diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 138 |
1 files changed, 40 insertions, 98 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ # Indonesian translations for gstreamer package. # This file is put in the public domain. # Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2012. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n" -"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-09 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:58+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Cetak versi GStreamer" @@ -25,8 +27,9 @@ msgstr "Buat semua peringatan fatal" msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar" +#, fuzzy msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 5 (apapun) atau 0 untuk tak " "ada keluaran" @@ -52,6 +55,8 @@ msgid "" "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " "auto, unix" msgstr "" +"Mengubah mode pewarnaan dari log awakutu. Mode yang mungkin: off (mati), on " +"(nyala), disable (dinonaktifkan), auto (otomatis), unix" msgid "Disable debugging" msgstr "Nonaktifkan awakutu" @@ -117,9 +122,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah landasan." msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Galat GStreamer internal: masalah benang." -#, fuzzy msgid "GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "Galat GStreamer internal: masalah negosiasi." +msgstr "Galat GStreamer: masalah negosiasi." msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Galat GStreamer internal: masalah event." @@ -136,9 +140,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah tag." msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Instalasi GStreamer anda kehilangan plug-in." -#, fuzzy msgid "GStreamer error: clock problem." -msgstr "Galat GStreamer internal: masalah jam." +msgstr "Galat GStreamer: masalah jam." msgid "" "This application is trying to use GStreamer functionality that has been " @@ -561,16 +564,14 @@ msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album" msgid "language code" msgstr "kode bahasa" -#, fuzzy msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" -msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1" +msgstr "kode bahasa arus ini, menganut ke ISO-639-1 atau ISO-639-2" -#, fuzzy msgid "language name" -msgstr "kode bahasa" +msgstr "nama bahasa" msgid "freeform name of the language this stream is in" -msgstr "" +msgstr "nama bebas dari bahasa tempat arus ini berada" msgid "image" msgstr "gambar" @@ -662,13 +663,11 @@ msgstr "kota (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan" msgid "geo location sublocation" msgstr "sublokasi lokasi geografis" -#, fuzzy msgid "" "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " "the neighborhood)" msgstr "" -"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya " -"lingkungan)" +"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (mis. lingkungan)" msgid "geo location horizontal error" msgstr "galat horizontal lokasi geografis" @@ -800,27 +799,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan" msgid "publisher" -msgstr "" +msgstr "penerbit" msgid "Name of the label or publisher" -msgstr "" +msgstr "Nama label atau penerbit" msgid "interpreted-by" -msgstr "" +msgstr "diinterpretasi-oleh" msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "" +"Informasi tentang orang di belakang suatu remix dan interpretasi yang serupa" msgid ", " msgstr ", " #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" -msgstr "" +msgstr "Tak ditemukan penangan URI bagi protokol %s" #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Skema URI '%s' tak didukung" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Internal clock error." msgstr "Galat jam internal." msgid "Failed to map buffer." -msgstr "" +msgstr "Gagal memetakan penyangga." msgid "Filter caps" msgstr "Filter huruf" @@ -1052,12 +1052,14 @@ msgid "List the plugin contents" msgstr "Tampilkan isi plugin" msgid "Check if the specified element or plugin exists" -msgstr "" +msgstr "Klik bila elemen atau plugin yang dinyatakan ada" msgid "" "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " "at least the version specified" msgstr "" +"Ketika memeriksa apakah suatu elemen atau plugin ada, juga periksa versinya " +"paling tidak adalah versi yang dinyatakan" msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" @@ -1109,17 +1111,16 @@ msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" msgid "FOUND TAG\n" msgstr "MENEMUKAN TAG\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" -msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TOC : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" -msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" +msgstr "MENEMUKAN TOC : ditemukan oleh objek \"%s\".\n" -#, fuzzy msgid "FOUND TOC\n" -msgstr "MENEMUKAN TAG\n" +msgstr "MENEMUKAN TOC\n" #, c-format msgid "" @@ -1136,9 +1137,8 @@ msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n" -#, fuzzy msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" -msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n" +msgstr "Pragulung, menunggu kemajuan selesai...\n" msgid "buffering..." msgstr "menyangga..." @@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n" #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kemajuan: (%s) %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing element: %s\n" -msgstr "tak ada elemen \"%s\"" +msgstr "Elemen kurang: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" -msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n" +msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)" msgid "Output TOC (chapters and editions)" -msgstr "" +msgstr "TOC keluaran (bab dan edisi)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti" @@ -1242,9 +1242,8 @@ msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n" -#, fuzzy msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" -msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n" +msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- menunggu EOS setelah Galat\n" msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Menunggu untuk EOS...\n" @@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr "Menunggu untuk EOS...\n" msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n" -#, fuzzy msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" -msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n" +msgstr "Interupsi saat menunggu EOS - menghentikan baris pipa...\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n" @@ -1270,59 +1268,3 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n" - -#~ msgid "maximum" -#~ msgstr "maksimum" - -#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n" - -#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n" - -#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n" - -#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -#~ msgstr "" -#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n" - -#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n" - -#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n" - -#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar" - -#~ msgid "FILE" -#~ msgstr "BERKAS" - -#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2" - -#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)" - -#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s" - -#~ msgid "Error re-scanning registry %s" -#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal." - -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah." - -#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" -#~ msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n" - -#~ msgid "original location of file as a URI" -#~ msgstr "lokasi asli berkas dalam bentuk URI" |