Widgets Gallery Dingsbums Galerie Automatic Automatisch Portrait Hochformat Landscape Querformat 0 degrees 0 Grad 90 degrees clockwise 90 Grad im Uhrzeigersinn 180 degrees clockwise 180 Grad im Uhrzeigersinn 270 degrees clockwise 270 Grad im Uhrzeigersinn Labels Labels Simple Label is used mainly by other components, and it does not support any formatting or interaction. Rich Label supports multiple lines, HTML formatting and highlighting for links. All Labels can be aligned left, right or center and will be automatically truncated if the text does not fit inside the given area. Das einfache Label wird hauptsächlicn von anderen Komponenten benutzt, es unterstützt keinerlei Formattierung und keinerlei Interaktion mit dem Benutzer. Das schicke Label unterstützt mehrere Zeilen, HTML-Formattierung und Hervorhebung von Querverweisen. Alle Labels können rechtsbündig oder linksbündig ausgerichtet werden oder auch zentriert werden. Wenn der Text nicht in die vorgegebene Fläche passt, wird er automatisch abgeschnitten Simple Label Einfaches Label Rich Label <b>bold</b>, <i>italic</i>, http://www.nokia.com, +358401234567, fors.fagerstrom@email.com Rich Label <b>bold</b>, <i>italics</i>, <a href="http://www.nokia.com">link</a> Schickes Label <b>bold</b>, <i>italic</i>, http://www.nokia.com, +358401234567, fors.fagerstrom@email.com Question Dialog Title Fragedialogtitel Lorem ipsum dolor sit amet? Lorem ipsum dolor sit amet? Name Name Please enter your name Bitten geben Sie Ihren Namen ein Select printer Wählen Sie einen Drucker aus Click to spawn a nested dialog Klicke um einen verschachtelten Dialog zu öffnen Stacked dialogs Gestapelte Dialoge Click to open a nested message box Klicke um eine verschachtelte Meldungsbox zu öffnen This is a nested dialog Dies ist ein verschachtelter Dialog I'm a nested message box Ich bin eine verschachtelte Meldungsbox Window Modal Dialog Fenster-modaler Dialog I'm a window modal dialog. There's no way around me! Muwhahaha... [evil laugh] Ich bin ein Fenster-modaler Dialog. Es gibt keinen Weg um mich herum! Hihihi...[böses Kichern] Progress Indicator Fortschrittsanzeige Hello World! Hallo Welt <b>Ida Taipale</b><br/>Have you seen my dog? <b>Ida Taipale</b><br/>Hast Du meinen Hund gesehen? <b>Battery is running low</b> <b>Die Batterie ist bald leer</b> <b>Incoming call</b> <b>Ankommendes Gespräch</b> Accept Annnehmen Dialogs and Notifications Dialoge und Meldungen Dialoge u. Meldungen Dialoge & Meldungen Dialoge/Meldungen Dial./Meld. Dialog examples DuiDialog examples Dialog Beispiele Question Dialog Abfrage Dialog Entry Dialog Eingabe Dialog A Long Dialog Langer Dialog Stacked Dialogs Gestapelte Dialoge Window Modal Dialog Fenster-modaler Dialog Dialog With Progress Indicator Dialog mit Fortschrittsanzeige DuiMessageBox examples DuiMessageBox Beispiele Simple Message Box Einfache DuiMessageBox Notifications and messages Notifications Benachrichtigungen und Meldungen Event Banner Ereignis Banner Information Banner Informations Banner System Information Banner System Informations Banner Image Bild Image properties Bildeigenschaften Animation Animation Play Abspielen Stop Stop Image operations Bildbearbeitung Zoom Zoom Transparency Transparenz Crop Abschneiden List Liste Text Entries Texteinträge Free text: Freitext: Free text(masked): Freitext(maskiert): Number text: Numerischer Text: Phone number: Telefonnummer: Email text: E-Mail Text: Url text: URL Text: Multiline: Mehrzeilig: Enter text here Geben Sie hier Text ein Click here Hier klicken Press any key Drücke irgendeine Taste <i>Key press</i> key: <i>Tasten gedrückt</i> Taste: text: Text: <i>Key release</i> key: <i>Taste losgelassen</i> Taste: This tooltip is quite long and will be clipped on the display Dieser Tooltip ist recht lang und wird wohl abgeschnitten werden No Echo mode: Kein-Echo Modus: Echo on edit: Echo beim Editieren: Direct Input Mode: Direkteingabe Modus: Auto Capitalisation is active Automatische Großschreibung ist aktiv No Auto Capitalisation Keine automatische Großschreibung This is multiline tooltip Dies ist\nein mehrzeiliger\nTooltip Singleline (selectall): Einzelne Zeile (alles auswählen) Auto capitalisation Automatische Großschreibung Autom. Großschreibung Autom. Großschreib. Error correction Fehlerkorrektur Sliders Schieberegler Schieberegl. Personal data Persönliche Daten Please select your age:œ!! Select your age:œ!! Your age:œ!! Age: Please select your age: Bitte wählen Sie Ihr Alter: Wählen Sie Ihr Alter: Ihr Alter: Alter: Brightness: Helligkeit: Player: Spieler: Play Abspielen Slider is used for continuous set of values, among which user can choose one value. Seekbar is a special type of Slider used fordisplaying playback status for multimedia content. Slider is used for contnuous set of values, among which user can choose one value. Seekbar is a special type of Slider used for displaying playback status for multimedia content. Schieberegler werden benutzt für kontinuierliche Werte, unter denen der Benutzer einen auswählen kann. Ein Suchbalken ist ein spezieller Typ eines Schiebereglers, der benutzt wird um den Abspielstatus von Multimediainhalten anzuzeigen. Application Menu Guck Menü Application Menu is a menu element available to any view. <ul><li>It can be opened by tapping on the menu title area.</li><li>It contains commands and view settings for the view in question and an optional area for style commands.</li><li>Each view of the application can have different menu contents.</li></ul><b>Guidelines</b> for mandatory menu items: <ul><li>Settings should be on the main View of the application, unless the settings are specific to a sub-View</li><li>Help should be available in each View </li><li>Exit task should be present in all Views except for the main View of the application.</li></ul> Application Menu is a menu element available to any view. It can be opened by tapping on the View Menu title area. Application Menu contains commands and view settings for the view in question and an optional area for View Style Commands. Each View of the application can have different View Menu contents. Guidelines for mandatory application Menu items: Settings should be on the main View of the application, unless the settings are specific to a sub-View Help should be available in each View Exit task should be present in all Views except for the main View of the application. “Application Menu” ist ein Menüelement, das für jedes “View” zur Verfügung steht. <ul><li>Es kann geöffnet werden, in dem man auf den Titelbereich des Menüs klopft.</li><li>Es enthält Kommandos und “View”-Einstellungen für das relevante “View” und einen optionalen Bereich für Stil Kommandos.</li><li>Jedes “View” der Applikation kann unerschiedliche Menüinhalte haben.</li></ul><b>Richtlinien</b> für zwingend erforderliche Menüeinträge: <ul><li>Einstellungen sollten auf dem Haupt-“View” der Applikation zu finden sein, es sei denn, die Einstellungen sind spezifisch für ein Unter-“View”</li><li>In jedem “View” sollte eine Hilfe verfügbar sein </li><li>“Beenden der Aufgabe” sollte in jedem “View” verfügbar sein, ausgenommen im Haupt-“View” der Applikation.</li></ul> Country of residence Land des aktuellen Wohnorts Finland Finnland Brazil Brasilien Ukraine Ukraine Italy Italien China China India Indien France Frankreich England England Germany Deutschland USA Vereinigte Staaten von Amerika Canada Kanada Japan Japan Title Titel Sort - DescendingOrder Sortieren — in absteigender Reihenfolge Container Behälter Progress Bar Fortschrittsbalken A Progress Bar can indicate an ongoing process with either known or unknown durations. Ein Fortschrittsbalken kann zur Zeit ablaufende Vorgänge mit bekannter oder unbekannter Dauer anzeigen Installing CoolApp unknown duration - bar Installiere tolles Programm Downloading nicepic.jpg known duration - bar Download vom nettesbild.jpg Grid Gitter Example 1 Beispiel 1 Example 2 Beispiel 2 ToolBar Tool Bar Werkzeugleiste <b>Toolbar</b> is a container which contains actions that are relevant to the view but not related to any individual item displayed directly within the content area. <ul><li>It can contain up to 4 Icon Buttons (click Menu and then Example 1)</li> <li>A text input field can also be added along with up to 2 Icon Buttons (click Menu and then Example 2).</li></ul> Toolbar is a container which can contain up to 4 Icon Buttons (click Menu->Example 1), or a text input field with up to 2 Icon Buttons (click Menu->Example 2). It contains actions that are relevant to the view but not related to any individual item displayed directly within the content area. Die <b>Werkzeugleiste</b> ist ein Behälter, der Aktionen enthält, die relevant für das “View“ sind aber nichts mit mit individuellen Gegenständen zu tun haben, die im Inhaltsbereich angezeigt werden. <ul><li>Sie kann bis zu 4 Piktogramm Knöpfe enthalten (Klicke auf “Menü” und dann “Beispiel 1”)</li> <li>Sie kann auch ein Texteingabefeld kann zusammen mit 2 Piktogrammknöpfen enthalten (Klicke auf “Menü” und dann “Beispiel 2”).</li></ul> Object menu Objektmenü Object Menu is a popup menu of commands opened by long tapping an element. It is used for providing shortcuts to functions related to that particular element. The primary (single short tap) action of the element should not be duplicated in the Object Menu. Objectmenü ist ein Raushüpfmenü von Kommandos, die durch langes Klopfen auf ein Elememt geöffnet werden. Es wird benutzt um Abkürzungen zu Funktionen zur Verfügung zu stellen, die mit dem betreffenden Element zu tun haben. Die primäre Aktion (kurzes Einzelklopfen) auf dieses Element sollte nicht im Objectmenü dupliziert werden. Friends Freunde Favorite Albums Lieblings Alben Navigation Bar Navigationsbalken Escape Button Fluchtknopf Home Button Heimknopf Navigation Bar Navigationsbalken Components' display mode: Application Page's display mode: Anzeigemodus der Applikationsseite: Escape Button mode: Escape-Knopf Modus: Back button „Zurück“-Knopf Close button Schließknopf Hidden Versteckt Show Zeige Auto Hide Auto-Zeigen Hide Verstecken Change Language Sprache Ändern Please select language Bitte wählen Sie die neue Sprache: Arabic Arabisch (العربية) English Englisch (English) Finnish Finnisch (Suomi) German Deutsch Simplified Chinese Vereinfachtes Chinesisch (中文) Magyar Hungarian Ungarisch (Magyar) None Keine (None) Views and Dialogs “Views” und Dialoge Contains and Applets Behälter und Applets Layouts and Visuals Layouts und Visualisierungen Buttons Knöpfe Indicators and Notifications Anzeigen und Notifikationen Lists, Grids and Menus Listen, Gitter und Menüs User input User Input Benutzereingaben Input Feedback Eingaberückmeldung Image allows the placement of images onto the UI. Images are generally non-interactive elements. Various single and multiple touch interactions can be added to an Image component if desired. “Image” erlaubt das Positionieren von Bildern auf die Benutzeroberfläche. Bilder sind gewöhnlich nicht-interaktive Elemente. Jedoch können auch verschiedene einfache und mehrfache Berührungsaktionen zu einer Bildkomponente hinzugefügt werden, falls gewünscht. Sample template Beispiel Vorlage Template Vorlage Email suggestion text: E-Mail Vorschlags text: The DuiComboBox widget is a combined button and popup list. It is very similar to QComboBox, but does not allow editing the text. Das DuiComboBox Widget ist eine Kombination aus einem Knopf und einer Popup List. Es ist sehr ähnlich zur QComboBox aber erlaubt nicht den Text zu editieren. ComboBox Combobox Provides email address suggestions Stellt Vorschläge für E-Mail Adressen zur Verfügung Checkbox Kontrollkästchen The Checkbox is a variant of Button that allows users to set the state of variable or setting which has two values, On and Off. Checkbox essentially does the same thing as the Switch button, so please consider using a Switch instead. Das Kontrollkästchen ist eine Variante des Knopfes, das Benutzern erlaubt den Zustand einer Variable oder einer Einstellung zu sehen, die zwei Werte hat, „An“ oder „Aus“. I have read and understood the instructions. Ich habe die Anleitung gelesen und verstanden. Icon Button Pictogramm Knopf Icon Buttons have an icon and can have a text label. Icon button differs from push button by its visual presentation: it does not have button-style edges like a Push Button does. Icon Buttons are used in e.g. Toolbars. Pictogrammknöpfe haben ein Piktogramm und können auch ein Text-Label haben. Ein Pictogrammknopf unterscheidet sich von einen Druckknopf durch seine graphische Darstellung: er hat nicht die knopfartigen Ränder wie ein Druckknopf. Lorem ipsum Lorem ipsum Push Button Druckknopf Push Buttons can have an icon and a label. Push Button can be used in any container but usually it is used with Dialogs, Notifications and Main windows to invoke actions. A Push Button generally looks like a traditional button, with button-style edges. Ein Druckknopf kann ein Piktogramm und ein Label haben. Druckknöpfe können in jedem beliebigen Behälter benutzt werden, werden aber gewöhnlich in Dialogen, Meldungen und Hauptfenstern benutzt um Aktionen auszulösen. Lorem Lorem Ipsum Ipsum Dolor sit amet Dolor sit amet In container main area Im Hauptbereich des Behälters In container header Im Kopfbereich des Behälters In view menu Im Ansichtsmenü In dialog Im Dialog Spinner Wirbelräder Spinner is used to indicate that a progress is ongoing and the duration is unknown. Spinners can also be used in situations when duration is known, but available space on screen does not permit using a Progress bar. See the menu for examples of different use cases. Spinner is used to indicate that a process is ongoing and the duration is unknown. Spinners can also be used in situations when duration is known, but available space on screen does not permit using a Progress Bar. Wirbelräder werden benutzt um anzuzeigen, daß ein Vorgang abläuft, dessen Dauer unbekannt ist. Wirbelräder können auch benutzt werden, wenn die Dauer bekannt ist aber der verfügbare Platz auf dem Bildschirm die Benutzung eines Fortschrittsbalkens nicht zuläßt. Siehe auch das Menü für Beispiele verschiedener Anwendungsfälle. From: John Doe Date: Today Subject: This is funny stuff! From: Otto Normalverbraucher Date: Heute Subject: Dies ist lustig! Spinner can be used in container while e.g. content is being fetched. Wirbelräder können in Behältern benutzt werden während zum Beispiel Inhalte heruntergeladen werden Online albums Online Alben Spinner can be used in container header to indicate that the items inside the container are being updated, but visible items can be interacted with. Wirbelräder können in Behälterkopfzeilen benutzt werden um anzuzeigen, dass die Dinge im Behälter auf den neuesten Stand gebracht werden, trotzdem kann man mit den sichtbaren Dingen weiter interagieren Spinner in the application menu area indicates that the whole view is pending for update. Wirbelräder im Bereich des Applikationsmenüs zeigen, das der gesamte “View” auf den neuesten Stand gebracht wird Spinner can be placed in dialog header to indicate changing content. Wirbelräder können in Dialogkopfzeilen sein um sich ändernde Inhalte anzuzeigen Select Internet connection Wähle die Internetverbindung Switch Schalthebel A Switch button differs from both a push button and an icon button visually. It looks like a switch, communicating that pressing this button will not go to another view or will not perform any other actions except to toggle the state of the button. Switches are used to indicate e.g. settings values Ein Schalthebel unterscheidet sich optisch sowohl von einem Drucknopf als auch von einem Piktogrammknopf. Es sieht aus wie ein Hebel und zeigt so, daß das Umlegen dieses Hebels nicht in einen anderen Dialog wechseln wird und keine anderen Aktionen auslösen wird außer den Zustand dieses Hebels zu änderen. Headlights Frontscheinwerfer Autopilot Autopilot Warp Drive Warpantrieb Reactor Shields Reaktorschilde Infinite Improbability Drive Unendliche-Unwahrscheinlichkeit-Antrieb Min Min Max Max Thumb Daumen Continuous Slider Kontinuierlicher Schieberegler with icons Mit Piktogrammen plain slider Einfacher Schieberegler with labels Mit Labels seekbar Suchbalken Input Feedback Eingaberückmeldung This page contains buttons with custom input feedbacks. Any DuiWidget can have input feedback for press and release events. Input feedback can be a sound effect and/or a haptic effect (piezo, vibra) depending on the product. Input feedbacks can be easily configured for different purposes using the theming system. Diese Seite enthält Knöpfe mit benutzerdefinierten Eingaberückmeldungen. Jedes DuiWidget kann Eingaberückmeldungen beim Drücken und beim Loslassen haben. Eingaberückmeldungen können Klangeffekte und/oder den Tastsinn betreffende Effekte sein (Piezo, Vibration), je nach dem Produkt. Eingaberückmeldungen können mit Hilfe des Theming-Systems einfach für verschiedene Zwecke konfiguriert werden. Default Voreinstellung Different Babytoy Anders Sluggish Space Schwerfällig Babytoy Silent Babyspielzeug Space Weltraum Silent Stumm