# Debconf translations for libvirt. # Copyright (C) 2017 THE libvirt'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libvirt package. # Adriano Rafael Gomes , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvirt@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-22 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 11:01-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libvirt-daemon-system.templates:1001 msgid "Continue with incorrect libvirt-qemu user/group ID(s)?" msgstr "Continuar com ID(s) incorreto(s) de usuário/grupo do libvirt-qemu?" #. Type: boolean #. Description #: ../libvirt-daemon-system.templates:1001 msgid "" " The user/group ID (uid/gid) allocated for libvirt-qemu (64055)\n" " seems to be taken by another user/group, thus it is not possible\n" " to create the user/group with this numeric ID." msgstr "" "O ID de usuário/grupo (uid/gid) alocado para o libvirt-qemu (64055) parece " "estar em uso por outro usuário/grupo, portanto, não é possível criar o " "usuário/grupo com esse ID numérico." #. Type: boolean #. Description #: ../libvirt-daemon-system.templates:1001 msgid "" " The migration of guests with disk image files shared over NFS\n" " requires a static libvirt-qemu user and group ID (uid and gid)\n" " between the source and destination host systems." msgstr "" "A migração de máquinas virtuais com arquivos de imagem de disco " "compartilhados sobre NFS exige um ID estático de usuário e grupo do libvirt-" "qemu (uid e gid) entre os sistemas hospedeiros de origem e de destino." #. Type: boolean #. Description #: ../libvirt-daemon-system.templates:1001 msgid "" " If guest migration over NFS is not required, you can continue\n" " the installation." msgstr "" "Se a migração de máquinas virtuais sobre NFS não for necessária, você pode " "continuar com a instalação." #. Type: boolean #. Description #: ../libvirt-daemon-system.templates:1001 msgid "" " In order to resolve this problem, do not continue the installation,\n" " release the 64055 uid/gid (which might involve permission changes),\n" " then install this package again." msgstr "" "Para resolver esse problema, não continue com a instalação, libere o uid/gid " "64055 (o que pode envolver modificações de permissões) e então instale esse " "pacote novamente."