aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po138
1 files changed, 40 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d954ea2..be71dd8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# Indonesian translations for gstreamer package.
# This file is put in the public domain.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:44+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-09 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:58+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Cetak versi GStreamer"
@@ -25,8 +27,9 @@ msgstr "Buat semua peringatan fatal"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Cetak kategori awakutu yang tersedia lalu keluar"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
+"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Level awakutu standar dari 1 (hanya galat) ke 5 (apapun) atau 0 untuk tak "
"ada keluaran"
@@ -52,6 +55,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
+"Mengubah mode pewarnaan dari log awakutu. Mode yang mungkin: off (mati), on "
+"(nyala), disable (dinonaktifkan), auto (otomatis), unix"
msgid "Disable debugging"
msgstr "Nonaktifkan awakutu"
@@ -117,9 +122,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah landasan."
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah benang."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
-msgstr "Galat GStreamer internal: masalah negosiasi."
+msgstr "Galat GStreamer: masalah negosiasi."
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Galat GStreamer internal: masalah event."
@@ -136,9 +140,8 @@ msgstr "Galat GStreamer internal: masalah tag."
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "Instalasi GStreamer anda kehilangan plug-in."
-#, fuzzy
msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Galat GStreamer internal: masalah jam."
+msgstr "Galat GStreamer: masalah jam."
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
@@ -561,16 +564,14 @@ msgstr "level referensi nilai peraihan jalur dan album"
msgid "language code"
msgstr "kode bahasa"
-#, fuzzy
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
-msgstr "kode bahasa arus ini, mengubahnya ke ISO-639-1"
+msgstr "kode bahasa arus ini, menganut ke ISO-639-1 atau ISO-639-2"
-#, fuzzy
msgid "language name"
-msgstr "kode bahasa"
+msgstr "nama bahasa"
msgid "freeform name of the language this stream is in"
-msgstr ""
+msgstr "nama bebas dari bahasa tempat arus ini berada"
msgid "image"
msgstr "gambar"
@@ -662,13 +663,11 @@ msgstr "kota (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
msgid "geo location sublocation"
msgstr "sublokasi lokasi geografis"
-#, fuzzy
msgid ""
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
-"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya "
-"lingkungan)"
+"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (mis. lingkungan)"
msgid "geo location horizontal error"
msgstr "galat horizontal lokasi geografis"
@@ -800,27 +799,28 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Bagaimana gambar harus diputar atau dibalik sebelum ditampilkan"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "penerbit"
msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Nama label atau penerbit"
msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "diinterpretasi-oleh"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""
+"Informasi tentang orang di belakang suatu remix dan interpretasi yang serupa"
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ditemukan penangan URI bagi protokol %s"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Skema URI '%s' tak didukung"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Galat jam internal."
msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memetakan penyangga."
msgid "Filter caps"
msgstr "Filter huruf"
@@ -1052,12 +1052,14 @@ msgid "List the plugin contents"
msgstr "Tampilkan isi plugin"
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr ""
+msgstr "Klik bila elemen atau plugin yang dinyatakan ada"
msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""
+"Ketika memeriksa apakah suatu elemen atau plugin ada, juga periksa versinya "
+"paling tidak adalah versi yang dinyatakan"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
@@ -1109,17 +1111,16 @@ msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC : ditemukan oleh elemen \"%s\".\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC : ditemukan oleh objek \"%s\".\n"
-#, fuzzy
msgid "FOUND TOC\n"
-msgstr "MENEMUKAN TAG\n"
+msgstr "MENEMUKAN TOC\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1136,9 +1137,8 @@ msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
-#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Pragulung, menunggu hingga penyangga selesai...\n"
+msgstr "Pragulung, menunggu kemajuan selesai...\n"
msgid "buffering..."
msgstr "menyangga..."
@@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kemajuan: (%s) %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
-msgstr "tak ada elemen \"%s\""
+msgstr "Elemen kurang: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "PERINGATAN: dari elemen %s: %s\n"
+msgstr "Mendapat konteks dari elemen '%s': %s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)"
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
-msgstr ""
+msgstr "TOC keluaran (bab dan edisi)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Informasi status keluaran dan pemberitahuan properti"
@@ -1242,9 +1242,8 @@ msgstr "GALAT: baris pipa tidak ingin diputar.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
-#, fuzzy
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- Paksa EOS pada pemipaan\n"
+msgstr "EOS pada matikan diaktifkan -- menunggu EOS setelah Galat\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
@@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr "Menunggu untuk EOS...\n"
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "EOS diterima - menghentikan baris pipa...\n"
-#, fuzzy
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n"
+msgstr "Interupsi saat menunggu EOS - menghentikan baris pipa...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "Galat terjadi ketika menunggu EOS\n"
@@ -1270,59 +1268,3 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n"
-
-#~ msgid "maximum"
-#~ msgstr "maksimum"
-
-#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n"
-
-#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n"
-
-#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "BERKAS"
-
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2"
-
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "Galat memindai ulang registry %s"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal."
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"."
-
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah."
-
-#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n"
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "lokasi asli berkas dalam bentuk URI"