp/parser.c:7209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+#, gcc-internal-format
msgid "braced list index is not allowed with array notation"
-msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
+msgstr "mit Arraynotation darf der Arrayindex keine {Initialisierungsliste} sein"
#: cp/parser.c:7419 cp/typeck.c:2514
#, gcc-internal-format
@@ -43153,10 +42300,9 @@ msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one e
msgstr ""
#: cp/parser.c:8285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expected expression type"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected expression-list or type-id"
-msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
+msgstr "»expression-list« oder »type-id« erwartet"
#: cp/parser.c:8314
#, gcc-internal-format
@@ -43194,10 +42340,9 @@ msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "Lambda-Ausdruck in ungeprüftem Kontext"
#: cp/parser.c:9817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "Lambda-Ausdruck in ungeprüftem Kontext"
+msgstr "Lambda-Ausdruck in Templateargument"
#: cp/parser.c:9970
#, gcc-internal-format
@@ -43210,22 +42355,19 @@ msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture defau
msgstr "Explizite Erfassung (als Kopie) von %<this%> ist mit Standarderfassung (als Kopie) gedoppelt"
#: cp/parser.c:10001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "C++0x %<auto%> nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<*this%>-Capture ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:10046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Initialisierungen für Lambda-Captures sind nur mit -std=c++14 oder -std=gnu++14 verfügbar"
#: cp/parser.c:10053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
-msgstr "nicht-leere Initialisierung für Feld leerer Elemente"
+msgstr "nicht-leere Initialisierung »init-capture« eines Lambdas"
#: cp/parser.c:10076
#, gcc-internal-format
@@ -43233,10 +42375,9 @@ msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "Erfassung von Nicht-Variable %qD"
#: cp/parser.c:10079 cp/parser.c:10089 cp/semantics.c:3370 cp/semantics.c:3382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+#D declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
-msgstr "%q+#D hier deklariert"
+msgstr "%q#D hier deklariert"
#: cp/parser.c:10085
#, gcc-internal-format
@@ -43254,16 +42395,14 @@ msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture
msgstr "Explizite Erfassung (als Referenz) von %qD ist mit Standarderfassung (als Referenz) gedoppelt"
#: cp/parser.c:10177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Lambda-Templates sind nur mit -std=c++14 oder -std=gnu++14 verfügbar"
#: cp/parser.c:10181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
-msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt keine Lambda-Templates"
#: cp/parser.c:10211
#, gcc-internal-format
@@ -43271,16 +42410,14 @@ msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Standardargument für Lambda-Parameter angegeben"
#: cp/parser.c:10229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate %<volatile%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<mutable%>"
-msgstr "doppeltes %<volatile%>"
+msgstr "doppeltes %<mutable%>"
#: cp/parser.c:10277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<constexpr%>-Lambda ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:10729 cp/parser.c:10910
#, gcc-internal-format
@@ -43313,16 +42450,14 @@ msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Ausdruck"
#: cp/parser.c:11100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "%<constexpr%> von C++11 nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "%<if constexpr%> ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:11126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "»init-statement in Auswahlanweisungen« ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:11296 cp/parser.c:27860
#, gcc-internal-format
@@ -43360,22 +42495,19 @@ msgid "expected iteration-statement"
msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
#: cp/parser.c:12031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "uneingeschränkte %<Unions%> nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Bereichsbasierte %<for%>-Schleifen sind nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
#: cp/parser.c:12105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
-msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
+msgstr "break-Anweisung mit Cilk Plus für Schleife verwendet"
#: cp/parser.c:12165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "compound-statement in constexpr function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Ausdruck"
+msgstr "%<goto%> in %<constexpr%>-Funktion"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:12173
@@ -43414,33 +42546,29 @@ msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
#: cp/parser.c:12865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
-msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
+msgstr "in einer for-Bereichs-Deklaration dürfen keine Typen definiert werden"
#: cp/parser.c:12920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
-msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
+msgstr "Initialisierung in bereichsbasierter %<for%>-Schleife"
#: cp/parser.c:12923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
-msgstr "mehrfache Deklarationen %<%T%> und %<%T%>"
+msgstr "mehrere Deklarationen in bereichsbasierter %<for%>-Schleife"
#: cp/parser.c:12974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Dekompositionsdeklaration ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:13023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty decomposition declaration"
-msgstr "Leere Deklaration"
+msgstr "Leere Dekompositions-Deklaration"
#: cp/parser.c:13196
#, gcc-internal-format
@@ -43460,10 +42588,9 @@ msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig"
#: cp/parser.c:13302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D invalid in %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
-msgstr "%q+D ungültig in %q#T"
+msgstr "%qD ungültig in Lambda"
#: cp/parser.c:13395
#, gcc-internal-format
@@ -43481,10 +42608,9 @@ msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ungültige Bindungsspezifikation"
#: cp/parser.c:13592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "static_assert ohne Text ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:13786
#, gcc-internal-format
@@ -43492,10 +42618,9 @@ msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "Typen dürfen nicht in %<decltype%>-Ausdrücken definiert werden"
#: cp/parser.c:13929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
-msgstr "Typen dürfen nicht in einem »new-type-id« definiert werden"
+msgstr "Typen dürfen nicht in einem »conversion-type-id« definiert werden"
#: cp/parser.c:13956
#, gcc-internal-format
@@ -43538,10 +42663,9 @@ msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member init
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
#: cp/parser.c:14578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
-msgstr "zwischen %<\"\"%> und Suffixbezeichner fehlt Leerzeichen"
+msgstr "unerwartetes Schlüsselwort; entfernen Sie Leerzeichen zwischen Anführungszeichen und Suffixbezeichner"
#: cp/parser.c:14584
#, gcc-internal-format
@@ -43554,10 +42678,9 @@ msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "hinter Schlüsselwort %<operator%> wird leere Zeichenkette erwartet"
#: cp/parser.c:14599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operands in ternary operation"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
-msgstr "ungültige Operanden in ternärer Operation"
+msgstr "ungültiges Encoding-Präfix in Literal-Operator"
#: cp/parser.c:14622
#, gcc-internal-format
@@ -43571,10 +42694,9 @@ msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
#: cp/parser.c:14837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid template non-type parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "ungültiger Nicht-Typ-Parameter für Template"
+msgstr "ungültiger beschränkter Typparameter"
#: cp/parser.c:14845
#, gcc-internal-format
@@ -43739,10 +42861,9 @@ msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD benennt keinen Aufzählungstyp in %qT"
#: cp/parser.c:17739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
-msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
+msgstr "unbenanntes »enum« mit Gültigkeitsbereich ist nicht erlaubt"
#: cp/parser.c:17794
#, gcc-internal-format
@@ -43755,10 +42876,9 @@ msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instanziierung hinzugefügt werden"
#: cp/parser.c:17857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
-msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
+msgstr "geschachtelter Namensgeber %qT für enum-Deklaration benennt weder Klasse noch Namensraum"
#: cp/parser.c:17869 cp/parser.c:22600
#, gcc-internal-format
@@ -43836,10 +42956,9 @@ msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
#: cp/parser.c:18448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "Pack-Expansion in using-Deklaration ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:18463
#, gcc-internal-format
@@ -43847,10 +42966,9 @@ msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
#: cp/parser.c:18510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar"
+msgstr "kommagetrennte Liste in using-Deklaration ist nur mit -std=c++1z oder -std=gnu++1z verfügbar"
#: cp/parser.c:18520
#, gcc-internal-format
@@ -44205,10 +43323,9 @@ msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "ISO C++1z erlaubt keine dynamischen Ausnahmespezifikationen"
#: cp/parser.c:23906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11; use %<noexcept%> instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
-msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++11 veraltet; stattdessen %<noexcept%> verwenden"
+msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++11 veraltet"
#: cp/parser.c:23950
#, gcc-internal-format
@@ -44295,10 +43412,9 @@ msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
#: cp/parser.c:26379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
-msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack <char...> erwartet"
+msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Nicht-Typ Templateargumentpack <char…> oder <typename CharT, CharT…> erwartet"
#: cp/parser.c:26384
#, gcc-internal-format
@@ -44646,10 +43762,9 @@ msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht Reduktion sein"
#: cp/parser.c:34663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
-msgstr "zu wenige DO-Schleifen für zusammengefallenes %s bei %L"
+msgstr "zu wenige for-Schleifen um sie einzuklappen"
#: cp/parser.c:34945
#, gcc-internal-format
@@ -44748,10 +43863,9 @@ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:38058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid constraints for operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
-msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
+msgstr "ungültige Korngröße für _Cilk_for"
#: cp/parser.c:38242
#, gcc-internal-format
@@ -44979,16 +44093,14 @@ msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "explizite Spezialisierung als %<concept%> deklariert"
#: cp/pt.c:2779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
+msgstr "Nichttyp-Teilspezialisierung %qD ist nicht erlaubt"
#: cp/pt.c:2782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
+msgstr "Teilspezialisierung %qD, die weder »class« noch »variable« ist, ist nicht erlaubt"
#: cp/pt.c:2815
#, gcc-internal-format
@@ -45019,10 +44131,9 @@ msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert"
#: cp/pt.c:2993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
-msgstr "»friend«-Deklaration %q#D deklariert eine Nicht-Template-Funktion"
+msgstr "»friend«-Deklaration %qD ist für explizite Spezialisierung nicht sichtbar"
#: cp/pt.c:2996
#, gcc-internal-format
@@ -45085,10 +44196,9 @@ msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "Spezialisierung des Variablenkonzepts %q#D"
#: cp/pt.c:4580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
+msgstr "Templateparameter nicht in partieller Spezialisierung herleitbar:"
#: cp/pt.c:4604
#, gcc-internal-format
@@ -45268,13 +44378,11 @@ msgstr[0] "mit %d Template-Parameter redeklariert"
msgstr[1] "mit %d Template-Parametern redeklariert"
#: cp/pt.c:5665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
-#| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
-msgstr[1] "vorherige Deklaration %q+D verwendete %d Template-Parameter"
+msgstr[0] "vorherige Deklaration %qD verwendete %d Template-Parameter"
+msgstr[1] "vorherige Deklaration %qD verwendete %d Template-Parameter"
#: cp/pt.c:5702
#, gcc-internal-format
@@ -45396,13 +44504,11 @@ msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " Typ %qT von Elementfunktion ist kein gültiges Templateargument"
#: cp/pt.c:6224
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
-#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] " Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben"
-msgstr[1] " Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben"
+msgstr[0] " Kandidat erwartet mindestens %d Argument, %d angegeben"
+msgstr[1] " Kandidat erwartet mindestens %d Argumente, %d angegeben"
#: cp/pt.c:6255
#, gcc-internal-format
@@ -45430,10 +44536,9 @@ msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " für %qT kann kein Template aus Nicht-Templatetyp %qT hergeleitet werden"
#: cp/pt.c:6303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument %qE does not match %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
-msgstr " Template-Argument %qE passt nicht zu %qD"
+msgstr " Template-Argument %qE passt nicht zu %qE"
#: cp/pt.c:6312
#, gcc-internal-format
@@ -45581,16 +44686,14 @@ msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qT erhalten"
#: cp/pt.c:7601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD"
+msgstr "unpassende Beschränkungen für Argument %d in Template-Parameterliste für %qD"
#: cp/pt.c:7604
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " expected a type, got %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
-msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten"
+msgstr " %qD erwartet, %qD erhalten"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
@@ -45625,16 +44728,14 @@ msgid "provided for %qD"
msgstr "für %qD bereitgestellt"
#: cp/pt.c:7984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse"
+msgstr "gepacktes Expansionsargument für Parameter %qD ohne »pack« von Alias-Template %qD"
#: cp/pt.c:7988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse"
+msgstr "gepacktes Expansionsargument für Parameter %qD ohne »pack« von Konzept %qD"
#: cp/pt.c:8081
#, gcc-internal-format
@@ -45667,9 +44768,9 @@ msgid "template constraint failure"
msgstr "Template-Einschränkung fehlgeschlagen"
#: cp/pt.c:9041
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
-msgstr "%qD ist keine Variable"
+msgstr "Verwendung des ungültigen Variablentemplates %qE"
#: cp/pt.c:9477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -45755,16 +44856,14 @@ msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt"
#: cp/pt.c:13780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT wird geformt"
#: cp/pt.c:13783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT wird geformt"
#: cp/pt.c:13831
#, gcc-internal-format
@@ -45802,10 +44901,9 @@ msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
#: cp/pt.c:14051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
+#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
-msgstr "nicht-leere Initialisierung für Feld leerer Elemente"
+msgstr "leere Initialisierung in »init-capture« für Lambda"
#: cp/pt.c:14130
#, gcc-internal-format
@@ -45858,10 +44956,9 @@ msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "stattdessen %<%T::%D%> verwenden"
#: cp/pt.c:17235
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "%q+D hier deklariert, später in Übersetzungseinheit"
+msgstr "%qD hier deklariert, später in der Übersetzungseinheit"
#: cp/pt.c:17568
#, gcc-internal-format
@@ -45874,8 +44971,7 @@ msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
#: cp/pt.c:17938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is/uses anonymous type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
@@ -45900,16 +44996,14 @@ msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
#: cp/pt.c:21848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
-msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
+msgstr "mehrdeutige Template-Instanziierung für %q#T"
#: cp/pt.c:21850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
-msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
+msgstr "mehrdeutige Template-Instanziierung für %q#D"
#: cp/pt.c:21856
msgid "%s %#S"
@@ -46013,10 +45107,9 @@ msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initiali
msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:25080
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-template %qD used as template"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-class template %qT used without template arguments"
-msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
+msgstr "Nicht-Klassen-Template %qT ohne Template-Argumente benutzt"
#: cp/pt.c:25142
#, gcc-internal-format
@@ -46029,16 +45122,14 @@ msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it ha
msgstr ""
#: cp/pt.c:25181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
-msgstr " Herleitung/Ersetzung von Templateargument gescheitert:"
+msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate gescheitert:"
#: cp/pt.c:25185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function not considered for inlining"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
-msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht"
+msgstr "Explizite Herleitungshinweise werden nicht für »copy-initialization« berücksichtigt"
#: cp/pt.c:25255
#, gcc-internal-format
@@ -46071,22 +45162,19 @@ msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr ""
#: cp/pt.c:25364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:"
+msgstr "hergeleiteter Initialisierer erfüllt die Platzhalter-Beschränkungen nicht"
#: cp/pt.c:25368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:"
+msgstr "hergeleiteter Rückgabetyp erfüllt die Platzhalter-Beschränkungen nicht"
#: cp/pt.c:25372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
-msgstr "Befehl erfüllt nicht seine Bedingungen:"
+msgstr "hergeleiteter Ausdruckstyp erfüllt die Platzhalterbeschränkungen nicht"
#: cp/repo.c:113
#, gcc-internal-format
@@ -46119,10 +45207,9 @@ msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of
msgstr "für Typ %qT kann keine Typinformation erzeugt werden, weil dies Typen variabler Größe umfasst"
#: cp/rtti.c:486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
+msgstr "Typ-ID qualifizierten Funktionstypen %qT"
#: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
#, gcc-internal-format
@@ -46150,16 +45237,14 @@ msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT ist eine nicht erreichbare Basis von %qT"
#: cp/search.c:2058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "ungültiger kovarianter Rückgabetyp für %q+#D"
+msgstr "ungültiger kovarianter Rückgabetyp für %q#D"
#: cp/search.c:2060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " overriding %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q#D"
-msgstr " %q+#D wird überschrieben"
+msgstr " %q#D wird überschrieben"
#: cp/search.c:2073
#, gcc-internal-format
@@ -46192,16 +45277,14 @@ msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "in Konflikt stehenden Typattribute für %q+#D angegeben"
#: cp/search.c:2121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "%<__transaction_atomic%> erwartet"
+msgstr "%qD als %<transaction_safe_dynamic%> deklariert"
#: cp/search.c:2123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
-msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
+msgstr "übersteuert %qD, was als %<transaction_safe%> deklariert ist"
#: cp/search.c:2130
#, gcc-internal-format
@@ -46338,22 +45421,22 @@ msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
#: cp/semantics.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr ""
+msgstr "Element %qD von unbenannter Union kann nicht eingefangen werden"
#: cp/semantics.c:3360 cp/semantics.c:9402
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD ist nicht aufgefangen"
+msgstr "%qD ist nicht eingefangen"
#: cp/semantics.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
-msgstr ""
+msgstr "das Lambda hat keinen »capture-default«"
#: cp/semantics.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda in lokaler Klasse %q+T kann Variablen aus dem umschließenden Kontext nicht einfangen"
#: cp/semantics.c:3379
#, gcc-internal-format
@@ -46415,7 +45498,7 @@ msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden"
#: cp/semantics.c:4039
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
-msgstr ""
+msgstr "zweiter Operand von %<offsetof%> ist weder ein einzelner Bezeichner noch eine Folge von Elementzugriffen und Arrayreferenzen"
#: cp/semantics.c:4047
#, gcc-internal-format
@@ -46425,56 +45508,54 @@ msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
#: cp/semantics.c:4060
#, gcc-internal-format
msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "offsetof innerhalb von »non-standard-layout«-Typ %qT ist undefiniert"
#: cp/semantics.c:4571 cp/semantics.c:6060 cp/semantics.c:6131
#: cp/semantics.c:6174 cp/semantics.c:6539 cp/semantics.c:6638
#: cp/semantics.c:6781
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<this%> ist in OpenMP nur innerhalb von %<declare simd%>-Klauseln erlaubt"
#: cp/semantics.c:5252
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "benutzerdefinierte Reduktionsauflösung ist mehrdeutig"
#: cp/semantics.c:5525
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "Typ für Vektor-%<delete%> ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "%qE in %<reduction%>-Klausel ist ein Array der Länge 0"
#: cp/semantics.c:5573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction%>"
+msgstr "%qE hat konstanten Typ für %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5685
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
-msgstr ""
+msgstr "benutzerdefinierte Reduktion mit Konstruktorinitialisierung für Basisklasse %qT"
#: cp/semantics.c:5919
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "»linear«-Klausel mit Modifizierer %qs wird auf Nicht-Referenz-Variable mit Typ %qT angewandt"
#: cp/semantics.c:5934
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "»linear«-Klausel wird auf Variable vom Typ %qT angewandt, die weder ganzzahlig noch Gleitkomma noch Zeiger ist"
#: cp/semantics.c:5946
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
-msgstr ""
+msgstr "»linear«-Klausel wird auf Variable vom Typ %qT angewandt, die weder ganzzahlig noch Zeiger ist"
#: cp/semantics.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für »linear«-Schrittweite muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6071
#, gcc-internal-format
@@ -46492,34 +45573,29 @@ msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
#: cp/semantics.c:6231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "statischer %<gang%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
-msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein"
+msgstr "statischer %<gang%>-Ausdruck muss positiv sein"
#: cp/semantics.c:6279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Ausdruck für %<gang%>-Nummer muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Ausdruck für %<vector%>-Länge muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "num_threads expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Ausdruck für %<worker%>-Nummer muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6290
#, gcc-internal-format
@@ -46532,16 +45608,14 @@ msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "Wert von %<gang%> muss positiv sein"
#: cp/semantics.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<vector%> length value must bepositive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "Wert der %<vector%>-Länge muss positiv sein"
#: cp/semantics.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<worker%> num value must bepositive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
-msgstr "Wert von %<worker%> muss positiv sein"
+msgstr "Wert der %<worker%>-Nummer muss positiv sein"
#: cp/semantics.c:6322
#, gcc-internal-format
@@ -46556,12 +45630,12 @@ msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
#: cp/semantics.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für %qs-Länge muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6425
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "%qs-Längenausdruck muss eine positive, konstante Ganzzahl sein"
+msgstr "Ausdruck für %qs-Länge muss ganzzahlig, positiv und konstant sein"
#: cp/semantics.c:6444
#, gcc-internal-format
@@ -46579,44 +45653,39 @@ msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "%<device%>-ID muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Ausdruck für %<dist_schedule%>-Chunkgröße muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qD ist in %<aligned%>-Klausel keine Variable"
#: cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr ""
+msgstr "%qE in %<aligned%>-Klausel ist weder Zeiger noch Array noch Referenz auf Zeiger oder Array"
#: cp/semantics.c:6569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
+msgstr "%qD tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
#: cp/semantics.c:6582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
+msgstr "Ausdruck für Ausrichtung der %<aligned%>-Klausel muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:6631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
+msgstr "%qD ist in %<depend%>-Klausel keine Variable"
#: cp/semantics.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr ""
+msgstr "überladener Funktionsname %qE in Klausel %qs"
#: cp/semantics.c:6920
#, gcc-internal-format
@@ -46626,39 +45695,37 @@ msgstr "Template %qE in Klausel %qs"
#: cp/semantics.c:6985
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für %<grainsize%> muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:7014
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für %<priority%> muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck für %<num_tasks%> muss ganzzahlig sein"
#: cp/semantics.c:7072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
-msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
+msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array noch Referenz auf Zeiger oder Array"
#: cp/semantics.c:7112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "slice end must be integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
-msgstr "Scheibenende muss eine Ganzzahl sein"
+msgstr "Argument für %<tile%> erfordert ganzzahligen Typ"
#: cp/semantics.c:7531
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qD ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD ist weder Datei-, Namens- noch Blockbereichsvariable"
#: cp/semantics.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "Direktive %<threadprivate%> %qE nicht in Definition von %qT"
+msgstr "%<threadprivate%> Direktive %qE nicht in Definition von %qT"
#: cp/semantics.c:7750
#, gcc-internal-format
@@ -46666,16 +45733,14 @@ msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp"
#: cp/semantics.c:8178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher"
+msgstr "%<#pragma omp simd%> zusammen mit Iterationsvariable %qE verwendet"
#: cp/semantics.c:8521 cp/semantics.c:8531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Variablen für Speicher"
+msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Ausdrücke für Speicher"
#: cp/semantics.c:8824
#, gcc-internal-format
@@ -46703,20 +45768,19 @@ msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
#: cp/semantics.c:9441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third operand of conditional expression has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt"
+msgstr "Operand des Faltungsausdrucks hat keine unexpandierten Parameterpackungen"
#: cp/semantics.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr ""
+msgstr "beide Argumente in binärer Faltung haben unexpandierte Parameterpackungen"
#: cp/semantics.c:9496
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
-msgstr ""
+msgstr "keine unexpandierten Parameterpackungen in binärer Faltung"
#: cp/semantics.c:9514
#, gcc-internal-format
@@ -46734,21 +45798,19 @@ msgid "lambda-expression in a constant expression"
msgstr "Lambda-Ausdruck in konstantem Ausdruck"
#: cp/tree.c:3844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored on types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
-msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
+msgstr "Attribut %qE auf %qD mit Rückgabetyp »void« angewendet"
#: cp/tree.c:3851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
-msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
+msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf Klasse- oder Aufzählungstypen angewendet werden"
#: cp/tree.c:3903
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
+msgstr "angeforderte »init_priority« muss ganzzahlig und konstant sein"
#: cp/tree.c:3925
#, gcc-internal-format
@@ -46776,22 +45838,19 @@ msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
msgstr "Redeklaration von %qD fügt ABI-Marke %E hinzu"
#: cp/tree.c:4001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument"
+msgstr "Attribut %qE erfordert Argumente"
#: cp/tree.c:4012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argumente für Attribut %qE müssen enge Zeichenkettenliterale sein"
#: cp/tree.c:4025 cp/tree.c:4038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "Argument des Attributes %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
+msgstr "Argumente für Attribut %qE müssen gültige Bezeichner enthalten"
#: cp/tree.c:4027
#, gcc-internal-format
@@ -46814,33 +45873,29 @@ msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "Attribut %qE auf %qT nach seiner Definition angewendet"
#: cp/tree.c:4077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
+msgstr "%qE-Attribut wird für Templateinstanziierung %qT ignoriert"
#: cp/tree.c:4084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
+msgstr "%qE-Attribut wird für Templatespezialisierung %qT ignoriert"
#: cp/tree.c:4106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Funktion %qD angewendet"
+msgstr "%qE-Attribut wird auf %qD angewendet, das weder Funktion noch Variable ist"
#: cp/tree.c:4112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "Attribut %qE auf »extern \"C\"«-Funktion %qD angewendet"
+msgstr "Attribut %qE wird auf »extern \"C\"«-Deklaration %qD angewendet"
#: cp/tree.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "Null als Null-Zeigerkonstante"
+msgstr "Null als Nullzeigerkonstante"
#: cp/tree.c:4853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -46928,16 +45983,14 @@ msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von %<__alignof%> auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
#: cp/typeck.c:1801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array has non-integral type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
-msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
+msgstr "Argument für %<alignas%> hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
#: cp/typeck.c:1846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
-msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
+msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion vom Typ %qT"
#: cp/typeck.c:2017
#, gcc-internal-format
@@ -46970,10 +46023,9 @@ msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenelements %qE"
#: cp/typeck.c:2412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD des NULL-Objektes"
+msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD in virtueller Basis des NULL-Objektes"
#: cp/typeck.c:2561
#, gcc-internal-format
@@ -47041,10 +46093,9 @@ msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
#: cp/typeck.c:3153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
-msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße"
+msgstr "Rang des Arrayindexes ist größer als 1"
#: cp/typeck.c:3248
#, gcc-internal-format
@@ -47062,10 +46113,9 @@ msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "bei Verwendung von %qE fehlt Objekt"
#: cp/typeck.c:3586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot disable built-in function %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot call function %qD"
-msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
+msgstr "Funktion %qD kann nicht aufgerufen werden"
#: cp/typeck.c:3601
#, gcc-internal-format
@@ -47158,10 +46208,9 @@ msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "Die Adresse von %qD wird nie NULL sein"
#: cp/typeck.c:4068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
+#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "Vergleich wird stets als %<true%> ausgewertet da die Adresse von %qD nie NULL wird"
+msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qD niemals NULL ist"
#: cp/typeck.c:4187 cp/typeck.c:4198
#, gcc-internal-format
@@ -47204,10 +46253,9 @@ msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "Operandentypen sind %qT und %qT"
#: cp/typeck.c:4907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not find interface for class %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "Schnittstelle für Klasse %qE kann nicht gefunden werden"
+msgstr "kein ganzzahliger Typ mit derselben Größe wie %qT gefunden"
#: cp/typeck.c:4971
#, gcc-internal-format
@@ -47309,7 +46357,7 @@ msgstr "%<~%> auf einem Ausdruck vom Typ »bool«"
#: cp/typeck.c:5932
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
-msgstr ""
+msgstr "meinten Sie ein logisches Nicht (%<!%>)?"
#: cp/typeck.c:6053
#, gcc-internal-format
@@ -47344,17 +46392,17 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet Verringern eines Zeigers vom Typ %qT"
#: cp/typeck.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator--%> ist verboten"
#: cp/typeck.c:6127
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator++%> ist in C++1z verboten"
#: cp/typeck.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator++%> ist veraltet"
#: cp/typeck.c:6296
#, gcc-internal-format
@@ -47820,7 +46868,7 @@ msgstr " denn die folgenden virtuellen Funktionen sind rein innerhalb %qT:"
#: cp/typeck2.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "\t%#D"
-msgstr ""
+msgstr "\t%#D"
#: cp/typeck2.c:440
#, gcc-internal-format
@@ -48018,10 +47066,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionale Umwandlung in Feldtyp %qT"
#: cp/typeck2.c:1972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "in template argument for type %qT "
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
-msgstr "in Templateargument für Typ %qT"
+msgstr "Templateargumente für %qT von () können nicht hergeleitet werden"
#: cp/typeck2.c:1990
#, gcc-internal-format
@@ -48041,23 +47088,24 @@ msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Logdatei %<vtv_class_set_sizes.log%> kann nicht geöffnet werden: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Logdatei %<vtv_set_ptr_data.log%> kann nicht geöffnet werden: %m"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
-msgstr ""
+msgstr "Logdatei %<vtv_count_data.log%> kann nicht geöffnet werden: %m"
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr "Umwandlung einer Unendlichkeit oder NaN bei %L in INTEGER"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
@@ -48066,52 +47114,59 @@ msgstr "gfc_arith_error(): Bad error code"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "Fix min_int calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Fix min_int calculation"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:530
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
msgstr "gfc_range_check(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_times(): Bad basic type"
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahldivision bei %2$L zu Konstante %1$qs abgeschnitten"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:791
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr ""
+msgstr "arith_power(): Bad base"
#: fortran/arith.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Negativer Exponent der Ganzzahl bei %L ergibt 0 als Ergebnis"
#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48123,30 +47178,35 @@ msgstr "Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr "Erhöhung eines negativen REAL bei %L zu einer REAL-Potenz ist verboten"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): unknown type"
msgstr "arith_power(): unknown type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "compare_real(): Bad operator"
msgstr "compare_real(): Bad operator"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "eval_intrinsic(): Bad operator"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/arith.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
-msgstr ""
+msgstr "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
#: fortran/arith.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48258,7 +47318,7 @@ msgstr "Unerwarteter Coarray-Bezeichner bei %C"
#: fortran/array.c:242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
-msgstr ""
+msgstr "Attribut »STAT=« in %C fehlplatziert"
#: fortran/array.c:251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48365,10 +47425,11 @@ msgstr "Obere Grenze der letzten Coarray-Dimension muss %<*%> sein, bei %C"
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
msgstr "Das Feld %qs bei %L mit vermutetem Rang sollte keine Kodimension haben"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
#: fortran/array.c:962
#, gcc-internal-format
@@ -48421,10 +47482,9 @@ msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "Iteratorschritt bei %L kann nicht Null sein"
#: fortran/array.c:1751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option -fmax-array-constructor"
+msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option »-fmax-array-constructor«"
#: fortran/array.c:1921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48451,41 +47511,48 @@ msgstr "Wert für Feldkonstruktor bei %L sollte nicht unbegrenzt polymorph sein
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%d, %d) in Feldkonstruktor bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "spec_dimen_size(): Bad dimension"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/array.c:2580
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_find_array_ref(): No ref found"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#. if (c == 0)
#: fortran/bbt.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
-msgstr ""
+msgstr "insert_bbt(): Duplicate key found!"
#: fortran/check.c:46
#, gcc-internal-format
@@ -48711,7 +47778,7 @@ msgstr "OLD-Argument der intrinsischen Funktion »%s« bei %L muss definierbar s
#: fortran/check.c:1185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "EVENT-Argument bei %L für die intrinsische EVENT_QUERY muss vom Typ EVENT_TYPE sein"
#: fortran/check.c:1195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48719,10 +47786,9 @@ msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be defin
msgstr "COUNT-Argument der intrinsischen Funktion »EVENT_QUERY« bei %L muss definierbar sein"
#: fortran/check.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr "ATOM-Argument der intrinsischen Funktion »%s« bei %L sollte definierbar sein"
+msgstr "COUNT-Argument der intrinsischen Funktion EVENT_QUERY bei %L muss mindestens den Gültigkeitsbereich von Standard-Integer abdecken"
#: fortran/check.c:1287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48735,21 +47801,19 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPL
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn %<x%> COMPLEX ist"
#: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:1925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "%qs Argument des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ REAL oder INTEGER sein"
+msgstr "%qs-Argument des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ REAL oder INTEGER sein"
#: fortran/check.c:1482 fortran/check.c:1488
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
msgstr "Umwandlung von %s in standardartiges COMPLEX(%d) bei %L könnte Genauigkeit verlieren, evtl. KIND-Argument verwenden"
#: fortran/check.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Argument %<A%> mit INTENT(OUT) bei %L des intrinsischen Unterprogramms %s darf keinen Vektorindex haben"
#: fortran/check.c:1518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -48757,103 +47821,97 @@ msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
msgstr "Argument A bei %L des intrinsischen %s sollte keinen Koindex haben"
#: fortran/check.c:1541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "»STAT=«-Argument bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein"
+msgstr "Das Argument »stat=« bei %L muss INTEGER-Variable mit »kind=4« sein"
#: fortran/check.c:1557
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr "»STAT=«-Argument bei %L muss skalare INTEGER-Variable sein"
+msgstr "Das Argument »errmsg=« bei %L muss eine standardartige Zeichenvariable sein"
#: fortran/check.c:1565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
-msgstr "Coarray bei %C ausgeschaltet, -fcoarray= zum Einschalten verwenden"
+msgstr "Koarrays bei %L ausgeschaltet, %<-fcoarray=%> zum Einschalten verwenden"
#: fortran/check.c:1580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L, das ein polymorphes A-Argument ist oder allozierbare Komponenten hat, ist noch nicht implementiert"
#: fortran/check.c:1599
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L muss polymorph sein"
+msgstr "Das A-Argument bei %L von CO_REDUCE darf nicht polymorph sein"
#: fortran/check.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L mit allozierbaren Komponenten ist noch nicht implementiert"
#: fortran/check.c:1620
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein"
+msgstr "OPERATOR-Argument bei %L muss eine PURE-Funktion sein"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
+msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht für CO_REDUCE erlaubt"
#: fortran/check.c:1647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss zwei Argumente haben"
#: fortran/check.c:1657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
-msgstr ""
+msgstr "A-Argument bei %L hat Typ »%s«, aber die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wurde, gibt »%s« zurück"
#: fortran/check.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wurde, hat Argumente vom Typ »%s« und »%s«, muss aber Typ »%s« haben"
#: fortran/check.c:1677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss Argumente haben, die nichtallozierbar und keine Zeiger sind, und der Rückgabewert muss nichtallozierbar, kein Zeiger und skalar sein"
#: fortran/check.c:1685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das VALUE-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
#: fortran/check.c:1692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das TARGET-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
#: fortran/check.c:1699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das ASYNCHRONOUS-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
#: fortran/check.c:1707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, darf bei keinem der Argumente das OPTIONAL-Attribut haben"
#: fortran/check.c:1737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeichenlänge des A-Arguments bei %L und die Länge der Argumente für den OPERATOR bei %L muss dieselbe sein"
#: fortran/check.c:1744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeichenlänge des A-Arguments bei %L und die Länge des Funktionsergebnisses des OPERATORs bei %L muss dieselbe sein"
#: fortran/check.c:1762
#, gcc-internal-format
@@ -48889,8 +47947,7 @@ msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_produ
msgstr "Unterschiedliche Form für Argumente %qs und %qs bei %L für intrinsisches %<dot_product%>"
#: fortran/check.c:2009 fortran/check.c:2017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein Standard-Real sein"
@@ -49027,7 +48084,7 @@ msgstr "Die FROM- und TO-Argumente des intrinsischen MOVE_ALLOC bei %L müssen d
#: fortran/check.c:3390
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
-msgstr ""
+msgstr "Die FROM- und TO-Argumente bei %L verletzen die Aliasing-Beschränkungen (F2003 12.4.1.7)"
#: fortran/check.c:3417
#, gcc-internal-format
@@ -49154,10 +48211,11 @@ msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf nicht TYPE(*) sein"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/check.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
-msgstr ""
+msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
#: fortran/check.c:4389
#, gcc-internal-format
@@ -49195,62 +48253,54 @@ msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "Argument FPTR für C_F_POINTER bei %L darf nicht koindiziert sein"
#: fortran/check.c:4499
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
-msgstr "Argument bei %L für C_F_FUNPOINTER sollte Type C_FUNPTR haben"
+msgstr "Unerwartetes SHAPE-Argument bei %L für C_F_POINTER mit skalarem FPTR"
#: fortran/check.c:4505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "SHAPE-Argument für C_F_POINTER mit Array-FPTR bei %L erwartet"
#: fortran/check.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr "Argument bei %L für C_F_FUNPOINTER sollte Type C_FUNPTR haben"
+msgstr "SHAPE-Argument bei %L für C_F_POINTER muss dieselbe Größe haben wie der RANK des FPTR"
#: fortran/check.c:4534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Polymorpher FPTR bei %L für C_F_POINTER"
#: fortran/check.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_FUNPOINTER"
+msgstr "Unverträglicher Feld-FPTR bei %L für C_F_POINTER: %s"
#: fortran/check.c:4555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "Argument bei %L für C_F_FUNPOINTER sollte Type C_FUNPTR haben"
+msgstr "Argument CPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER muss den Typen TYPE(C_FUNPTR) haben"
#: fortran/check.c:4567
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument at %L to C_F_FUNPOINTER shall have the type C_FUNPTR"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr "Argument bei %L für C_F_FUNPOINTER sollte Type C_FUNPTR haben"
+msgstr "Argument FPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER muss ein Prozedurzeiger sein"
#: fortran/check.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Argument FPTR to C_F_POINTER at %L must not be polymorphic"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr "Argument FPTR für C_F_POINTER bei %L darf nicht polymorph sein"
+msgstr "Argument FPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER darf nicht koindiziert sein"
#: fortran/check.c:4580
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_FUNPOINTER"
+msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_PROCPOINTER"
#: fortran/check.c:4594
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr "Das TO-Argument für MOVE_ALLOC bei %L sollte keinen Koindex haben"
+msgstr "Argument X bei %L für C_FUNLOC darf nicht koindiziert sein"
#: fortran/check.c:4609
#, gcc-internal-format
@@ -49260,19 +48310,17 @@ msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L ist als X-Argument für C_FUNLOC ungültig"
#: fortran/check.c:4617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Argument X bei %L für C_FUNLOC muss eine Prozedur oder ein Prozedurzeiger sein"
#: fortran/check.c:4623
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noninteroperable procedure-pointer at %L to C_F_FUNPOINTER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_FUNPOINTER"
+msgstr "Unverträgliche Prozedur bei %L für C_FUNLOC"
#: fortran/check.c:4637
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr "Das TO-Argument für MOVE_ALLOC bei %L sollte keinen Koindex haben"
+msgstr "Argument X bei %L für C_LOC darf nicht koindiziert sein"
#: fortran/check.c:4643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49295,21 +48343,19 @@ msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "Argument bei %L für C_LOC darf nich polymorph sein"
#: fortran/check.c:4678
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Noninteroperable argument '%s' to '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr "Unverträgliches Argument »%s« für »%s« bei %L"
+msgstr "Unverträgliches Feld bei %L als Argument für C_LOC: %s"
#: fortran/check.c:4689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
-msgstr ""
+msgstr "Feld von interoperablem Typ bei %L für C_LOC; es ist nichtallozierbar und hat weder angenommene noch explizite Größe"
#: fortran/check.c:4694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr "Feldabschnitt bei »%s«-Aufruf bei %L"
+msgstr "Feldabschnitt bei %L für C_LOC"
#: fortran/check.c:4722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49339,39 +48385,35 @@ msgstr "Die Anzahl der Feldelemente des SUB-Arguments für IMAGE_INDEX bei %L so
#: fortran/check.c:5061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument DISTANCE= für NUM_IMAGES bei %L"
#: fortran/check.c:5074
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "MOLD-Argument an NULL bei %L erforderlich"
+msgstr "Argument FAILED= für NUM_IMAGES bei %L"
#: fortran/check.c:5097
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
-msgstr "DIM-Argument ohne ARRAY-Argument ist für intrinsisches THIS_IMAGE bei %L nicht erlaubt"
+msgstr "DIM-Argument ohne COARRAY-Argument ist für intrinsisches THIS_IMAGE bei %L nicht erlaubt"
#: fortran/check.c:5104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Das DISTANCE-Argument darf in intrinsischer Routine bei %L nicht zusammen mit COARRAY- oder DIM-Argument angegeben werden"
#: fortran/check.c:5115
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
+msgstr "Unerwartetes DIM-Argument mit Nicht-COARRAY-Argument bei %L"
#: fortran/check.c:5133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument DISTANCE= für THIS_IMAGE bei %L"
#: fortran/check.c:5213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "Argument %<MOLD%> des intrinsischen %<TRANSFER%> bei %L darf nicht %s sein"
@@ -49400,39 +48442,36 @@ msgstr "Größe des Arguments %qs des intrinsischen %qs bei %L ist zu klein (%i/
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/check.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr ""
+msgstr "fe_runtime_error string must be null terminated"
#: fortran/check.c:5703
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
+msgstr "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
#: fortran/check.c:5743
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Das TO-Argument für MOVE_ALLOC bei %L sollte keinen Koindex haben"
+msgstr "Das COUNT-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
#: fortran/check.c:5762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Reelles COUNT_RATE-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L"
#: fortran/check.c:5772
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Das TO-Argument für MOVE_ALLOC bei %L sollte keinen Koindex haben"
+msgstr "Das COUNT_RATE-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
#: fortran/check.c:5789
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "Das FROM-Argument für MOVE_ALLOC bei %L sollte keinen Koindex haben"
+msgstr "Das COUNT_MAX-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
#: fortran/check.c:6006
#, gcc-internal-format
@@ -49447,7 +48486,7 @@ msgstr "Argument %qs für intrinsisches %qs bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sei
#: fortran/check.c:6397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsische Funktion NULL bei %L kann kein tatsächliches Argument für STORAGE_SIZE sein, da es einen disassoziierten Zeiger zurückgibt"
#: fortran/class.c:617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49489,13 +48528,12 @@ msgstr "Fehlschlag bei Vereinfachung der Teil-Zeichenketten-Referenz in DATA-Anw
#: fortran/data.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
-msgstr ""
+msgstr "Unbenutzte Initialisierungszeichenkette bei %L, da die Variable die Länge 0 hat"
#: fortran/data.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "Initialisierungszeichenkette abgeschnitten, um an Variable bei %L anzupassen (%d/%d)"
+msgstr "Initialisierungszeichenkette bei %L wurde abgeschnitten, um zur Variable zu passen (%d/%d)"
#: fortran/data.c:266
#, gcc-internal-format
@@ -49517,10 +48555,11 @@ msgstr "Datenelement oberhalb der oberen Feldgrenze bei %L"
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "Reinitialisierung von %qs bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/data.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "TODO: Vector sections in data statements"
-msgstr ""
+msgstr "TODO: Vector sections in data statements"
#: fortran/decl.c:278
#, gcc-internal-format
@@ -49558,52 +48597,44 @@ msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA-Anweisung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
#: fortran/decl.c:639
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Old-style initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty old style initializer list at %C"
-msgstr "Initialisierung im alten Stil bei %C"
+msgstr "Leere Initialisierungsliste im alten Stil bei %C"
#: fortran/decl.c:659
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "extra elements in scalar initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
-msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
+msgstr "Ungültige Wiederholungsangabe in Skalar-Initialisierung bei %C"
#: fortran/decl.c:664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
-msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
+msgstr "Wiederholungsangabe bei %C muss eine Ganzzahl sein"
#: fortran/decl.c:673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected alternate return label at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
-msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet"
+msgstr "Datenkonstante nach Wiederholungsangabe bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of scalar initializer expected at %C"
-msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
+msgstr "Ende der skalaren Initialisierung bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
-msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
+msgstr "Nicht genug Element in Feldinitialisierung bei %C"
#: fortran/decl.c:733
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "excess elements in array initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in array initializer at %C"
-msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
+msgstr "Zu viele Elemente in Feldinitialisierung bei %C"
#: fortran/decl.c:752
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in Initialisierungsliste im alten Stil bei %C"
#: fortran/decl.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49623,7 +48654,7 @@ msgstr "Parameter mit zurückgestelltem Typ bei %C"
#: fortran/decl.c:947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Skalarer INTEGER-Ausdruck bei %L erwartet"
#: fortran/decl.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49688,22 +48719,22 @@ msgstr "Variable %qs bei %L mit OPTIONAL-Attribut in Prozedur %qs, die BIND(C) i
#: fortran/decl.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
-msgstr ""
+msgstr "Skalare Variable %qs bei %L mit POINTER oder ALLOCATABLE in Prozedur %qs mit BIND(C) wird noch nicht unterstützt"
#: fortran/decl.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute OPTIONAL und VALUE haben, da Prozedur %qs BIND(C) ist"
#: fortran/decl.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable %qs bei %L mit OPTIONAL-Attribut in Prozedur %qs, die jedoch BIND(C) ist"
#: fortran/decl.c:1362
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Feld mit angenommener Form %qs bei %L als Scheinargument für die BIND(C)-Prozedur %qs bei %L"
#: fortran/decl.c:1412
#, gcc-internal-format
@@ -49716,10 +48747,9 @@ msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interope
msgstr "Variable %qs in gemeinsamem Block %qs bei %C muss mit einer mit C interoperablen Art deklariert sein, da der gemeinsame Block %qs BIND(C) ist"
#: fortran/decl.c:1505
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
-msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%d, %d) in Feldkonstruktor bei %L"
+msgstr "CHARACTER-Länge bei %L muss konstant sein"
#: fortran/decl.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49747,10 +48777,9 @@ msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statemen
msgstr "Variable %qs bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf"
#: fortran/decl.c:1680
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
-msgstr "Feld mit implizierter Form bei %L kann nicht mit Skalar initialisiert werden"
+msgstr "Parameter-Feld bei %L kann nicht mit Elementen variabler Länge initialisiert werden"
#: fortran/decl.c:1741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49768,10 +48797,9 @@ msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
#: fortran/decl.c:1878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
-msgstr "Komponente %qs mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein"
+msgstr "Komponente %qs mit CLASS bei %C muss allozierbar oder Zeiger sein"
#: fortran/decl.c:1887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49779,8 +48807,7 @@ msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
#: fortran/decl.c:1911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert"
@@ -49825,14 +48852,12 @@ msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Nicht-NULL-Zeigerinitialisierung bei %C"
#: fortran/decl.c:2105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
msgstr "Funktionsname %qs nicht erlaubt bei %C"
#: fortran/decl.c:2172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
msgstr "Nicht-PARAMETER-Symbol %qs bei %L kann nicht implizite Form haben"
@@ -49844,17 +48869,18 @@ msgstr "Feld mit impliziter Form bei %L"
#: fortran/decl.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qs bei %C ist eine Redefinition der Deklaration in der entsprechenden Schnittstelle für MODUL PROCEDURE %qs"
#: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Zeigerende bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/decl.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't set pointee array spec."
#: fortran/decl.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49862,16 +48888,14 @@ msgid "Old-style initialization at %C"
msgstr "Initialisierung im alten Stil bei %C"
#: fortran/decl.c:2343
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid value-initialization of reference type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr "ungültige Wert-Initialisierung von Referenztyp"
+msgstr "Ungültige Initialisierung im alten Stil für abgeleitete Typkomponente bei %C"
#: fortran/decl.c:2356
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Error in pointer initialization at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
-msgstr "Fehler in Zeigerinitialisierung bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in Initialisierung im alten Stil von %s bei %C"
#: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49879,8 +48903,7 @@ msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable"
#: fortran/decl.c:2389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt %<=>%>, nicht %<=%>"
@@ -49952,13 +48975,12 @@ msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C"
#: fortran/decl.c:2943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
-msgstr ""
+msgstr "RECORD bei %C ist eine Erweiterung, muss mit »-fdec-structure« eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:2956
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
-msgstr "Schnittstellenname nach »(« bei %C erforderlich"
+msgstr "Strukturname nach RECORD bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:2995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50020,7 +49042,7 @@ msgstr "Doppelte IMPLICIT NONE-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT NONE mit Angabenliste bei %C"
#: fortran/decl.c:3463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50033,10 +49055,9 @@ msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein"
#: fortran/decl.c:3562
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
+msgstr "IMPLICIT-Anweisung bei %C folgt auf IMPLICIT NONE (Typ-)Anweisung"
#: fortran/decl.c:3572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50049,10 +49070,9 @@ msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C ist nur in einem INTERFACE-Körper erlaubt"
#: fortran/decl.c:3685
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr "IMPORT-Anweisung bei %C ist nur in einem INTERFACE-Körper erlaubt"
+msgstr "F2008: C1210 IMPORT-Anweisung bei %C ist im Körper einer Schnittstelle für Modulprozedur nicht erlaubt"
#: fortran/decl.c:3690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50065,16 +49085,14 @@ msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "Liste benannter Einträge bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:3733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "IMPORT %qs aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C nicht möglich - existiert nicht."
+msgstr "IMPORT %qs aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C nicht möglich - existiert nicht"
#: fortran/decl.c:3740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
-msgstr "%qs bereits aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C IMPORTiert."
+msgstr "%qs bereits aus Host-Sichtbarkeitseinheit bei %C IMPORTiert"
#: fortran/decl.c:3781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50099,7 +49117,7 @@ msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
#: fortran/decl.c:4213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "%s bei %L ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-static« eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:4229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50151,10 +49169,11 @@ msgstr "VALUE-Attribut bei %C"
msgid "VOLATILE attribute at %C"
msgstr "VOLATILE-Attribut bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/decl.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
-msgstr ""
+msgstr "match_attr_spec(): Bad attribute"
#: fortran/decl.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50162,64 +49181,54 @@ msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "Mehrere Bezeichner mit einzelner Spezifikation NAME= bei %C angegeben"
#: fortran/decl.c:4530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Spezifikationsfunktion %qs bei %L kann keine interne Funktion sein"
+msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Funktion %qs bei %L ist möglicherweise nicht interoperabel mit C"
#: fortran/decl.c:4552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
msgstr "Variable %qs in gemeinsamem Block %qs bei %L könnte inkompatibel mit C sein, obwohl gemeinsamer Block %qs BIND(C) ist"
#: fortran/decl.c:4561
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "Typdeklaration %qs bei %L ist nicht C-kompatibel, aber sie ist BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
msgstr "Variable %qs bei %L könnte mit C inkompatibel sein, aber sie ist BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Variable %qs in gemeinsamem Block %qs bei %L kann nicht mit BIND(C) deklariert werden da sie nicht global ist"
+msgstr "Variable %qs in gemeinsamem Block %qs bei %L kann nicht mit BIND(C) deklariert werden, da sie nicht global ist"
#: fortran/decl.c:4591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben"
#: fortran/decl.c:4599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben"
#: fortran/decl.c:4611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion %qs bei %L kann kein Feld sein"
#: fortran/decl.c:4619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion %qs bei %L kann keine Zeichenkette sein"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
msgstr "Symbol %qs bei %L ist als PRIVATE markiert, aber wurde mit Bindung %qs markiert"
@@ -50234,16 +49243,14 @@ msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement
msgstr "Eintrag oder gemeinsamer Blockname für Attribut-Spezifikationsanweisung bei %C fehlt"
#: fortran/decl.c:4756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing name"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing symbol"
-msgstr "Fehlender Name"
+msgstr "Fehlendes Symbol"
#: fortran/decl.c:4785
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SYNC statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "SYNC-Anweisung bei %C"
+msgstr "BIND(C)-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:4869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50251,10 +49258,9 @@ msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear i
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten"
#: fortran/decl.c:4911
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in anonymer Struktur-Deklaration bei %C"
#: fortran/decl.c:4920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50262,10 +49268,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
#: fortran/decl.c:4963
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IMPURE procedure at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "IMPURE-Prozedur bei %C"
+msgstr "MODULE-Präfix bei %C"
#: fortran/decl.c:5008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50280,28 +49285,25 @@ msgstr "PURE und IMPURE dürfen bei %C nicht gleichzeitig stehen"
#: fortran/decl.c:5066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ELEMENTAL-Präfix fehlt in MODULE-PROCEDURE-Schnittstelle bei %L"
#: fortran/decl.c:5073
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr "»::« in MODULE PROCEDURE-Anweisung bei %L"
+msgstr "PURE-Präfix fehlt in MODULE-PROCEDURE-Schnittstelle bei %L"
#: fortran/decl.c:5080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
-msgstr ""
+msgstr "RECURSIVE-Präfix fehlt in MODULE-PROCEDURE-Schnittstelle bei %L"
#: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected alternate return label at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet"
+msgstr "Argument für Alternativrückgabe bei %C"
#: fortran/decl.c:5189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
msgstr "Name %qs bei %C ist der Name der Prozedur"
@@ -50321,10 +49323,9 @@ msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
msgstr ""
#: fortran/decl.c:5263
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr "»::« in MODULE PROCEDURE-Anweisung bei %L"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:5302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50516,7 +49517,7 @@ msgstr "Spezifikation NAME= bei %C muss ein konstanter Ausdruck sein"
#: fortran/decl.c:6626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr ""
+msgstr "NAME=-Angabe bei %C sollte ein Skalar der Standardzeichenart sein"
#: fortran/decl.c:6645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50580,8 +49581,7 @@ msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
#: fortran/decl.c:7126
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr "Für %s bei %L wurden Dimensionen nach dessen Initialisierung angegeben"
@@ -50625,10 +49625,11 @@ msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "»,« bei %C erwartet"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/decl.c:7357
#, gcc-internal-format
msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
-msgstr ""
+msgstr "Couldn't set Cray pointee array spec."
#: fortran/decl.c:7381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50663,7 +49664,7 @@ msgstr "CONTIGUOUS-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:7579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Das GENERIC DTIO INTERFACE bei %C ist im Modul »%s« nicht vorhanden"
#: fortran/decl.c:7623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50719,7 +49720,7 @@ msgstr "Initialisierung einer bereits initialisierten Variablen bei %C"
#: fortran/decl.c:7864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER without '()' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER ohne »()« bei %C"
#: fortran/decl.c:7880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50729,36 +49730,32 @@ msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:7899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "AUTOMATIC bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-static« eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:7932
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet"
+msgstr "In AUTOMATIC-Anweisung bei %C wird eine »entity-list« erwartet"
#: fortran/decl.c:7939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in VOLATILE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in AUTOMATIC-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:7953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
-msgstr ""
+msgstr "STATIC bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-static« eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:7986
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
-msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet"
+msgstr "»entity-list« in STATIC-Anweisung bei %C erwartet"
#: fortran/decl.c:7993
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C"
+msgstr "Syntaxfehler in STATIC-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:8012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50796,10 +49793,9 @@ msgid "VOLATILE statement at %C"
msgstr "VOLATILE-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:8159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
+#, gcc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
-msgstr "VOLATILE für Coarray-Variable %qs bei »%C« angegeben, die use-/host-assoziiert ist"
+msgstr "VOLATILE für Coarray-Variable %qs bei %C angegeben, die use-/host-assoziiert ist"
#: fortran/decl.c:8184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50817,10 +49813,9 @@ msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in ASYNCHRONOUS-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:8260
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE list at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "PROCEDURE-Liste bei %C"
+msgstr "MODULE-PROCEDURE-Deklaration bei %C"
#: fortran/decl.c:8353
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50838,26 +49833,22 @@ msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "Mehrdeutiges Symbol in TYPE-Definition bei %C"
#: fortran/decl.c:8469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr "Symbol %qs bei %C wurde bereits mit Host verbunden"
+msgstr "Symbol %qs bei %C wurde vorher noch nicht definiert"
#: fortran/decl.c:8475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%qs in EXTENDS-Ausdruck bei %C ist kein abgeleiteter Typ"
#: fortran/decl.c:8482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%qs kann bei %C nicht erweitert werden, da es BIND(C) ist"
#: fortran/decl.c:8489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%qs kann bei %C nicht erweitert werden, da es ein SEQUENCE-Typ ist"
@@ -50876,16 +49867,16 @@ msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Modu
msgid "ABSTRACT type at %C"
msgstr "ABSTRACT-Typ bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/decl.c:8591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create structure type '%s' at %C"
#: fortran/decl.c:8597
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
-msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert"
+msgstr "Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits bei %L definiert"
#: fortran/decl.c:8644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -50900,7 +49891,7 @@ msgstr "Ausschuss hinter UNION-Anweisung bei %C"
#: fortran/decl.c:8712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
-msgstr ""
+msgstr "STRUCTURE bei %C ist eine DEC-Erweiterung, muss mit »-fdec-static« eingeschaltet werden"
#: fortran/decl.c:8725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51167,15 +50158,16 @@ msgstr "Unbekanntes Attribut in !GCC$ ATTRIBUTES-Anweisung bei %C"
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in !GCC$ ATTRIBUTES-Anweisung bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dependency.c:105
#, gcc-internal-format
msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
#: fortran/dependency.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "are_identical_variables: Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "are_identical_variables: Bad type"
#. We are told not to check dependencies.
#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
@@ -51190,33 +50182,39 @@ msgstr "Effektives Argument von INTENT(%s) bei %L könnte effektives Argument be
#: fortran/dependency.c:1280
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
-msgstr ""
+msgstr "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr ""
+msgstr "show_array_ref(): Unknown array reference"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:312
#, gcc-internal-format
msgid "show_ref(): Bad component code"
msgstr "show_ref(): Bad component code"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
-msgstr ""
+msgstr "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
-msgstr ""
+msgstr "show_expr(): Don't know how to show expr"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/dump-parse-tree.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
@@ -51232,20 +50230,23 @@ msgstr " Eingefügt bei %s:%d:"
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<Während Initialisierung>\n"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:148
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
msgstr "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
-msgstr ""
+msgstr "free_expr0(): Bad expr type"
#: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51262,15 +50263,17 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C"
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
#: fortran/expr.c:1225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51338,10 +50341,9 @@ msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression
msgstr "Variable %qs mit vermuteter oder aufgeschobener Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
#: fortran/expr.c:2389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
+msgstr "Transformierende intrinsische Routine %qs bei %L ist in einem Initialisierungs-Ausdruck nicht erlaubt"
#: fortran/expr.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51388,6 +50390,7 @@ msgstr "Feld %qs bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck redu
msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Parameter %qs bei %L wurde nicht deklariert oder ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
@@ -51433,6 +50436,7 @@ msgstr "Scheinargument %qs bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
msgstr "Variable %qs kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/expr.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
@@ -51819,7 +50823,7 @@ msgstr "Keine Quellcodeposition in Ausdruck nahe %L"
#: fortran/frontend-passes.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
-msgstr ""
+msgstr "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
#: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
#: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
@@ -51866,7 +50870,7 @@ msgstr "Code zur Neu-Reservierung des reservierbaren Feldes bei %L wird hinzugef
#: fortran/frontend-passes.c:2794
#, gcc-internal-format
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
-msgstr ""
+msgstr "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
#: fortran/gfortranspec.c:145
#, gcc-internal-format
@@ -51941,7 +50945,7 @@ msgstr "%<END INTERFACE %s%> bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
#: fortran/interface.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52001,17 +51005,17 @@ msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Ko
#: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
-msgstr ""
+msgstr "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
#: fortran/interface.c:1796
#, gcc-internal-format
@@ -52318,30 +51322,34 @@ msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attri
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument %qs bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/interface.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
-msgstr ""
+msgstr "compare_actual_expr(): Bad component code"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/interface.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "check_some_aliasing(): List mismatch"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/interface.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
-msgstr ""
+msgstr "check_some_aliasing(): corrupted data"
#: fortran/interface.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument %qs und INTENT(%s)-Argument %qs bei %L verbunden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/interface.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "check_intents(): List mismatch"
#: fortran/interface.c:3482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52443,10 +51451,11 @@ msgstr "Symbol %qs kann nicht gefunden werden"
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr "Entität %qs bei %L ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/interface.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_add_interface(): Bad interface type"
#: fortran/interface.c:4423
#, gcc-internal-format
@@ -52579,16 +51588,14 @@ msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument
msgstr "Variable mit Attribut NO_ARG_CHECK bei %L ist nur als Argument der intrinsischen Funktionen C_LOC und PRESENT erlaubt"
#: fortran/intrinsic.c:211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
+msgstr "Argument bei %L mit angenommenem Typ ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Routine »%s« erlaubt"
#: fortran/intrinsic.c:218
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
+msgstr "Argument bei %L mit angenommenem Typ ist nur als erstes Argument der intrinsischen Routine »%s« erlaubt"
#: fortran/intrinsic.c:225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -52602,15 +51609,17 @@ msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen F
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:280
#, gcc-internal-format
msgid "do_check(): too many args"
msgstr "do_check(): too many args"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
-msgstr ""
+msgstr "add_sym(): Bad sizing mode"
#: fortran/intrinsic.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
@@ -52618,10 +51627,11 @@ msgstr ""
msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr "Das intrinsische %qs bei %L ist nicht im ausgewählten Standard enthalten, aber %s und %qs werden wie mit EXTERNAL deklariert behandelt. Passende Option -std=* verwenden oder -fall-intrinsics definieren, um dies zuzulassen"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
#: fortran/intrinsic.c:4094
#, gcc-internal-format
@@ -52658,16 +51668,19 @@ msgstr "ALTERNATE RETURN bei %L nicht erlaubt"
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
msgstr "Typ des Arguments %qs in Aufruf von %qs bei %L sollte %s sein, nicht %s"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:4311
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:4406
#, gcc-internal-format
msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/intrinsic.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "init_arglist(): too many arguments"
@@ -52676,7 +51689,7 @@ msgstr "init_arglist(): too many arguments"
#: fortran/intrinsic.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
#: fortran/intrinsic.c:4604
#, gcc-internal-format
@@ -53174,10 +52187,11 @@ msgstr "EOR-Marke %d bei %L nicht definiert"
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/io.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
-msgstr ""
+msgstr "io_kind_name(): bad I/O-kind"
#: fortran/io.c:3425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53256,10 +52270,9 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
#: fortran/io.c:4435
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
-msgstr "UNIT-Zahl in Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein"
+msgstr "UNIT-Zahl in INQUIRE-Anweisung bei %L darf nicht %d sein"
#: fortran/io.c:4450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53276,16 +52289,16 @@ msgstr "WAIT bei %C ist in Fortran 95 nicht erlaubt"
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "WAIT-Anweisung ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/match.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
msgstr "gfc_op2string(): Bad code"
#: fortran/match.c:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected structure component name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
-msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
+msgstr "Name einer Strukturkomponente oder eines Operators nach ».« bei %C erwartet"
#: fortran/match.c:224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53372,6 +52385,7 @@ msgstr "Schrittvariable in Iterator bei %C erwartet"
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Iterator bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/match.c:1238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
@@ -54104,35 +53118,41 @@ msgstr "Exponent in Ausdruck bei %C erwartet"
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr "Erweiterung: Unärer Operator hinter arithmetischem Operator bei %C (Klammern verwenden)"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/matchexp.c:665
#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
-msgstr ""
+msgstr "match_level_4(): Bad operator"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/misc.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_basic_typename(): Undefined type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/misc.c:173
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_typename(): Undefined type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_typename(): Undefined type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/misc.c:193
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
msgstr "gfc_code2string(): Bad code"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:240
#, gcc-internal-format
msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
-msgstr ""
+msgstr "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
-msgstr ""
+msgstr "associate_integer_pointer(): Already associated"
#: fortran/module.c:539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54194,35 +53214,40 @@ msgstr "Modul %qs in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s"
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
msgstr "Modul %qs in Zeile %d, Spalte %d: %s"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:1566
#, gcc-internal-format
msgid "require_atom(): bad atom type required"
-msgstr ""
+msgstr "require_atom(): bad atom type required"
#: fortran/module.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Writing negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "write_atom(): Writing negative integer"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
-msgstr ""
+msgstr "write_atom(): Trying to write dab atom"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "unquote_string(): got bad string"
-msgstr ""
+msgstr "unquote_string(): got bad string"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:2674
#, gcc-internal-format
msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
-msgstr ""
+msgstr "mio_array_ref(): Unknown array ref"
#: fortran/module.c:3650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54259,15 +53284,17 @@ msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator %1$qs nicht im Modul %3$qs gefu
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator %1$qs nicht im Modul %3$qs gefunden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:5577
#, gcc-internal-format
msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "write_symbol(): bad module symbol %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "write_symtree(): Symbol not written"
-msgstr ""
+msgstr "write_symtree(): Symbol not written"
#: fortran/module.c:6097
#, gcc-internal-format
@@ -54299,10 +53326,11 @@ msgstr "Temporäre Moduldatei %qs kann nicht gelöscht werden: %s"
msgid "Symbol %qs at %C already declared"
msgstr "Symbol %qs bei %C bereits deklariert"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/module.c:6250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
-msgstr ""
+msgstr "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
#: fortran/module.c:6358 fortran/module.c:6702
#, gcc-internal-format
@@ -55512,6 +54540,7 @@ msgstr "Falsche Fortsetzungszeile bei %C"
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/parse.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
@@ -55655,12 +54684,12 @@ msgstr "Nicht-Koarray-Komponente %s bei %L des Typs EVENT_TYPE oder mit Subkompo
#: fortran/parse.c:3084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create map component '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to create map component '%s'"
#: fortran/parse.c:3117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to create union component '%s'"
-msgstr "Union-Komponente »%s« konnte nicht erzeugt werden"
+msgstr "failed to create union component '%s'"
#: fortran/parse.c:3172
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -55897,10 +54926,11 @@ msgstr "CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %L"
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/parse.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_global_used(): Bad type"
#: fortran/parse.c:5744
#, gcc-internal-format
@@ -55940,10 +54970,11 @@ msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "Fehlender Art-Parameter bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_check_digit(): bad radix"
#: fortran/primary.c:230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56050,10 +55081,11 @@ msgstr "Realkonstante überschreitet seine Art bei %C"
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "Realkonstante unterschreitet seine Art bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_range_check() returned bad value"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_range_check() returned bad value"
#: fortran/primary.c:785
#, gcc-internal-format
@@ -56080,10 +55112,11 @@ msgstr "Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C"
msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr "Zeichen %qs in Zeichenkette bei %C ist in Zeichenart %d nicht repräsentierbar"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
-msgstr ""
+msgstr "match_string_constant(): Delimiter not found"
#: fortran/primary.c:1218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56110,10 +55143,11 @@ msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet"
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:1292
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
#: fortran/primary.c:1299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56155,10 +55189,11 @@ msgstr "Fehlender Schlüsselwortname in effektiver Argumentliste bei %C"
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Argumentliste bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "extend_ref(): Bad tail"
-msgstr ""
+msgstr "extend_ref(): Bad tail"
#: fortran/primary.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56205,21 +55240,25 @@ msgstr "Nichtpolymorphe Referenz auf abstrakten Typ bei %C"
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Koindizierte Prozedurzeiger-Komponente bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:2314
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
msgstr "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
msgstr "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/primary.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
@@ -56562,10 +55601,9 @@ msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L verwendet denselben globalen Bezeichner wie die Entität bei %L"
#: fortran/resolve.c:1036
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
-msgstr "Binde-Marke %qs bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag %qs bei %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMMON-Block %qs mit Binde-Marke bei %L teilt sich Bezeichner mit gobaler nicht-COMMON-Blockentität bei %L"
#: fortran/resolve.c:1058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56573,34 +55611,29 @@ msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L wird bei %L als PARAMETER verwendet"
#: fortran/resolve.c:1083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L kann nicht das EXTERNAL-Attribut haben"
#: fortran/resolve.c:1087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur"
#: fortran/resolve.c:1091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
-msgstr "COMMON-Block %qs bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist"
+msgstr "COMMON-Block %qs bei %L, der auch ein Funktionsergebnis ist"
#: fortran/resolve.c:1096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
-msgstr "COMMON-Block %qs bei %L der auch eine globale Prozedur ist"
+msgstr "COMMON-Block %qs bei %L, der auch eine globale Prozedur ist"
#: fortran/resolve.c:1194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56608,26 +55641,22 @@ msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match
msgstr "Der Rang des Elements im Strukturkonstruktor bei %L passt nicht zu dem der Komponente (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
msgstr "Das Element im Strukturkonstruktor bei %L für Zeigerkomponente %qs ist %s, sollte aber %s sein"
#: fortran/resolve.c:1281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "Die NULL im Strukturkonstruktor bei %L wird auf Komponente %qs angewandt, was aber weder ein POINTER noch ein ALLOCATABLE ist"
+msgstr "Das NULL im Strukturkonstruktor bei %L wird auf Komponente %qs angewandt, die aber weder ein POINTER noch ein ALLOCATABLE ist"
#: fortran/resolve.c:1316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
msgstr "Unpassende Schnittstelle für Prozedurzeiger-Komponente %qs in Strukturkonstruktor bei %L: %s"
#: fortran/resolve.c:1332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+#, gcc-internal-format
msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Das Element im Strukturkonstruktor bei %L für Zeigerkomponente %qs sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
@@ -56637,58 +55666,49 @@ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
#: fortran/resolve.c:1361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
msgstr "Ungültiger Ausdruck im Strukturkonstruktor für Zeigerkomponente %qs bei %L in PURE-Prozedur"
#: fortran/resolve.c:1485
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld %qs vermuteter Größe bei %L auftreten"
#: fortran/resolve.c:1547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is ambiguous"
msgstr "%qs bei %L ist mehrdeutig"
#: fortran/resolve.c:1551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC-Prozedur %qs ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+#, gcc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
msgstr "Für intrinsische Funktion %qs angegebener Typ bei %L wird ignoriert"
#: fortran/resolve.c:1685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Intrinsisches Unterprogramm %qs bei %L sollte keine Typspezifizierung haben"
+msgstr "Intrinsisches Unterprogramm %qs bei %L darf keine Typspezifizierung haben"
#: fortran/resolve.c:1696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "INTRINSIC deklariertes %qs bei %L existiert nicht"
#: fortran/resolve.c:1709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+#, gcc-internal-format
msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
-msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC %<%1$s%> ist in den derzeitigen Standardeinstellungen nicht verfügbar, außer %3$s. Entsprechende Option -std=* verwenden, oder -fall-intrinsics einschalten, um es zu verwenden."
+msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC %1$qs ist in den derzeitigen Standardeinstellungen nicht verfügbar, außer %3$s. Entsprechende Option »-std=*« verwenden, oder »-fall-intrinsics« einschalten, um es zu verwenden."
#: fortran/resolve.c:1745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
-msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur %qs bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit -frecursive verwendet werden"
+msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur %qs bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit »-frecursive« verwendet werden"
#: fortran/resolve.c:1784 fortran/resolve.c:9309 fortran/resolve.c:10967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56696,38 +55716,32 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
#: fortran/resolve.c:1827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Anweisungsfunktion %qs bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Eingebautes %qs bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1842
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
msgstr "Interne Prozedur %qs wird als effektives Argument bei %L verwendet"
#: fortran/resolve.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur %qs ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
+msgstr "ELEMENTAL, nicht-INTRINSIC-Prozedur %qs ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
msgstr "Spezifische INTRINSIC-Prozedur für Referenz %qs bei %L kann nicht gefunden werden"
#: fortran/resolve.c:1899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
msgstr "Symbol %qs bei %L ist mehrdeutig"
@@ -56752,10 +55766,9 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt"
#: fortran/resolve.c:1998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur %qs ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
+msgstr "ELEMENTAL Prozedurzeigerkomponente %qs ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
#: fortran/resolve.c:2007
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -56763,205 +55776,180 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit endgültiger Zeigerkomponente"
#: fortran/resolve.c:2139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)"
+msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und OPTIONAL; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer ELEMENTAL-Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit demselben Rang (12.4.1.5)"
#: fortran/resolve.c:2176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy %qs von ELEMENTAL-Unterprogramm %qs ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld"
#: fortran/resolve.c:2448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
msgstr "Unpassender Rückgabetyp der Funktion %qs bei %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
-msgstr "Schnittstelle in Scheinprozedur %qs bei %L passt nicht: %s"
+msgstr "Schnittstelle in globaler Prozedur %qs bei %L passt nicht: %s"
#: fortran/resolve.c:2583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:2601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Generische Funktion %qs bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar"
#: fortran/resolve.c:2639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Funktion %qs bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
#: fortran/resolve.c:2694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
msgstr "Spezifische Funktion %qs bei %L kann nicht aufgelöst werden"
#: fortran/resolve.c:2750 fortran/resolve.c:15841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktion %qs bei %L hat IMPLICIT-Typ"
+msgstr "Funktion %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
#: fortran/resolve.c:2859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion %qs bei %L innerhalb eines FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:2866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion %qs bei %L innerhalb eines DO CONCURRENT %s"
#: fortran/resolve.c:2873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
-msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion %qs bei %L innerhalb eines FORALL %s"
+msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion %qs bei %L innerhalb einer PURE-Prozedur"
#: fortran/resolve.c:2943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L is not a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L is not a function"
msgstr "%qs bei %L ist keine Funktion"
#: fortran/resolve.c:2951 fortran/resolve.c:3421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs darf bei %L nicht referenziert werden"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "Funktion %qs ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:3028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>"
+msgstr "resolve_function(): bad function type"
#: fortran/resolve.c:3048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Benutzerdefinierte nicht-elementare Funktion %qs bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt"
+msgstr "Benutzerdefinierte nicht-ELEMENTAL-Funktion %qs bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt"
#: fortran/resolve.c:3110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "Eintrag %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Funktion %qs nicht RECURSIVE ist"
+msgstr "ENTRY %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Funktion %qs nicht RECURSIVE ist"
#: fortran/resolve.c:3114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktion %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist"
#: fortran/resolve.c:3165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von %qs in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
#: fortran/resolve.c:3171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "Unterprogrammaufruf von %qs in DO CONCURRENT-Block bei %L ist nicht PURE"
+msgstr "Unterprogrammaufruf von %qs in »DO CONCURRENT«-Block bei %L ist nicht PURE"
#: fortran/resolve.c:3177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von %qs bei %L ist nicht PURE"
#: fortran/resolve.c:3245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
msgstr "Es gibt kein spezifisches Unterprogramm für allgemeines %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:3254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Generisches Unterprogramm %qs bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
#: fortran/resolve.c:3289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Unterprogramm %qs bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
#: fortran/resolve.c:3334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
msgstr "Spezifisches Unterprogramm %qs bei %L kann nicht aufgelöst werden"
#: fortran/resolve.c:3392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "%qs bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
#: fortran/resolve.c:3431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "Eintrag %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Unterprogramm %qs nicht RECURSIVE ist"
+msgstr "ENTRY %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da Unterprogramm %qs nicht RECURSIVE ist"
#: fortran/resolve.c:3435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+#, gcc-internal-format
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:3480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
-msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>"
+msgstr "resolve_subroutine(): bad function type"
#: fortran/resolve.c:3518
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:3570
#, gcc-internal-format
msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "resolve_operator(): Bad intrinsic"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4026 fortran/resolve.c:4049
#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-msgstr ""
+msgstr "compare_bound_int(): Bad expression"
#: fortran/resolve.c:4144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57008,11 +55996,11 @@ msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Di
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "subscript missing in array reference"
+#, gcc-internal-format
msgid "check_dimension(): Bad array reference"
-msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
+msgstr "check_dimension(): Bad array reference"
#: fortran/resolve.c:4273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57059,20 +56047,23 @@ msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): Missing spec"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): Missing spec"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): unused as(1)"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
-msgstr ""
+msgstr "find_array_spec(): unused as(2)"
#: fortran/resolve.c:4503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57114,11 +56105,11 @@ msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L ist zu groß"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4810
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad array reference at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
-msgstr "Ungültige Feldreferenz bei %L"
+msgstr "resolve_ref(): Bad array reference"
#: fortran/resolve.c:4824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57135,16 +56126,16 @@ msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang ungleich Null darf bei %L
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "expression_rank(): Two array specs"
-msgstr ""
+msgstr "expression_rank(): Two array specs"
#: fortran/resolve.c:5033
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
-msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L kann nur als effektives Argument verwendet werden"
+msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut kann nur als effektives Argument verwendet werden"
#: fortran/resolve.c:5043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57175,10 +56166,9 @@ msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function
msgstr "Variable %s vermuteten Ranges bei %L als effektives Argument für Abfragefunktion sollte das erste Argument sein"
#: fortran/resolve.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
-msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben"
+msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut darf keine Referenz auf Subobjekt haben"
#: fortran/resolve.c:5098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57191,14 +56181,12 @@ msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
msgstr "Variable »%s« vermuteten Ranges bei %L sollte keine Referenz auf Subobjekt haben"
#: fortran/resolve.c:5275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "In Spezifikationsausdruck verwendete Variable %qs wird bei %L vor Anweisung ENTRY referenziert, in der sie ein Parameter ist"
#: fortran/resolve.c:5280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variable %qs wird bei %L vor Anweisung ENTRY verwendet, in der sie ein Parameter ist"
@@ -57218,16 +56206,14 @@ msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Weitergegebenes Objekt bei %L muss Skalar sein"
#: fortran/resolve.c:5711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Basisobjekt für Aufruf der Prozedurzeigerkomponente bei %L hat abstrakten Typ %qs"
+msgstr "Basisobjekt für Aufruf der Prozedurzeigerkomponente bei %L hat ABSTRACT-Typ %qs"
#: fortran/resolve.c:5746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
-msgstr "Basisobjekt für Aufruf der typgebundenen Prozedur bei %L hat abstrakten Typ %qs"
+msgstr "Basisobjekt für Aufruf der typgebundenen Prozedur bei %L hat ABSTRACT-Typ %qs"
#: fortran/resolve.c:5755
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57236,8 +56222,7 @@ msgstr "Basisobjekt für Aufruf der typgebundenen NOPASS-Prozedur bei %L muss sk
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
msgstr "Keine passende spezifische Bindung für Aufruf des GENERIC %qs bei %L gefunden"
@@ -57251,6 +56236,7 @@ msgstr "%qs bei %L sollte eine SUBROUTINE sein"
msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%qs bei %L sollte eine FUNCTION sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:6571
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
@@ -57377,10 +56363,9 @@ msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
#: fortran/resolve.c:7379
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:7402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57393,8 +56378,7 @@ msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
#: fortran/resolve.c:7448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "%qs darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird"
@@ -57513,8 +56497,7 @@ msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle"
#: fortran/resolve.c:8313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
msgstr "Zugeordneter Name %qs bei %L wird als Feld verwendet"
@@ -57534,26 +56517,22 @@ msgid "Selector at %L must not be coindexed"
msgstr "Selektor bei %L darf nicht koindiziert sein"
#: fortran/resolve.c:8575
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
-msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:8587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L muss erweiterbar sein"
#: fortran/resolve.c:8599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L muss eine Erweiterung von %qs sein"
#: fortran/resolve.c:8602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
msgstr "Unerwarteter intrinsischer Typ %qs bei %L"
@@ -57568,16 +56547,14 @@ msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Doppelter CLASS IS-Block in SELECT TYPE-Anweisung bei %L"
#: fortran/resolve.c:8946
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
-msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L"
+msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %L"
#: fortran/resolve.c:9009
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "STOP code at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
-msgstr "STOP-Code bei %L muss Skalar sein"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57605,10 +56582,9 @@ msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben"
#: fortran/resolve.c:9065
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben, außer es wird von einer definierten E/A-Prozedur verarbeitet"
+msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben, außer es wird von einer definierten E/A-Prozedur verarbeitet"
#: fortran/resolve.c:9080
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57621,22 +56597,19 @@ msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Lock-Variable bei %L muss Skalar mit LOCK_TYPE sein"
#: fortran/resolve.c:9147
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Lock-Variable bei %L muss Skalar mit LOCK_TYPE sein"
+msgstr "Ereignis-Variable bei %L muss Skalar mit EVENT_TYPE sein"
#: fortran/resolve.c:9151
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
-msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L sein muss Koarray sein"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9154
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
-msgstr "Effektives Argument für »%s« bei %L sein muss Koarray sein"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9161 fortran/resolve.c:9282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57654,10 +56627,9 @@ msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "»ACQUIRED_LOCK=«-Argument bei %L muss skalare LOGICAL-Variable sein"
#: fortran/resolve.c:9198
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Argument für Imageset bei %L muss Skalar oder Rang-1-INTEGER-Ausdruck sein"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57725,14 +56697,12 @@ msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
#: fortran/resolve.c:9533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "Das FORALL mit Index %qs wird nicht auf der linken Seite der Zuweisung bei %L verwendet und könnte somit mehrere Zuweisungen an dieses Objekt auslösen"
#: fortran/resolve.c:9698
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
@@ -57746,10 +56716,11 @@ msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L"
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:9887
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
#: fortran/resolve.c:10001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57772,16 +56743,14 @@ msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Zuweisung an koindizierte Variable bei %L in einer PURE-Prozedur"
#: fortran/resolve.c:10080
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
-msgstr "Polymorphes Feld bei %C wird noch nicht unterstützt"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10084
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10089
#, gcc-internal-format
@@ -57789,14 +56758,12 @@ msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-freal
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10096
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "Variable darf in intrinsischer Zuweisung bei %L nicht polymorph sein - bitte prüfen, ob es ein passendes spezifisches Unterprogramm für den »=«-Operator gibt"
#: fortran/resolve.c:10107
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Koindizierte Variable darf keine reservierbare endgültige Komponente in Zuweisung bei %L haben"
@@ -57808,16 +56775,14 @@ msgstr "TODO: als typgebunden definierte Zuweisung(en) bei %L nicht durchgeführ
#. Even if standard does not support this feature, continue to build
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:10654
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
-msgstr "Ungültige Zuweisung eines Prozedurzeigers bei %L"
+msgstr "Zuweisung eines Prozedurzeigers bei %L"
#: fortran/resolve.c:10666
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
-msgstr "Zielausdruck in Zeigerzuweisung bei %L muss ein Zeigerergebnis liefern"
+msgstr "Funktionsergebnis auf der linken Seite der Zuweisung bei %L muss Zeiger-Attribut haben"
#: fortran/resolve.c:10899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57849,10 +56814,11 @@ msgstr "Ungültiges NULL bei %L"
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen skalaren REAL- oder INTEGER-Ausdruck"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:11083
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
#: fortran/resolve.c:11088
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -57864,6 +56830,7 @@ msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:11251
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
@@ -57967,32 +56934,27 @@ msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Zuordnungsfähiges %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:11963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Externes %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:11967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Schein-%qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:11970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Intrinsisches %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:11973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:11976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisches Feld %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
@@ -58127,8 +57089,7 @@ msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-Prozedur bei %L muss genau ein Argument haben"
#: fortran/resolve.c:12447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L muss Typ %qs haben"
@@ -58158,44 +57119,37 @@ msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Nicht-skalare FINAL-Prozedur bei %L sollte Argument mit vermuteter Form haben"
#: fortran/resolve.c:12506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
-msgstr "Bei %2$L deklarierte FINAL-Prozedur »%1$s« hat den selben Rang (%3$d) wie »%4$s«"
+msgstr "Bei %2$L deklarierte FINAL-Prozedur %1$qs hat denselben Rang (%3$d) wie %4$qs"
#: fortran/resolve.c:12543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "Bei %2$L wurde nur FINAL-Feldprozedur für abgeleiteten Typ »%1$s« definiert, skalare wird ebenfalls empfohlen"
+msgstr "Bei %2$L wurde nur FINAL-Feldprozedur für abgeleiteten Typ %1$qs definiert, skalare wird ebenfalls empfohlen"
#: fortran/resolve.c:12583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs und %qs können nicht gemischte FUNCTION/SUBROUTINE für GENERIC %qs bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:12619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs und %qs für GENERIC %qs bei %L sind mehrdeutig"
#: fortran/resolve.c:12678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Undefinierte spezifische Bindung %qs als Ziel des GENERIC %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:12690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs bei %L muss auf spezifische Bindung abzielen, %qs ist ebenfalls GENERIC"
#: fortran/resolve.c:12718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs bei %L kann nicht spezifische Bindung mit gleichem Namen überschreiben"
@@ -58205,50 +57159,42 @@ msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgebundener Operator bei %L kann nicht NOPASS sein"
#: fortran/resolve.c:12966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "%qs muss eine Modulprozedur oder eine externe Prozedur mit expliziter Schnittstelle bei %L sein"
+msgstr "%qs bei %L muss eine Modulprozedur oder eine externe Prozedur mit expliziter Schnittstelle sein"
#: fortran/resolve.c:13008
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Prozedur %qs mit PASS(%s) bei %L hat kein Argument %qs"
#: fortran/resolve.c:13022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur %qs mit PASS bei %L muss mindestens ein Argument haben"
#: fortran/resolve.c:13036 fortran/resolve.c:13484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Nicht-polymorphes Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L"
#: fortran/resolve.c:13044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L muss abgeleiteten Typ %qs haben"
#: fortran/resolve.c:13053
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L muss ein Skalar sein"
#: fortran/resolve.c:13059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
#: fortran/resolve.c:13065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Scheinargument von %s für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht POINTER sein"
@@ -58308,38 +57254,32 @@ msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Parameter %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L muss skalar sein"
#: fortran/resolve.c:13466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L darf kein POINTER-Attribut haben"
#: fortran/resolve.c:13475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
#: fortran/resolve.c:13517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponente %qs von %qs bei %L hat den gleichen Namen wie eine geerbte typgebundene Prozedur"
#: fortran/resolve.c:13530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Zeichenlänge der Komponente %qs muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:13541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Zeichenkomponente %qs von %qs bei %L mit aufgeschobener Länge muss POINTER oder ALLOCATABLE sein"
#: fortran/resolve.c:13572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Die Komponente %qs ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von %qs sein, die PUBLIC bei %L ist"
@@ -58354,104 +57294,87 @@ msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE a
msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
#: fortran/resolve.c:13607 fortran/resolve.c:13619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Die Zeigerkomponente %qs bei %qs bei %L hat nicht deklarierten Typ"
#: fortran/resolve.c:13692
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-constant initialization expression at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
-msgstr "Nicht-konstanter Initialisierungsausdruck bei %L"
+msgstr "In Konflikt stehende Initialisierungen in Union bei %L und %L"
#: fortran/resolve.c:13736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
+#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Da der erweiterte Typ %qs bei %L eine Koarray-Komponente hat, sollte der Elterntyp %qs auch eine haben"
#: fortran/resolve.c:13749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Nicht-erweiterbarer abgeleiteter Typ %qs bei %L darf nicht ABSTRACT sein"
#: fortran/resolve.c:13803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Allgemeiner Name %qs der Funktion %qs bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L"
#: fortran/resolve.c:13879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Feld %qs mit vermuteter Größe in Namensliste %qs bei %L ist nicht erlaubt"
#: fortran/resolve.c:13885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt %qs mit vermuteter Form in Namensliste %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:13891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt %qs ohne konstante Form in Namensliste %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:13899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste %qs bei %L"
#: fortran/resolve.c:13909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
#: fortran/resolve.c:13919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten"
#: fortran/resolve.c:13937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste %qs bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:13952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste %qs bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:13963
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste %qs bei %L sein"
#: fortran/resolve.c:13990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in %qs bei %L in Konflikt"
#: fortran/resolve.c:14009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parameterfeld %qs bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
#: fortran/resolve.c:14025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implizit angegebener PARAMETER %qs bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
@@ -58461,8 +57384,7 @@ msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
#: fortran/resolve.c:14044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L kann nicht das EXTERNAL-Attribut haben"
@@ -58482,8 +57404,7 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt"
#: fortran/resolve.c:14249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe oder Rang"
@@ -58513,26 +57434,22 @@ msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
#: fortran/resolve.c:14304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
#: fortran/resolve.c:14314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable %qs bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
#: fortran/resolve.c:14323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable %qs bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
#: fortran/resolve.c:14336 fortran/resolve.c:14503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Der abgeleitete Typ %qs bei %L hat Typ %qs, der nicht definiert wurde"
@@ -58547,14 +57464,12 @@ msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14368
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben"
#: fortran/resolve.c:14376
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben"
@@ -58584,14 +57499,12 @@ msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L sollte kein Feld mit ausdrücklicher Form sein"
#: fortran/resolve.c:14449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
#: fortran/resolve.c:14529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen %qs"
@@ -58600,95 +57513,81 @@ msgstr "PUBLIC %s %qs bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen %qs"
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79866
#: fortran/resolve.c:14557
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein"
+msgstr "Variable %s bei %L mit EVENT_TYPE oder mit Subkomponente mit EVENT_TYPE muss ein Koarray sein"
#: fortran/resolve.c:14575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument %qs bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
+msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument %qs bei %L hat ASSUMED SIZE und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
#: fortran/resolve.c:14587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument %qs bei %L mit LOCK_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein"
#: fortran/resolve.c:14596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Scheinargument %qs bei %L mit LOCK_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein"
+msgstr "Scheinargument %qs bei %L mit EVENT_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein"
#: fortran/resolve.c:14608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L sollte kein Koarray sein oder Koarray-Komponente haben"
#: fortran/resolve.c:14617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
-msgstr "Variable %qs bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein"
+msgstr "Variable %qs bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) darf kein Koarray sein"
#: fortran/resolve.c:14629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
-msgstr "Variable %qs bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar sein"
+msgstr "Variable %qs bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar und damit kein Koarray sein"
#: fortran/resolve.c:14644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variable %qs bei %L ist ein Koarray und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument"
#: fortran/resolve.c:14652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Koarray-Variable %qs bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben"
#: fortran/resolve.c:14659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable %qs bei %L muss aufgeschobene Form haben"
#: fortran/resolve.c:14671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variable '%s' bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben"
#: fortran/resolve.c:14680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt"
+msgstr "Coarray-Scheinvariable %qs bei %L in BIND(C)-Prozedur %qs nicht erlaubt"
#: fortran/resolve.c:14696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "LOGICAL-Scheinargument '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'"
+msgstr "LOGICAL-Scheinargument %qs bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur %qs"
#: fortran/resolve.c:14702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "LOGICAL-Rückgabevariable '%s' bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur '%s'"
+msgstr "LOGICAL-Rückgabevariable %qs bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur %qs"
#: fortran/resolve.c:14727
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden"
+msgstr "Namensliste »%s« bei %L kann nicht als Argument für Unterprogramm oder Funktion verwendet werden"
#: fortran/resolve.c:14797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58700,10 +57599,11 @@ msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/resolve.c:14904
#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
-msgstr ""
+msgstr "check_data_variable(): Bad expression"
#: fortran/resolve.c:14910
#, gcc-internal-format
@@ -58716,16 +57616,14 @@ msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-Feld %qs bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
#: fortran/resolve.c:14925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
-msgstr "DATA-Element '%s' bei %L kann keinen Coindex haben"
+msgstr "DATA-Element %qs bei %L kann keinen Coindex haben"
#: fortran/resolve.c:14939
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr "DATA-Element '%s' bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein"
+msgstr "DATA-Element %qs bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein"
#: fortran/resolve.c:14985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58768,26 +57666,22 @@ msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
#: fortran/resolve.c:15493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
#: fortran/resolve.c:15502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
#: fortran/resolve.c:15510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
#: fortran/resolve.c:15526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
@@ -58802,26 +57696,22 @@ msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have
msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben"
#: fortran/resolve.c:15656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "Allgemeines Blockelement %qs bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur %qs sein"
#: fortran/resolve.c:15665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Benannte Konstante %qs bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
#: fortran/resolve.c:15738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Feld %qs bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
#: fortran/resolve.c:15749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Strukturkomponente %qs bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
@@ -58831,32 +57721,27 @@ msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
#: fortran/resolve.c:15851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
-msgstr "PUBLIC-Funktion %qs bei %L mit PRIVATE-Typen %qs"
+msgstr "PUBLIC-Funktion %qs bei %L mit PRIVATE-Typ %qs"
#: fortran/resolve.c:15864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
#: fortran/resolve.c:15884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L muss eine FUNKTION sein"
+msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L muss eine FUNCTION sein"
#: fortran/resolve.c:15894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
#: fortran/resolve.c:15902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L muss mindestens ein Argument haben"
@@ -58876,34 +57761,29 @@ msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
#: fortran/resolve.c:16019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur %qs bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
#: fortran/scanner.c:330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Include directory \"%s\": %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Include directory %qs: %s"
msgstr "Include-Verzeichnis %qs: %s"
#: fortran/scanner.c:334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Nonexistent include directory \"%s\""
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "Include-Verzeichnis %qs ist nicht vorhanden"
#: fortran/scanner.c:339
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "\"%s\" is not a directory"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a directory"
msgstr "%qs ist kein Verzeichnis"
#: fortran/scanner.c:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP bei %C beginnt eine kommentierte Zeile, da es weder von Leerzeichen gefolgt wird noch eine Fortsetzungszeile ist"
+msgstr "!$ACC bei %C beginnt eine kommentierte Zeile, da es weder von Leerzeichen gefolgt wird noch eine Fortsetzungszeile ist"
#: fortran/scanner.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58926,8 +57806,7 @@ msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
msgstr ""
#: fortran/scanner.c:1422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
msgstr "In fortgesetzter Zeichenkonstante bei %C fehlt %<&%>"
@@ -58937,10 +57816,9 @@ msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "Tab-Zeichen bei %C passt nicht"
#: fortran/scanner.c:1783 fortran/scanner.c:1786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
-msgstr "%<&%> ist in Zeile %d selbst nicht erlaubt"
+msgstr "in Zeile %d ist %<&%> für sich alleine nicht erlaubt"
#: fortran/scanner.c:1845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -58948,20 +57826,17 @@ msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "Unpassendes Tab-Zeichen in Spalte %d der Zeile %d"
#: fortran/scanner.c:2074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+#, gcc-internal-format
msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "%s:%d: Datei %s verlassen, aber nicht betreten"
+msgstr "Datei %qs verlassen, aber nicht betreten"
#: fortran/scanner.c:2112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+#, gcc-internal-format
msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ungültige Präprozessordirektive"
+msgstr "Ungültige Präprozessordirektive"
#: fortran/scanner.c:2239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Can't open file '%s'"
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't open file %qs"
msgstr "Datei %qs kann nicht geöffnet werden"
@@ -58995,10 +57870,11 @@ msgstr "KIND-Parameter von %s bei %L muss ein Initialisierungsausdruck sein"
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "Ungültiger KIND-Parameter von %s bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_abs(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59020,50 +57896,56 @@ msgstr "Argument der Funktion %s bei %L ist zu groß für die zusammenfassende S
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "Argument von ACOSH bei %L darf nicht kleiner als 1 sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:1061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr "Argument von ASIN bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr "Argument von ATANH bei %L muss im Bereich -1 bis 1 liegen"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:1183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59075,55 +57957,65 @@ msgstr "Wenn das erste Argument von ATAN2 %L Null ist, dann darf das zweite Argu
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr "Ergebnis von BESSEL_YN ist -INF bei %L"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1644
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1804
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
msgstr "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
msgstr "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
msgstr "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_dim(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
#: fortran/simplify.c:2742
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59162,16 +58054,14 @@ msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "Größe des zweiten Arguments von %s überschreitet Bit-Größe bei %L"
#: fortran/simplify.c:3450
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
-msgstr "Größe des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %L"
+msgstr "Größenordnung des zweiten Arguments von ISHFTC überschreitet BIT_SIZE des ersten Arguments bei %C"
#: fortran/simplify.c:3453
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
-msgstr "Der absolute Wert von SHIFT bei %L muss kleiner oder gleich SIZE bei %L sein"
+msgstr "Der absolute Wert von SHIFT muss kleiner oder gleich SIZE bei %C sein"
#: fortran/simplify.c:3773 fortran/simplify.c:3905
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59198,10 +58088,11 @@ msgstr ""
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "Argument von LOG10 bei %L kann nicht kleiner oder gleich Null sein"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
-msgstr ""
+msgstr "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4606
@@ -59215,6 +58106,7 @@ msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "Zweites Argument von MOD bei %L ist Null"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:4628
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
@@ -59228,10 +58120,11 @@ msgstr "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "Zweites Argument von MODULO bei %L ist Null"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
#: fortran/simplify.c:4734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59249,10 +58142,9 @@ msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist bei %L zu groß"
#: fortran/simplify.c:5417
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Integer too large at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reshaped array too large at %C"
-msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß"
+msgstr "Umgeformtes Feld bei %C zu groß"
#: fortran/simplify.c:5531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59260,15 +58152,15 @@ msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "Ergebnis von SCALE überschreitet seine Art bei %L"
#: fortran/simplify.c:6110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Bad type in constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
-msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
+msgstr "Bad type in gfc_simplify_sign"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
-msgstr ""
+msgstr "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
#: fortran/simplify.c:6266 fortran/simplify.c:6545
#, gcc-internal-format
@@ -59276,16 +58168,14 @@ msgid "Failure getting length of a constant array."
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
-msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option -fmax-array-constructor"
+msgstr "Die Anzahl der Elemente (%d) im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option %<-fmax-array-constructor%>"
#: fortran/simplify.c:6342
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
-msgstr "Finalisierung bei %L ist noch nicht implementiert"
+msgstr "Vereinfachung von SPREAD bei %C ist noch nicht implementiert"
#: fortran/simplify.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59293,10 +58183,9 @@ msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Argument von SQRT bei %L hat negativen Wert"
#: fortran/simplify.c:6382
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "Ungültiges zweites Argument von IBSET bei %L"
+msgstr "Ungültiges Argument von SQRT bei %L"
#: fortran/simplify.c:6712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59308,27 +58197,27 @@ msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SU
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SUB hat %ld und obere Grenze für COARRAY ist %ld"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/simplify.c:7070
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
msgstr "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
#: fortran/simplify.c:7156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "Zeichen %qs in Zeichenkette bei %L kann nicht in Zeichenart %d umgewandelt werden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/st.c:272
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
msgstr "gfc_free_statement(): Bad statement"
#: fortran/symbol.c:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
-msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
+msgstr "»IMPLICIT NONE (type)«-Anweisung bei %L folgt einer IMPLICIT-Anweisung"
#: fortran/symbol.c:178
#, gcc-internal-format
@@ -59350,15 +58239,17 @@ msgstr "Buchstabe %qc hat bei %C bereits einen IMPLICIT-Typ"
msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
msgstr ""
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/symbol.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/symbol.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
#: fortran/symbol.c:266
#, gcc-internal-format
@@ -59645,6 +58536,7 @@ msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet"
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
msgstr "Gemeinsam genutzte DO-Abbruchmarke %d bei %C"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/symbol.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
@@ -59666,10 +58558,11 @@ msgstr "Name %qs bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf %qs von aktueller Prog
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
msgstr "Symbol %qs bei %C wurde bereits mit Host verbunden"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/symbol.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
-msgstr ""
+msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
#: fortran/symbol.c:4208
#, gcc-internal-format
@@ -59773,15 +58666,17 @@ msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
msgstr "Benannter COMMON-Block %qs bei %L sollte die gleiche Größe wie anderswo haben (vgl. %lu Bytes u. %lu Bytes)"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-common.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
msgstr "get_mpz(): Not an integer constant"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-common.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
-msgstr ""
+msgstr "element_number(): Bad dimension type"
#: fortran/trans-common.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -59844,6 +58739,7 @@ msgstr "COMMON bei %L erfordert Auffüllen mit %d Bytes; bitte Elemente umordnen
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr "Zuweisung eines anderen Wertes als 0 oder 1 an LOGICAL hat bei %L undefiniertes Ergebnis"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79854
#: fortran/trans-const.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
@@ -59990,6 +58886,7 @@ msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr "Implizite Zuordnung von Feld %qD mit angenommener Größe"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-openmp.c:4964
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
@@ -60010,6 +58907,7 @@ msgstr "Sorry, die Lockkomponente des abgeleiteten Typs bei %L wird noch nicht u
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
msgstr "Entschuldigung; für Image-Set bei %2$L ist nur Unterstützung für Ganzzahl-Art %1$d implementiert"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-stmt.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -60065,11 +58963,13 @@ msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option %<-freal-8-real-10%>"
msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
msgstr "REAL(KIND=10) nicht verfügbar für Option %<-freal-8-real-16%>"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-types.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
msgstr "gfc_validate_kind(): Got bad type"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans-types.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
@@ -60080,6 +58980,7 @@ msgstr "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr "Feldelementgröße bei %C zu groß"
+# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
#: fortran/trans.c:2089
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index ef16af6ad31..17aa5f0a4f0 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -20,10 +20,10 @@
# thunk snutt
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170101\n"
+"Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -762,10 +762,9 @@ msgstr ""
"Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: gcov-tool.c:520
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#, c-format
msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov-tool.c:523 gcov.c:691
#, c-format
@@ -1525,8 +1524,6 @@ msgid "unreachable"
msgstr "onåbar"
#: cif-code.def:141
-#, fuzzy
-#| msgid "caller is instrumetnation thunk"
msgid "caller is instrumentation thunk"
msgstr "anroparen är en instrumenteringssnutt"
@@ -1583,8 +1580,7 @@ msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar."
#: params.def:54
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
+#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr "Den minsta uppskattade hastighetsökningen som tillåter inline:aren att ignorera inline-insns-single och inline-insns-auto."
@@ -1966,10 +1962,9 @@ msgid "Average number of iterations of a loop."
msgstr "Genomsnittliga antalet iterationer över en slinga."
#: params.def:537
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
+#, no-c-format
msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
-msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar."
+msgstr "Maximalt storlek (i byte) på objekt spårade per byte elimineringen av döda lagringar."
#: params.def:542
#, no-c-format
@@ -2327,8 +2322,7 @@ msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are eva
msgstr "Procentuellt straff de rekursiva funktionerna kommer få när de utvärderas för kloning."
#: params.def:1015
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
+#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
msgstr "Procentuellt straff funktioner som innehåller ett ensamt anrop av en annan funktion kommer få när de utvärderas för kloning."
@@ -2403,8 +2397,7 @@ msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal
msgstr "Tillåt passet för lagringssammanslagning att introducera ojusterade lagringar om det är tillåtet att göra det"
#: params.def:1110
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Maximum number of constant stores to merge in thestore merging pass"
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass"
msgstr "Maximalt antal konstantlagringar att slå samman i passet för sammanslagning av lagring."
@@ -2464,8 +2457,7 @@ msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function be
msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal."
#: params.def:1178
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Use direct poisoning/unpoisoning intructions for variables smaller or equal to this number."
+#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr "Använd direkta förgiftnings-/avgiftningsinstruktioner för variabler som är mindre eller lika med detta tal."
@@ -3426,22 +3418,19 @@ msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
#: config/i386/i386.c:18162
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
-msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
+msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”K”"
#: config/i386/i386.c:18190
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
-msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
+msgstr "operanden är inte ett specifikt heltal, ogiltig operandkod ”r”"
#: config/i386/i386.c:18208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
-msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
+msgstr "operanden är inte ett heltal, ogiltig operandkod ”R”"
#: config/i386/i386.c:18326
#, c-format
@@ -3923,14 +3912,10 @@ msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”"
#: config/s390/s390.c:11560
-#, fuzzy
-#| msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
-msgstr "Vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
+msgstr "vektorargument skickat till funktion utan prototyp"
#: config/s390/s390.c:15373
-#, fuzzy
-#| msgid "types differ in signess"
msgid "types differ in signedness"
msgstr "typer skiljer i teckenhet"
@@ -5706,8 +5691,6 @@ msgid "Disable preprocessing."
msgstr "Avaktivera preprocessning."
#: fortran/lang.opt:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
msgstr "Eliminera multipla funktionsanrop även för orena funktioner."
@@ -5744,8 +5727,7 @@ msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for
msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Byteordningen som används för oformaterade filer."
#: fortran/lang.opt:401
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
+#, c-format
msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
msgstr "Okänd flagga till byteordervärde: %qs"
@@ -5830,7 +5812,7 @@ msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form."
#: fortran/lang.opt:493
msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga fram att temporärer skapas för att testa sällan körd forall-kod."
#: fortran/lang.opt:497
msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
@@ -6339,10 +6321,8 @@ msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället."
#: c-family/c.opt:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
-msgstr "Varna för dubblerade villkor i en if-else-if-kedja."
+msgstr "Varna för dubblerade grenar i if-else-satser."
#: c-family/c.opt:477
msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
@@ -6393,10 +6373,8 @@ msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler."
#: c-family/c.opt:533
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-length=1."
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen. Samma som -Wformat-length=1."
+msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen. Samma som -Wformat-overflow=1."
#: c-family/c.opt:538
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
@@ -6408,7 +6386,7 @@ msgstr "Varna för teckenskillnader i formatfunktioner."
#: c-family/c.opt:546
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
-msgstr ""
+msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata. Samma som -Wformat-truncation=1."
#: c-family/c.opt:551
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
@@ -6423,10 +6401,8 @@ msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of
msgstr "Varna för funktionsanrop med formatsträngar som skriver utanför slutet av destinationsregionen."
#: c-family/c.opt:568
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer."
+msgstr "Varna för anrop till snprintf och liknande funktioner som hugger av utdata."
#: c-family/c.opt:572
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
@@ -6645,10 +6621,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL."
#: c-family/c.opt:809
-#, fuzzy
-#| msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
-msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar."
+msgstr "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar."
#: c-family/c.opt:816
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
@@ -6707,10 +6681,8 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
#: c-family/c.opt:888
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant."
+msgstr "Varna när en pekare jämförs med en noll-teckenkonstant."
#: c-family/c.opt:892
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
@@ -6898,7 +6870,7 @@ msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas
#: c-family/c.opt:1122
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Varna när en ordagrann ”0” används som en nollpekare."
+msgstr "Varna när en ordagrann '0' används som en nollpekare."
#: c-family/c.opt:1126
msgid "Warn about useless casts."
@@ -7316,10 +7288,8 @@ msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering."
#: c-family/c.opt:1647
-#, fuzzy
-#| msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
-msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSätt standardordning för skalärlagring."
+msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSätt standardordning för skalärlagring."
#: c-family/c.opt:1650
#, c-format
@@ -7639,10 +7609,8 @@ msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn."
#: go/lang.opt:74
-#, fuzzy
-#| msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
-msgstr "-fgo-relative-import-path=<sökv> Hantera en relativ import som relativ till sökv."
+msgstr "-fgo-relative-import-path=<sökv>\tHantera en relativ import som relativ till sökv."
#: go/lang.opt:78
msgid "Functions which return values must end with return statements."
@@ -8048,7 +8016,7 @@ msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek."
#: config/m68k/m68k.opt:147
msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
-msgstr ""
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller istället för 16-bitars avstånd."
#: config/m68k/m68k.opt:151
msgid "Do not use the bit-field instructions."
@@ -8095,60 +8063,44 @@ msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k."
#: config/riscv/riscv.opt:26
-#, fuzzy
-#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
-msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner."
+msgstr "-mbranch-cost=N\tAnge kostnaden för grenar till ungefär N instruktioner."
#: config/riscv/riscv.opt:30
-#, fuzzy
-#| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar."
+msgstr "Vid generering av -fpic-kod, tillåt användningen av PLT:er. Ignoreras för fno-pic."
#: config/riscv/riscv.opt:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalskonfiguration."
+msgstr "Ange anropskonvention för heltal och flyttal."
#: config/riscv/riscv.opt:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "Kända ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
+msgstr "Stödda ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):"
#: config/riscv/riscv.opt:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Use hardware floating point square root instruction."
msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
-msgstr "Använd flyttalsinstruktion för kvadratrot i hårdvara."
+msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för division och kvadratrot av flyttal."
#: config/riscv/riscv.opt:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgid "Use hardware instructions for integer division."
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll."
+msgstr "Använd instruktioner i hårdvara för heltalsdivision."
#: config/riscv/riscv.opt:68
msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
-msgstr ""
+msgstr "-march=\tGenerera kod för angiven RISC-V ISA (t.ex. RV64IM). ISA-strängar måste vara i gemener."
#: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR."
#: config/riscv/riscv.opt:77
-#, fuzzy
-#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
+msgstr "-msmall-data-limit=N\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)."
#: config/riscv/riscv.opt:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger."
+msgstr "Använd mindre men långsammare prolog- och epilogkod."
#: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
msgid "Specify the code model."
@@ -8162,7 +8114,7 @@ msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):"
#: config/riscv/riscv.opt:99
msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Använd %reloc()-operatorer, istället för assemblermakron, för att läsa in adresser."
#: config/m32c/m32c.opt:23
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
@@ -8197,8 +8149,6 @@ msgid "Specify the MCU to build for."
msgstr "Ange MCU:n att bygga för."
#: config/msp430/msp430.opt:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
msgstr "Varna om ett MCU-namn inte känns igen eller står i konflikt med andra flaggor (standard: på)."
@@ -8318,13 +8268,11 @@ msgstr "PC-relativa literala laddningar."
#: config/aarch64/aarch64.opt:154
msgid "Select return address signing scope."
-msgstr ""
+msgstr "Välj räckvidd för signering av returadress."
#: config/aarch64/aarch64.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
-msgstr "Kända adresslägen (att användas med flaggan -maddress-mode=):"
+msgstr "Räckvidder som stödjs för signering av AArch64-returadresser (att användas med flaggan -msign-return-address=):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:171
msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
@@ -8943,10 +8891,8 @@ msgid "Use given assembler dialect."
msgstr "Använd angiven assemblerdialekt."
#: config/i386/i386.opt:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
-msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm-dialect=):"
+msgstr "Kända assemblerdialekter (att användas med flaggan -masm=):"
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
@@ -9264,10 +9210,8 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F a
msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX512VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2-, AVX512F- och AVX5124VNNIW-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:714
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
@@ -9298,16 +9242,12 @@ msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
#: config/i386/i386.opt:742
-#, fuzzy
-#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda SGX-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:746
-#, fuzzy
-#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
-msgstr "Stöd inbyggda RDRND-funktioner och -kodgenerering."
+msgstr "Stöd inbyggda RDPID-funktioner och -kodgenerering."
#: config/i386/i386.opt:750
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
@@ -9812,8 +9752,6 @@ msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-aro
msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt."
#: config/avr/avr.opt:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen. Utan denna flagga trycks utgående argument på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt. Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf."
@@ -10431,16 +10369,12 @@ msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Använd AltiVec-instruktioner."
#: config/rs6000/rs6000.opt:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
-msgstr "Generera Altivec-instruktioner med elementordning för omvänd byteordning."
+msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för omvänd byteordning."
#: config/rs6000/rs6000.opt:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
-msgstr "Generera Altivec-instruktioner med elementordning för rak byteordning."
+msgstr "Generera AltiVec-instruktioner med elementordning för rak byteordning."
#: config/rs6000/rs6000.opt:153
msgid "Use decimal floating point instructions."
@@ -10839,22 +10773,16 @@ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
msgstr "Aktivera att små heltal får finnas i VSX-register."
#: config/rs6000/rs6000.opt:682
-#, fuzzy
-#| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
-msgstr "Giltiga argument till -mfloat-gprs=:"
+msgstr "Giltiga argument till -mstack-protector-guard=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:692
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given stack-protector guard."
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt."
+msgstr "Använd angivet basregister för adressering av stackskyddsvakten."
#: config/rs6000/rs6000.opt:699
-#, fuzzy
-#| msgid "Use given stack-protector guard."
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
-msgstr "Använd angiven stackskyddsvakt."
+msgstr "Använd angivet avstånd för adressering av stackskyddsvakten."
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
msgid "Select ABI calling convention."
@@ -12772,11 +12700,11 @@ msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen."
#: config/mips/mips.opt:393
msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Använd lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1-instruktioner där det går."
#: config/mips/mips.opt:397
msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Anv-nd 4-operanders madd.s/madd.d och relaterade instruktioner där det går."
#: config/mips/mips.opt:409
msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
@@ -13727,8 +13655,6 @@ msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter."
#: common.opt:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occured."
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn."
@@ -14954,11 +14880,11 @@ msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format."
#: common.opt:2810
msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
-msgstr ""
+msgstr "Spara inte DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
#: common.opt:2814
msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
-msgstr ""
+msgstr "Spara DW_AT_decl_column och DW_AT_call_column i DWARF."
#: common.opt:2818
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
@@ -15860,46 +15786,39 @@ msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
#: calls.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %i value %qE is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
-msgstr "argument %i:s värde %qE är negativt"
+msgstr "%Kargument %i:s värde %qE är negativt"
#: calls.c:1389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %i value is zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
-msgstr "argument %i:s värde är noll"
+msgstr "%Kargument %i:s värde är noll"
#: calls.c:1406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
-msgstr "argument %i:s värde %qE överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kargument %i:s värde %qE överskrider maximal objektstorlek %E"
#: calls.c:1420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
-msgstr "argument %i:s intervall [%E, %E] är negativt"
+msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] är negativt"
#: calls.c:1427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
-msgstr "argument %i:s intervall [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kargument %i:s intervall [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E"
#: calls.c:1457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
-msgstr "produkten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider %<SIZE_MAX%>"
+msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider %<SIZE_MAX%>"
#: calls.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
-msgstr "produkten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider maximal objektstorlek %E"
+msgstr "%Kprodukten %<%E * %E%> av argument %i och %i överskrider maximal objektstorlek %E"
#: calls.c:1474 calls.c:1477
#, gcc-internal-format
@@ -17667,7 +17586,7 @@ msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
#: gcc.c:8350 c-family/c-opts.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
-msgstr ""
+msgstr "det går inte att använda %<-%> som indatafilnamn för förkompilerade huvuden"
#: gcc.c:8356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17755,10 +17674,9 @@ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "för få argument till %%:replace-extension"
#: gcc.c:9885
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
-msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>"
+msgstr "fel antal argument till %%:debug-level-gt"
#: gcov-tool.c:72
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -17908,38 +17826,32 @@ msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
msgstr "icke-null-argument %qD jämfört med NULL"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2194 gimple-ssa-sprintf.c:2322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "output may be truncated before the last format character"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
-msgstr "utdata kan trunkeras före det sista formattecknet"
+msgstr "%qE-utdata kan ha trunkerats före det sista formattecknet"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2196 gimple-ssa-sprintf.c:2324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "output may be truncated before the last format character"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output truncated before the last format character"
-msgstr "utdata kan trunkeras före det sista formattecknet"
+msgstr "%qE-utdata trunkerades före det sista formattecknet"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2198 gimple-ssa-sprintf.c:2326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "may write a terminating nul past the end of the destination"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
+msgstr "%qE kan skriva en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2200 gimple-ssa-sprintf.c:2328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "writing a terminating nul past the end of the destination"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
+msgstr "%qE skriver en avslutande nolla efter slutet på destinationen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
@@ -17949,10 +17861,9 @@ msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2223
#, gcc-internal-format
@@ -17965,45 +17876,39 @@ msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när %wu eller mer byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2277
#, gcc-internal-format
@@ -18016,10 +17921,9 @@ msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of siz
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när %wu eller mer byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2293
#, gcc-internal-format
@@ -18032,124 +17936,104 @@ msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när upp till %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev upp till %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när %wu eller mer byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när antagligen %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev antagligen %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när mellan %wu och %wu byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2414
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev mellan %wu och %wu byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggts av när %wu eller mer byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> kan ha huggits av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu eller fler byte skrevs till en region av storlek %wu"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> höggs av när %wu eller fler byte skrevs till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region av storlek %wu"
+msgstr "direktivet %<%.*s%> skrev %wu eller fler byte till en region med storlek mellan %wu och %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %qu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan överskrida minsta nödvändiga storlek på 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<%.*s%> directive output between %qu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
-msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %qu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
+msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte överskrider minsta nödvändiga storlek på 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2638
#, gcc-internal-format
@@ -18164,12 +18048,12 @@ msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> mellan %wu och %wu byte kan få resulta
#: gimple-ssa-sprintf.c:2654
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
-msgstr ""
+msgstr "antar direktivutdata på %wu byte"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "antar direktivutdata på %wu byte"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2662
#, gcc-internal-format
@@ -18187,34 +18071,29 @@ msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
msgstr "använder intevallet [%E, %E] som direktivargument"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format output %wu byte into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
-msgstr "formatudata på %wu byte in i en destination av storlek %wu"
+msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "formatudata på %wu byte in i en destination av storlek %wu"
+msgstr "%qE-utdata på %wu byte in i en destination med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "formatudata mellan %wu och %wu byte in i en destination av storlek %wu"
+msgstr "%qE-utdata mellan %wu och %wu byte in i en destination med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
-msgstr "formatudata på %wu byte in i en destination av storlek %wu"
+msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte (antar %wu) in i en destination med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "format output %wu bytes into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "formatudata på %wu byte in i en destination av storlek %wu"
+msgstr "%qE-utdata på %wu eller fler byte in i en destination med storlek %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3475
#, gcc-internal-format
@@ -18918,8 +18797,7 @@ msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
msgstr "en annan metod med samma typ är definierad i en annan översättningsenhet"
#: ipa-devirt.c:1631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
+#, gcc-internal-format
msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
msgstr "en definition som skiljer i virtuella nyckelord i en annan översättningsenhet"
@@ -19498,16 +19376,14 @@ msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
msgstr "felaktigt nästad OpenACC-slingeparallellism"
#: omp-offload.c:1317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
+#, gcc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
-msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera slingor"
+msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera elementslinga"
#: omp-offload.c:1324
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop"
-msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera slingor"
+msgstr "otillräcklig partitionering tillgänglig för att parallellisera%s slinga"
#: omp-simd-clone.c:192
#, gcc-internal-format
@@ -19706,16 +19582,14 @@ msgid "-fsanitize=all option is not valid"
msgstr "flaggan -fsanitize=all är inte giltig"
#: opts.c:1642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs"
-msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize%s=: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till flaggan -f%ssanitize%s=: %q.*s; menade du %qs"
#: opts.c:1649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize%s=: %q.*s"
+msgstr "okänt argument till flaggan -f%ssanitize%s=: %q.*s"
#: opts.c:1828
#, gcc-internal-format
@@ -19788,8 +19662,7 @@ msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val"
#: opts.c:2531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognised debug output level %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized debug output level %qs"
msgstr "okänd felsökningsnivå %qs"
@@ -20030,53 +19903,47 @@ msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förm
#: read-rtl-function.c:262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i (”%s”) i instruktion %i"
#: read-rtl-function.c:266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
-msgstr ""
+msgstr "instruktion med UID %i finns inte för operand %i i instruktion %i"
#: read-rtl-function.c:707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized register name %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
-msgstr "okänt registernamn %qs"
+msgstr "okänd bågflagga: ”%s”"
#: read-rtl-function.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Do not generate #line directives."
+#, gcc-internal-format
msgid "more than one 'crtl' directive"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv."
+msgstr "mer än ett ”crtl”-direktiv"
#: read-rtl-function.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized enum value: '%s'"
-msgstr "okänt synlighetsvärde %qs"
+msgstr "okänt uppräkningsvärde: ”%s”"
#: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting %s at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "was expecting `%s'"
-msgstr "%s förväntades vid %C"
+msgstr "förväntade ”%s”"
#: read-rtl-function.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "duplicate definition of '%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate insn UID: %i"
-msgstr "dubblerad definition av ”%s”"
+msgstr "dubblerad instruktions-UID: %i"
#: read-rtl-function.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
-msgstr ""
+msgstr "start/end för RTL-fragment är i olika filer"
#: read-rtl-function.c:1618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "stack frame must be smaller than 64K"
+#, gcc-internal-format
msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
-msgstr "stackramen måste vara mindre än 64 k"
+msgstr "starten på ett RTL-fragment måste vara på en tidigare rad än slutet"
#: reg-stack.c:536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -20436,8 +20303,7 @@ msgid "node has body_removed but is definition"
msgstr "noden har body_removed men är en definition"
#: symtab.c:1040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "node is analyzed but it is not a definition"
msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition"
@@ -20637,10 +20503,9 @@ msgid "this target does not support %qs"
msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs"
#: toplev.c:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
+#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
-msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (isl är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
#: toplev.c:1273
#, gcc-internal-format
@@ -20773,8 +20638,7 @@ msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
msgstr "ogiltig användning volatilt l-värde inuti transaktion"
#: trans-mem.c:623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
msgstr "ogiltig användning av volatilt l-värde inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
@@ -22030,7 +21894,7 @@ msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
#: tree-ssa.c:1064
#, gcc-internal-format
msgid "shared SSA name info"
-msgstr ""
+msgstr "delad SSA-namnsinformation"
#: tree-ssa.c:1091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -22421,8 +22285,7 @@ msgid "type's TREE_TYPE"
msgstr "typens TREE_TYPE"
#: tree.c:13530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type is not compatible with its vairant"
+#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "typen är inte kompatibel med sin variant"
@@ -25478,10 +25341,9 @@ msgstr[0] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir a
msgstr[1] "att skicka argument %i till en restrict-kvalificerad parameter blir alias med argumenten %Z"
#: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5207 cp/call.c:5316
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "switch condition has boolean value"
+#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
-msgstr "switch-villkor har booleskt värde"
+msgstr "detta villkor har identiska grenar"
#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6569
#, gcc-internal-format
@@ -25614,8 +25476,7 @@ msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
msgstr "okänt argument till -mcpu: %s"
@@ -25632,17 +25493,17 @@ msgstr "för flaggan -mcache-block-size=X, måste ett giltigt X vara: 4, 8, 16,
#: common/config/riscv/riscv-common.c:43
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: ISA-sträng måste börja med rv32 eller rv64"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-march=%s: invalid ISA string"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: felaktig ISA-sträng"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:92
#, gcc-internal-format
msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s: ISA-understräng som ej stödjs %qs"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -26060,7 +25921,7 @@ msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32"
#: config/aarch64/aarch64.c:8963
#, gcc-internal-format
msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
-msgstr ""
+msgstr "Signering av returadress stödjs endast för -mabi=lp64"
#: config/aarch64/aarch64.c:9025
#, gcc-internal-format
@@ -26388,10 +26249,9 @@ msgid "insn addresses not freed"
msgstr "instruktionsadressen inte frigjord"
#: config/arm/arm-builtins.c:2349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ifunc is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin is not supported for this target"
-msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur"
+msgstr "denna inbyggda stödjs inte på denna målarkitektur"
#: config/arm/arm-builtins.c:2454
#, gcc-internal-format
@@ -28810,8 +28670,7 @@ msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
msgstr "oväntat argument till msp430_select_hwmult_lib: %s"
#: config/msp430/driver-msp430.c:700
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
msgstr "okänt hwpy-fält i msp430_mcu_data[%d]: %d"
@@ -28851,10 +28710,7 @@ msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
msgstr "MCU ”%s” stödjer %s-hårdvarumultiplikation, men -mhwmult är satt till f5series"
#: config/msp430/msp430.c:811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
-#| "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
@@ -28863,10 +28719,7 @@ msgstr ""
"Använd flaggorna -mcpu och -mhwmult för att sätta dessa explicit."
#: config/msp430/msp430.c:818
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
-#| "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
@@ -28875,10 +28728,7 @@ msgstr ""
"använd flaggan -mhwmult för att sätta detta explicit."
#: config/msp430/msp430.c:830
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
-#| "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
@@ -28887,8 +28737,7 @@ msgstr ""
"Använd flaggan -mcpu för att sätta ISA:n explicit."
#: config/msp430/msp430.c:838
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
msgstr "Okänt MCU-namn ”%s”"
@@ -28908,8 +28757,7 @@ msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
msgstr "-mdata-region=upper behöver en 430X-kompatibel cpu"
#: config/msp430/msp430.c:1859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE"
@@ -29151,8 +28999,7 @@ msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror"
#: config/nios2/nios2.c:3829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion"
@@ -29247,25 +29094,24 @@ msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.
msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
#: config/riscv/riscv.c:333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unknown value %qs for -mtune"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
-msgstr "okänt värde %qs till -mtune"
+msgstr "okänt cpu %qs till -mtune"
#: config/riscv/riscv.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
-msgstr ""
+msgstr "-mdiv kräver -march för att innefatta utökningen %<M%>"
#: config/riscv/riscv.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
-msgstr ""
+msgstr "begärt ABI kräver -march för att innefatta utökningen %qc"
#: config/riscv/riscv.c:3810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABI requires -march=rv%d"
-msgstr ""
+msgstr "ABI:et kräver -march=rv%d"
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:367
@@ -29433,8 +29279,7 @@ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:6069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
@@ -29476,27 +29321,27 @@ msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt
#: config/rs6000/rs6000.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
-msgstr ""
+msgstr "kommer inte generera power9-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power9"
#: config/rs6000/rs6000.c:3958
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
-msgstr ""
+msgstr "kommer inte generera power8-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power8"
#: config/rs6000/rs6000.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
-msgstr ""
+msgstr "kommer inte generera power7-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power7"
#: config/rs6000/rs6000.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
-msgstr ""
+msgstr "kommer inte generera power6-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power6"
#: config/rs6000/rs6000.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
-msgstr ""
+msgstr "kommer inte generera power5-instruktioner för att assemblern saknar stöd för power5"
#: config/rs6000/rs6000.c:4073
#, gcc-internal-format
@@ -29700,23 +29545,22 @@ msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal"
#: config/rs6000/rs6000.c:4968
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr ""
+msgstr "%qs är inte ett giltigt tal i -mstack-protector-guard-offset="
#: config/rs6000/rs6000.c:4973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
-msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
+msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i -mstack-protector-guard-offset="
#: config/rs6000/rs6000.c:4985
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
-msgstr ""
+msgstr "%qs är inte ett giltigt basregister i -mstack-protector-guard-reg="
#: config/rs6000/rs6000.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
-msgstr ""
+msgstr "-mstack-protector-guard=tls behöver ett giltigt basregister"
#: config/rs6000/rs6000.c:7990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -30354,10 +30198,9 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
#: config/s390/s390-c.c:469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
-msgstr "Inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
+msgstr "inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper."
#: config/s390/s390-c.c:689
#, gcc-internal-format
@@ -30365,16 +30208,14 @@ msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 204
msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096"
#: config/s390/s390-c.c:859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
-msgstr "Inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
+msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning."
#: config/s390/s390-c.c:876
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
-msgstr "Fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d"
+msgstr "fel i antalet argument till inbyggd %qF. Förväntades: %d fick %d"
#: config/s390/s390-c.c:925
#, gcc-internal-format
@@ -30402,22 +30243,19 @@ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet ("
#: config/s390/s390.c:823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
-msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)."
+msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mhtm (standard med -march=zEC12 och högre)."
#: config/s390/s390.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
-msgstr "Inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre)."
+msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan -mvx (standard med -march=z13 och högre)."
#: config/s390/s390.c:849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unresolved overloaded builtin"
+#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overloaded builtin"
-msgstr "Ej upplöst överlagrad inbyggd"
+msgstr "ej upplöst överlagrad inbyggd"
#: config/s390/s390.c:856 config/tilegx/tilegx.c:3545
#: config/tilepro/tilepro.c:3109
@@ -30431,10 +30269,9 @@ msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr "konstant värde behövs till den inbyggda %qF argument %d"
#: config/s390/s390.c:984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "Ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
+msgstr "ogiltigt argument %d till den inbyggda %qF"
#: config/s390/s390.c:1085
#, gcc-internal-format
@@ -30549,10 +30386,9 @@ msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:14940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
-msgstr "Värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
+msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>"
#: config/sh/sh.c:912
#, gcc-internal-format
@@ -31012,10 +30848,9 @@ msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
#: brig/brig-lang.c:194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "could not write to response file %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "could not read the BRIG file"
-msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
+msgstr "det gick inte att läsa BRIG-filen"
#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8203
#: cp/cp-array-notation.c:250
@@ -33704,10 +33539,9 @@ msgid "%<%s%> value must be positive"
msgstr "%<%s%>-värdet måste vara positivt"
#: c/c-parser.c:11957 cp/semantics.c:7127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
-msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
+msgstr "argumentet till %<tile%> behöver en positiv heltalskonstant"
#: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:31946
#, gcc-internal-format
@@ -33835,8 +33669,7 @@ msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "vektorsektionen i %<pragma acc declare%>"
#: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "%qD måste vara en global variabel i %<#pragma acc declare link%>"
@@ -34271,10 +34104,9 @@ msgid "expected array notation expression"
msgstr "vektornotationsuttryck förväntades"
#: c/c-parser.c:18356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "enclosing task"
+#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
-msgstr "omgivande uppgift"
+msgstr "ingen avslutande klammer"
#: c/c-typeck.c:220
#, gcc-internal-format
@@ -34541,16 +34373,14 @@ msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
#: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4622 cp/typeck.c:4642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "comparison between pointer and integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och teckenkonstanten noll"
#: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4625 cp/typeck.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "did you mean to use logical not?"
+#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
-msgstr "tänkte du använda logiskt icke?"
+msgstr "tänkte du dereferera pekaren?"
#: c/c-typeck.c:3766
#, gcc-internal-format
@@ -35836,34 +35666,29 @@ msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
msgstr "%<!%> är inte tillåtet i GIMPLE"
#: c/gimple-parser.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "SSA name not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "SSA name undeclared"
-msgstr "SSA-namn inte deklarerat"
+msgstr "SSA-namn odeklarerat"
#: c/gimple-parser.c:687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "base variable or SSA name not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "base variable or SSA name undeclared"
-msgstr "basvariabel eller SSA-namn inte deklarerad"
+msgstr "basvariabel eller SSA-namn odeklarerat"
#: c/gimple-parser.c:850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid _Literal"
-msgstr "ogiltig operand"
+msgstr "ogiltig _Literal"
#: c/gimple-parser.c:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid number of operands to __FMA"
-msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
+msgstr "felaktigt antal operander till __FMA"
#: c/gimple-parser.c:904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an anonymous union cannot have function members"
+#, gcc-internal-format
msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
-msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgstr "ett anonymt SSA-namn kan inte ha en standarddefinition"
#: c/gimple-parser.c:1153
#, gcc-internal-format
@@ -36720,10 +36545,9 @@ msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
#: cp/class.c:3786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
-msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %q#D i en union får inte ha referenstyp %qT"
#: cp/class.c:3796
#, gcc-internal-format
@@ -37840,10 +37664,9 @@ msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "tidigare deklaration av %qD"
#: cp/decl.c:1277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as array of function members"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
+msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare"
#: cp/decl.c:1290
#, gcc-internal-format
@@ -38713,10 +38536,9 @@ msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "det går inte att dekomponera typen %qT som inte är en klass eller vektor"
#: cp/decl.c:7575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose union type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
-msgstr "det går inte att dekomponera unionstypen %qT"
+msgstr "det går inte att dekomponera lambdahöljestypen %qT"
#: cp/decl.c:7585
#, gcc-internal-format
@@ -39175,16 +38997,14 @@ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
#: cp/decl.c:9763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "return type specification for destructor invalid"
+#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgstr "returtypen angiven för härledningsguiden"
#: cp/decl.c:9766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av härledningsguide"
#: cp/decl.c:9772
#, gcc-internal-format
@@ -39830,16 +39650,14 @@ msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad med platshållaren %qT"
#: cp/decl.c:11834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar %<%s%>"
#: cp/decl.c:11837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
+msgstr "ISO C++ förbjuder flexibla vektormedlemmar"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:11853
@@ -41016,10 +40834,9 @@ msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parse
msgstr "konstruerare kräv för ickestatiska datamedlemmar i %qD har parsats"
#: cp/init.c:624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member initializer for flexible array member"
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for flexible array member %q#D"
-msgstr "medlemsinitierare för flexibel vektormedlem"
+msgstr "initierare för flexibel vektormedlem %q#D"
#: cp/init.c:650
#, gcc-internal-format
@@ -41483,8 +41300,7 @@ msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-versio
msgstr "det manglade namnet på %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
#: cp/mangle.c:4281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
msgstr "det manglade namnet på initieringsvaktsvariabeln för %qD ändras mellan -fabi-version=%d och -fabi-version=%d"
@@ -41855,10 +41671,9 @@ msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
#: cp/name-lookup.c:4150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
+#, gcc-internal-format
msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället."
+msgstr "användning av strong bör undvikas; använd inline-namnrymder istället"
#: cp/name-lookup.c:4153
#, gcc-internal-format
@@ -42555,10 +42370,9 @@ msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14"
#: cp/parser.c:10181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support boolean types"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer"
+msgstr "ISO C++ stödjer inte lambdamallar"
#: cp/parser.c:10211
#, gcc-internal-format
@@ -42689,7 +42503,7 @@ msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
#: cp/parser.c:12800
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
-msgstr ""
+msgstr "icke-variabel %qD i deklaration med mer än en deklarerare med platshållartyp"
#: cp/parser.c:12820
#, gcc-internal-format
@@ -43112,10 +42926,9 @@ msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
#: cp/parser.c:18448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationer är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
+msgstr "paketexpansion i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:18463
#, gcc-internal-format
@@ -43123,10 +42936,9 @@ msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
#: cp/parser.c:18510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
+#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "dekomponeringsdeklarationer är endast tillgängliga med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
+msgstr "en kommaseparerad lista i using-deklaration är endast tillgängligt med -std=c++1z eller -std=gnu++1z"
#: cp/parser.c:18520
#, gcc-internal-format
@@ -43481,10 +43293,9 @@ msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "ISO C++1z tillåter inte dynamiska undantagsspecifikationer"
#: cp/parser.c:23906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11; use %<noexcept%> instead"
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
-msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11, använd %<noexcept%> istället"
+msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++11"
#: cp/parser.c:23950
#, gcc-internal-format
@@ -43922,10 +43733,9 @@ msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
#: cp/parser.c:34663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
-msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L"
+msgstr "inte tillräckligt med for-slingor att kollapsa"
#: cp/parser.c:34945
#, gcc-internal-format
@@ -45278,22 +45088,19 @@ msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides o
msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT, eftersom den inte har några härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
#: cp/pt.c:25167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot deduce template arguments for %qT, as it has no deduction guides or user-declared constructors"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
-msgstr "kan inte härleda mallargument för %qT, eftersom den inte har några härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
+msgstr "kan inte härleda mallargument för kopieinitiering av %qT, eftersom den inte har några icke-explicita härledningsguider eller användardeklarerade konstruerare"
#: cp/pt.c:25181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
+#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
-msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:"
+msgstr "härledning av klassmallargument misslyckades:"
#: cp/pt.c:25185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function not considered for inlining"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+msgstr "explicita härledningsguider övervägs inte vid kopieinitiering"
#: cp/pt.c:25255
#, gcc-internal-format
@@ -45742,8 +45549,7 @@ msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "%<gang%>-statiskt uttryck måste vara heltal"
#: cp/semantics.c:6245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<gang%> static value must bepositive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "%<gang%>-statiskt värde måste vara positivt"
@@ -45773,14 +45579,12 @@ msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "%<gang%>-numeriskt värde måste vara positivt"
#: cp/semantics.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<vector%> length value must bepositive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "%<vector%>-längdvärdet måste vara positivt"
#: cp/semantics.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<worker%> num value must bepositive"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "%<worker%>-numeriskt värde måste vara positivt"
@@ -45875,16 +45679,14 @@ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
msgstr "%<num_tasks%>-uttryck måste vara ett heltal"
#: cp/semantics.c:7072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr "%qs-variabeln är varken en pekare, eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor"
#: cp/semantics.c:7112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<tile%> value must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
-msgstr "%<tile%>-värdet måste vara ett heltal"
+msgstr "%<tile%>-argumentet behöver en heltalstyp"
#: cp/semantics.c:7531
#, gcc-internal-format
@@ -46152,10 +45954,9 @@ msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
#: cp/typeck.c:1801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "size of array has non-integral type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgstr "argumentet till %<alignas%> har typen %qT som inte är en heltalstyp"
#: cp/typeck.c:1846
#, gcc-internal-format
@@ -47328,7 +47129,7 @@ msgstr "arith_power(): Felaktig bas"
#: fortran/arith.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ exponent på heltal har nollresultat vid %L"
#: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -49725,8 +49526,7 @@ msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
#: fortran/decl.c:7126
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
@@ -49808,7 +49608,7 @@ msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:7579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The GENERIC DTIO INTERFACE at %C is not present in the MODULE '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC DTIO INTERFACE vid %C finns inte i MODULE ”%s”"
#: fortran/decl.c:7623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51052,16 +50852,14 @@ msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C"
#: fortran/interface.c:400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C"
#: fortran/interface.c:403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
-msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %s"
+msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %qs"
#: fortran/interface.c:417
#, gcc-internal-format
@@ -51674,8 +51472,7 @@ msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha KIND = %d"
#: fortran/interface.c:4618
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DTIO dummy argument at %L be a scalar"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara skalärt"
@@ -51685,10 +51482,9 @@ msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste vara en ASSUMED SHAPE ARRAY"
#: fortran/interface.c:4626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DTIO dummy argument at %L must have intent %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
-msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha intent %s"
+msgstr "DTIO-attrappargument vid %L måste ha INTENT %s"
#: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -51821,10 +51617,9 @@ msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:4693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+msgstr "Transformerande funktion %qs vid %L är ogiltig i ett initieringsuttryck"
#: fortran/intrinsic.c:4772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53912,10 +53707,9 @@ msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
#: fortran/openmp.c:3962
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IF clause without modifier at %L used together withIF clauses with modifiers"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
-msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausul med modifierare"
+msgstr "IF-klausul utan modifierare vid %L använd tillsammans med IF-klausuler med modifierare"
#: fortran/openmp.c:4039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54015,8 +53809,7 @@ msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr "DEPEND SINK använt tillsammans med DEPEND SOURCE med samma konstruktion vid %L"
#: fortran/openmp.c:4311
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SINK addend not a constant integerat %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "SINK-termen är inte ett konstant heltal %L"
@@ -54108,8 +53901,7 @@ msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "LINEAR-klausulmodifierare använd på DO- eller SIMD-konstruktion vid %L"
#: fortran/openmp.c:4622
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LINEAR clause specified together withORDERED clause with argument at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr "LINEAR-klausul angiven tillsammans med ORDERED-klausul med ett argument vid %L"
@@ -54144,10 +53936,9 @@ msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER express
msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
#: fortran/openmp.c:4758
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+msgstr "Inkompatibel användning av TILE och COLLAPSE vid %L"
#: fortran/openmp.c:4760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -54590,10 +54381,9 @@ msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C"
#: fortran/parse.c:826 fortran/parse.c:1033
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+msgstr "Andra OpenMP-direktiv än SIMD eller DECLARE TARGET vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
#: fortran/parse.c:1017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -60192,71 +59982,3 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fob
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar väljare för icke existerande metod %qE"
-
-# Står mitt i ett långt assemblerstycke i en sträng. Förmodligen en felaktig
-# matchning vid strängextraheringen.
-#~ msgid "tid.y;"
-#~ msgstr "tid.y;"
-
-#~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
-#~ msgstr "Utför upptäckt och propagering av justering för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare."
-
-#~ msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-#~ msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-
-#~ msgid "argument %i range [%E, %E] is both negative and exceeds maximum object size %E"
-#~ msgstr "argument %i:s intervall [%E, %E] är både negativt och överskrider maximal objektstorlek %E"
-
-#~ msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu bytes into a region of size %wu"
-#~ msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#~ msgid "%<%.*s%> directive output truncated while writing %wu byte into a region of size %wu"
-#~ msgstr "utdata från direktivet %<%.*s%> avhugget när %wu byte skrevs till en region av storlek %wu"
-
-#~ msgid "output may be truncated at or before format character %qc at offset %wu"
-#~ msgstr "utdata kan trunkeras vid eller före formattecknet %qc på position %wu"
-
-#~ msgid "output truncated at format character %qc at offset %wu"
-#~ msgstr "utdata trunkerades vid formattecknet %qc på positione %wu"
-
-#~ msgid "may write format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
-#~ msgstr "kan skriva formatteknet %#qc på position %wu efter slutet på destinationen"
-
-#~ msgid "writing format character %#qc at offset %wu past the end of the destination"
-#~ msgstr "skriver formatteknet %#qc på position %wu efter slutet på destinationen"
-
-#~ msgid "output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
-#~ msgstr "utdata mellan %wu och %wu byte får resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-
-#~ msgid "output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
-#~ msgstr "utdata mellan %wu och %wu byte kan få resultatet att överskrida %<INT_MAX%>"
-
-#~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
-#~ msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat"
-
-#~ msgid "%<tile%> value must be positive"
-#~ msgstr "%<tile%>-värdet måste vara positivt"
-
-#~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-#~ msgstr "i C++98 får %q+D inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
-
-#~ msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
-#~ msgstr "härledningsguiden %qD måste delkareras i samma räckvidd som %qT"
-
-#~ msgid " declared here"
-#~ msgstr " deklarerad här"
-
-#~ msgid "%q#D initialized"
-#~ msgstr "%q#D initierad"
-
-#~ msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
-#~ msgstr "%<deprecated%> är en funktion i C++14; använd %<gnu::deprecated%>"
-
-#~ msgid "%<fallthrough%> is a C++17 feature; use %<gnu::fallthrough%>"
-#~ msgstr "%<fallthrough%> är en funktion i C++17; använd %<gnu::deprecated%>"
-
-#~ msgid "not enough collapsed for loops"
-#~ msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
-
-#~ msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
-#~ msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten"