diff options
author | Alexandra Yates <alexandra.yates@linux.intel.com> | 2014-05-22 17:05:15 -0700 |
---|---|---|
committer | Alexandra Yates <alexandra.yates@linux.intel.com> | 2014-05-22 17:05:15 -0700 |
commit | f191dd288e8119f3dff48e5eaa2ddf26fc273df7 (patch) | |
tree | 9768038e8ee42ef822fb3b7e39b93f51135f4c50 /po/hu_HU.po | |
parent | fd6263dc556494a153acef9a0474b2ab4cd26527 (diff) |
Update ranslation files and configuraion
This patch updates translation files and configuration files.
Signed-off-by: Alexandra Yates <alexandra.yates@linux.intel.com>
Diffstat (limited to 'po/hu_HU.po')
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 436 |
1 files changed, 310 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 9670100..46b5840 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Intel Corporation # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # ceferron <chris.e.ferron@linux.intel.com>, 2012 # Márton Németh <nemeth.marton@gmail.com>, 2012 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PowerTOP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \"powertop@lists.01.org\"\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:45-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-22 16:43-0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 08:40+0000\n" "Last-Translator: Margie Foster <margie@linux.intel.com>\n" -"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/PowerTOP/language/hu_HU/)\n" +"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"PowerTOP/language/hu_HU/)\n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/parameters/persistent.cpp:46 src/parameters/persistent.cpp:140 @@ -54,64 +55,77 @@ msgstr "Eszközstatisztika" msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/cpu/cpu_core.cpp:37 src/cpu/cpu_core.cpp:93 src/cpu/intel_cpus.cpp:245 +#: src/cpu/cpu_core.cpp:37 src/cpu/cpu_core.cpp:93 src/cpu/intel_cpus.cpp:247 #, c-format msgid " Core" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:80 +#: src/cpu/cpu.cpp:81 #, c-format msgid "cpu package %i" msgstr "CPU tok %i" -#: src/cpu/cpu.cpp:81 +#: src/cpu/cpu.cpp:82 msgid "cpu package" msgstr "CPU tok" -#: src/cpu/cpu.cpp:84 +#: src/cpu/cpu.cpp:85 #, c-format msgid "cpu rapl package %i" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:85 +#: src/cpu/cpu.cpp:86 msgid "cpu rapl package" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:89 +#: src/cpu/cpu.cpp:92 #, c-format msgid "dram rapl package %i" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:90 +#: src/cpu/cpu.cpp:93 msgid "dram rapl package" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:459 src/cpu/cpu.cpp:586 -#, c-format -msgid "Package %i" -msgstr "Csomag %i" +#: src/cpu/cpu.cpp:452 +msgid "Processor Idle State Report" +msgstr "" -#: src/cpu/cpu.cpp:491 src/cpu/cpu.cpp:606 +#: src/cpu/cpu.cpp:516 src/cpu/cpu.cpp:731 src/cpu/cpu_package.cpp:47 #, c-format -msgid "Core %i" +msgid "Package" +msgstr "" + +#: src/cpu/cpu.cpp:547 src/cpu/cpu.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core %d" msgstr "Mag %i" -#: src/cpu/cpu.cpp:493 -#, c-format -msgid "GPU %i" +#: src/cpu/cpu.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "GPU %d" msgstr "GPU %i" -#: src/cpu/cpu.cpp:515 src/cpu/cpu.cpp:627 -#, c-format -msgid "CPU %i" +#: src/cpu/cpu.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "CPU" +msgstr "CPU %i" + +#: src/cpu/cpu.cpp:654 +msgid "Processor Frequency Report" +msgstr "" + +#: src/cpu/cpu.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "CPU %d" msgstr "CPU %i" -#: src/cpu/cpu.cpp:807 +#: src/cpu/cpu.cpp:972 #, c-format msgid "cpu_idle event returned no state?\n" msgstr "a CPU üresjáratesemény nem adott vissza állapotot?\n" -#: src/cpu/cpu.cpp:822 +#: src/cpu/cpu.cpp:987 #, c-format msgid "power or cpu_frequency event returned no state?\n" msgstr "" @@ -121,35 +135,43 @@ msgid "C0 polling" msgstr "C0 ciklikus lekérdezés" #: src/cpu/cpu_linux.cpp:240 src/cpu/cpu_linux.cpp:339 -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:521 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:524 #, c-format msgid " CPU %i" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_package.cpp:47 -#, c-format -msgid "Package" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_package.cpp:105 src/cpu/intel_cpus.cpp:297 +#: src/cpu/cpu_package.cpp:105 src/cpu/intel_cpus.cpp:300 #, c-format msgid " Package" msgstr "" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:81 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:82 #, c-format msgid "read_msr cpu%d 0x%llx : " msgstr "" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:445 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:448 msgid "C0 active" msgstr "C0 aktív" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:504 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:507 #, c-format msgid "Actual" msgstr "Aktuális" +#: src/devlist.cpp:332 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: src/devlist.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Eszközstatisztika" + +#: src/devlist.cpp:349 +msgid "Process Device Activity" +msgstr "" + #: src/lib.cpp:286 #, c-format msgid "%7sW" @@ -179,103 +201,149 @@ msgid "" "CONFIG_X86_MSR).\n" msgstr "" -#: src/process/do_process.cpp:817 +#: src/process/do_process.cpp:818 #, c-format msgid "" "Estimated power: %5.1f Measured power: %5.1f Sum: %5.1f\n" "\n" -msgstr "Becsült teljesítmény: %5.1f Mért teljesítmény: %5.1f Összeg: %5.1f\n\n" +msgstr "" +"Becsült teljesítmény: %5.1f Mért teljesítmény: %5.1f Összeg: %5.1f\n" +"\n" -#: src/process/do_process.cpp:828 src/devices/device.cpp:171 +#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:172 #, c-format msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n" msgstr "Az akkumulátor %sW kisülési sebességet jelent\n" -#: src/process/do_process.cpp:833 +#: src/process/do_process.cpp:834 #, c-format msgid "The estimated remaining time is %i hours, %i minutes\n" msgstr "Becsült hátralévő idő %i óra %i perc\n" -#: src/process/do_process.cpp:841 +#: src/process/do_process.cpp:842 msgid "Summary" msgstr "Összefoglalás" -#: src/process/do_process.cpp:841 src/process/do_process.cpp:1013 +#: src/process/do_process.cpp:842 msgid "wakeups/second" msgstr "felébredés/másodperc" -#: src/process/do_process.cpp:841 +#: src/process/do_process.cpp:842 msgid "GPU ops/seconds" msgstr "GPU művelet/másodperc" -#: src/process/do_process.cpp:841 +#: src/process/do_process.cpp:842 msgid "VFS ops/sec and" msgstr "VFS művelet/másodperc" -#: src/process/do_process.cpp:841 src/process/do_process.cpp:1017 +#: src/process/do_process.cpp:842 msgid "CPU use" msgstr "CPU használtság" -#: src/process/do_process.cpp:845 src/process/do_process.cpp:904 -#: src/process/do_process.cpp:1023 +#: src/process/do_process.cpp:846 msgid "Power est." msgstr "Becsült telj." -#: src/process/do_process.cpp:845 src/process/do_process.cpp:847 -#: src/process/do_process.cpp:908 src/process/do_process.cpp:1027 +#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848 +#: src/process/do_process.cpp:922 src/process/do_process.cpp:1072 +#: src/devices/device.cpp:269 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: src/process/do_process.cpp:845 src/process/do_process.cpp:847 -#: src/process/do_process.cpp:1029 +#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848 +#: src/process/do_process.cpp:1073 msgid "Events/s" msgstr "Esemény/s" -#: src/process/do_process.cpp:845 src/process/do_process.cpp:847 -#: src/process/do_process.cpp:918 src/process/do_process.cpp:1031 +#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848 +#: src/process/do_process.cpp:927 src/process/do_process.cpp:1074 msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: src/process/do_process.cpp:845 src/process/do_process.cpp:847 -#: src/process/do_process.cpp:920 src/process/do_process.cpp:1033 +#: src/process/do_process.cpp:846 src/process/do_process.cpp:848 +#: src/process/do_process.cpp:928 src/process/do_process.cpp:1075 +#: src/tuning/tuning.cpp:235 src/tuning/tuning.cpp:262 +#: src/tuning/tuning.cpp:279 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/process/do_process.cpp:899 -msgid "Overview of Software Power Consumers" -msgstr "Szofver teljesítményfogyasztók áttekintése" - -#: src/process/do_process.cpp:910 +#: src/process/do_process.cpp:923 msgid "Wakeups/s" msgstr "Felébredés/s" -#: src/process/do_process.cpp:912 +#: src/process/do_process.cpp:924 msgid "GPU ops/s" msgstr "GPU művelet/s" -#: src/process/do_process.cpp:914 +#: src/process/do_process.cpp:925 msgid "Disk IO/s" msgstr "Lemez BK/s" -#: src/process/do_process.cpp:916 +#: src/process/do_process.cpp:926 msgid "GFX Wakeups/s" msgstr "GFX felébredés/s" -#: src/process/do_process.cpp:1010 -msgid "Power Consumption Summary" -msgstr "Teljesítményfelvétel összefoglaló" +#: src/process/do_process.cpp:931 src/process/do_process.cpp:1077 +#: src/devices/device.cpp:272 +msgid "PW Estimate" +msgstr "" -#: src/process/do_process.cpp:1014 -msgid "GPU ops/second" -msgstr "GPU művelet/másodperc" +#: src/process/do_process.cpp:1013 +msgid "Overview of Software Power Consumers" +msgstr "Szofver teljesítményfogyasztók áttekintése" -#: src/process/do_process.cpp:1015 -msgid "VFS ops/sec" -msgstr "VFS művelet/mp" +#: src/process/do_process.cpp:1052 +msgid "Target:" +msgstr "" -#: src/process/do_process.cpp:1016 -msgid "GFX wakes/sec and" -msgstr "GFX felébredés/mp és" +#: src/process/do_process.cpp:1053 +msgid "1 units/s" +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1054 +msgid "System: " +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid " wakeup/s" +msgstr "Felébredés/s" + +#: src/process/do_process.cpp:1057 +msgid "CPU: " +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "\\% usage" +msgstr "Használat" + +#: src/process/do_process.cpp:1060 +msgid "GPU:" +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1062 src/process/do_process.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid " ops/s" +msgstr "GPU művelet/s" + +#: src/process/do_process.cpp:1063 +msgid "GFX:" +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid " wakeups/s" +msgstr "Felébredés/s" + +#: src/process/do_process.cpp:1066 +msgid "VFS:" +msgstr "" + +#: src/process/do_process.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Top 10 Power Consumers" +msgstr "Szofver teljesítményfogyasztók áttekintése" #: src/perf/perf.cpp:115 #, c-format @@ -286,26 +354,47 @@ msgstr "" #: src/perf/perf.cpp:117 #, c-format msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n" -msgstr "A PowerTOP %s verziójának szüksége van arra, hogy a rendszermag támogassa a „perf” alrendszert\n" +msgstr "" +"A PowerTOP %s verziójának szüksége van arra, hogy a rendszermag támogassa a " +"„perf” alrendszert\n" #: src/perf/perf.cpp:118 #, c-format msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n" msgstr "valamint a nyomkövetési pontokra is a rendszermagban:\n" -#: src/devices/device.cpp:177 +#: src/devices/device.cpp:178 #, c-format msgid "System baseline power is estimated at %sW\n" msgstr "%sW a rendszer becsült alapteljesítménye\n" -#: src/devices/device.cpp:184 +#: src/devices/device.cpp:185 msgid "Power est. Usage Device name\n" msgstr "Becsült telj. Használat Eszköz név\n" -#: src/devices/device.cpp:186 +#: src/devices/device.cpp:187 msgid " Usage Device name\n" msgstr " Használat Eszköz név\n" +#: src/devices/device.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "The battery reports a discharge rate of: " +msgstr "Az akkumulátor %sW kisülési sebességet jelent\n" + +#: src/devices/device.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "The system baseline power is estimated at: " +msgstr "%sW a rendszer becsült alapteljesítménye\n" + +#: src/devices/device.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Device Name" +msgstr "Eszközstatisztika" + +#: src/devices/device.cpp:309 +msgid "Device Power Report" +msgstr "" + #: src/devices/alsa.cpp:77 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s (%s)" @@ -331,16 +420,45 @@ msgstr "USB eszköz: %s" msgid "USB device: %s (%s)" msgstr "USB eszköz: %s (%s)" -#: src/devices/ahci.cpp:142 +#: src/devices/ahci.cpp:151 #, c-format msgid "SATA link: %s" msgstr "SATA kapcsolat: %s" -#: src/devices/ahci.cpp:144 +#: src/devices/ahci.cpp:153 #, c-format msgid "SATA disk: %s" msgstr "SATA lemez: %s" +#: src/devices/ahci.cpp:371 +msgid "AHCI ALPM Residency Statistics - Not supported on this macine" +msgstr "" + +#: src/devices/ahci.cpp:386 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: src/devices/ahci.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "C0 aktív" + +#: src/devices/ahci.cpp:388 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: src/devices/ahci.cpp:389 +msgid "Slumber" +msgstr "" + +#: src/devices/ahci.cpp:390 +msgid "Devslp" +msgstr "" + +#: src/devices/ahci.cpp:396 +msgid "AHCI ALPM Residency Statistics" +msgstr "" + #: src/devices/rfkill.cpp:64 src/devices/rfkill.cpp:68 #, c-format msgid "Radio device: %s" @@ -351,33 +469,28 @@ msgstr "Rádiós eszköz: %s" msgid "Network interface: %s (%s)" msgstr "Hálózati csatoló: %s (%s)" -#: src/tuning/bluetooth.cpp:48 -#, c-format -msgid "Bluetooth device interface status" -msgstr "Bluetooth eszközcsatoló állapota" - -#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 +#: src/tuning/bluetooth.cpp:46 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 #: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Good" msgstr "Jó" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 +#: src/tuning/bluetooth.cpp:46 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 #: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Bad" msgstr "Rossz" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 +#: src/tuning/bluetooth.cpp:46 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 #: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:47 +#: src/tuning/bluetooth.cpp:48 #, c-format -msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor" -msgstr "Igény szerinti (ondemand) cpufreq vezérlő használata" +msgid "Bluetooth device interface status" +msgstr "Bluetooth eszközcsatoló állapota" #: src/tuning/tuning.cpp:59 msgid "Enable Audio codec power management" @@ -395,14 +508,30 @@ msgstr "Teljesítményt figyelembevevő CPU ütemező" msgid "VM writeback timeout" msgstr "VM visszaírás időtúllépése" -#: src/tuning/tuning.cpp:79 +#: src/tuning/tuning.cpp:78 msgid "Tunables" msgstr "Hangolások" -#: src/tuning/tuning.cpp:79 +#: src/tuning/tuning.cpp:78 msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable | <r> Window refresh" msgstr " <ESC> Kilépés | <Enter> Hangolás átkapcsolása | <r> Ablak frissítése" +#: src/tuning/tuning.cpp:236 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: src/tuning/tuning.cpp:250 +msgid "Software Settings in Need of Tuning" +msgstr "" + +#: src/tuning/tuning.cpp:268 +msgid "Untunable Software Issues" +msgstr "" + +#: src/tuning/tuning.cpp:291 +msgid "Optimal Tuned Software Settings" +msgstr "" + #: src/tuning/ethernet.cpp:54 #, c-format msgid "Wake-on-lan status for device %s" @@ -444,9 +573,9 @@ msgstr "Automatikus felfüggesztés a(z) %s (%s:%s) ismeretlen USB eszközön" msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]" msgstr "Automatikus felfüggesztés a(z) %s [%s] USB eszközön" -#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:139 -#, c-format -msgid "Enable SATA link power Managmenet for %s" +#: src/tuning/tuningsysfs.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SATA link power management for %s" msgstr "SATA link energiaszabályozás engedélyezése %s számára" #: src/calibrate/calibrate.cpp:236 @@ -508,131 +637,186 @@ msgstr "PowerTop teljesítménybecslés-kalibrálás befejezése \n" msgid "Parameters after calibration:\n" msgstr "Paraméterek a kalibrálás után:\n" -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:92 #, c-format msgid "PowerTOP version" msgstr "PowerTOP verzió" -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:98 msgid "Set refresh time out" msgstr "Frissítés időkorlát leteltének beállítása" -#: src/main.cpp:110 +#: src/main.cpp:111 msgid "Usage: powertop [OPTIONS]" msgstr "Használat: powertop [OPCIÓK]" -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:112 msgid "run in \"debug\" mode" msgstr "futtatás hibakeresési módban" -#: src/main.cpp:112 +#: src/main.cpp:113 msgid "print version information" msgstr "verzió-információ kiíratása" -#: src/main.cpp:113 +#: src/main.cpp:114 msgid "runs powertop in calibration mode" msgstr "a powertop futtatása kalibrációs módban" -#: src/main.cpp:114 +#: src/main.cpp:115 msgid "Sets all tunable options to their GOOD setting" msgstr "" -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:116 msgid "[=devnode]" msgstr "[=eszköznév]" -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:116 msgid "uses an Extech Power Analyzer for measurements" msgstr "Extech Power Analyzer eszköz használata a mérésekhez" -#: src/main.cpp:116 src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:117 src/main.cpp:118 msgid "[=FILENAME]" msgstr "[=FÁJLNÉV]" -#: src/main.cpp:116 +#: src/main.cpp:117 msgid "generate a html report" msgstr "HTML jelentés készítése" -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:118 msgid "generate a csv report" msgstr "CSV jelentés készítése" -#: src/main.cpp:118 +#: src/main.cpp:119 msgid "[=seconds]" msgstr "[=másodperc]" -#: src/main.cpp:118 +#: src/main.cpp:119 msgid "generate a report for 'x' seconds" msgstr "ennyi másodpercig készüljön a jelentés" -#: src/main.cpp:119 +#: src/main.cpp:120 msgid "[=iterations] number of times to run each test" msgstr "[=iterációk] ennyiszer fusson le minden egyes teszt" -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:121 msgid "[=workload]" msgstr "[=terhelés]" -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:121 msgid "file to execute for workload" msgstr "végrehajtandó fájl a terheléshez" -#: src/main.cpp:121 +#: src/main.cpp:122 msgid "suppress stderr output" msgstr "szabványos hibakimenet elnyomása" -#: src/main.cpp:122 +#: src/main.cpp:123 msgid "print this help menu" msgstr "e súgó kiíratása" -#: src/main.cpp:124 +#: src/main.cpp:125 msgid "For more help please refer to the README" msgstr "További információk a README fájlban találhatók" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:202 #, c-format msgid "Unknown issue running workload!\n" msgstr "" -#: src/main.cpp:242 +#: src/main.cpp:244 msgid "PowerTOP is out of memory. PowerTOP is Aborting" msgstr "Nincs elég memória a PowerTOP-nak. A PowerTOP futása megszakad" -#: src/main.cpp:250 +#: src/main.cpp:252 #, c-format msgid "Preparing to take measurements\n" msgstr "Előkészülés a mérések elvégzéséhez\n" -#: src/main.cpp:255 +#: src/main.cpp:257 #, c-format msgid "Taking %d measurement(s) for a duration of %d second(s) each.\n" msgstr "%d darab, egyenként %d másodperces mérés készítése.\n" -#: src/main.cpp:257 +#: src/main.cpp:259 #, c-format msgid "Measuring workload %s.\n" msgstr "Terhelés mérése %s.\n" -#: src/main.cpp:280 +#: src/main.cpp:282 #, c-format msgid "PowerTOP " msgstr "PowerTOP " -#: src/main.cpp:281 src/main.cpp:328 +#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:330 #, c-format msgid "exiting...\n" msgstr "kilépés...\n" -#: src/main.cpp:327 +#: src/main.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to mount debugfs!\n" msgstr "Nem tudtam csatolni a debugfs-t!\n" -#: src/main.cpp:422 +#: src/main.cpp:424 #, c-format msgid "Quite mode failed!\n" msgstr "" -#: src/main.cpp:472 +#: src/main.cpp:474 msgid "Leaving PowerTOP" msgstr "A PowerTOP elhagyása" + +#: src/report/report.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "PowerTOP Version" +msgstr "PowerTOP verzió" + +#: src/report/report.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Kernel Version" +msgstr "PowerTOP verzió" + +#: src/report/report.cpp:131 +msgid "System Name" +msgstr "" + +#: src/report/report.cpp:138 +msgid "CPU Information" +msgstr "" + +#: src/report/report.cpp:148 +msgid "OS Information" +msgstr "" + +#: src/report/report.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "System Information" +msgstr "verzió-információ kiíratása" + +#: src/report/report.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open output file %s (%s)\n" +msgstr "Nem tudok létrehozni ideiglenes fájlt\n" + +#: src/report/report.cpp:205 +#, c-format +msgid "PowerTOP outputing using base filename %s\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor" +#~ msgstr "Igény szerinti (ondemand) cpufreq vezérlő használata" + +#~ msgid "Package %i" +#~ msgstr "Csomag %i" + +#~ msgid "Power Consumption Summary" +#~ msgstr "Teljesítményfelvétel összefoglaló" + +#~ msgid "GPU ops/second" +#~ msgstr "GPU művelet/másodperc" + +#~ msgid "VFS ops/sec" +#~ msgstr "VFS művelet/mp" + +#~ msgid "GFX wakes/sec and" +#~ msgstr "GFX felébredés/mp és" |