aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-06-22 17:16:06 +0200
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-06-22 17:16:06 +0200
commit5254e8378f4c28705a571d7bfbbad5fbd1adb3d3 (patch)
tree3f6cac985731dee5f68347ea99ad30ed19462168 /po/hu.po
parent1adbba7bfff7853fca8b02aec57dbe1850d4a55c (diff)
Imported Upstream version 1.3.3
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po132
1 files changed, 79 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 81a4a66..a250118 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-18 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Print the GStreamer version"
@@ -27,12 +28,11 @@ msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen"
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Az elérhető hibakeresési kategóriák kiírása és kilépés"
-#, fuzzy
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
-"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 5 (bármi) között, vagy "
-"0 = nincs kimenet"
+"Alapértelmezett hibakeresési szint 1 (csak hibák) és 9 (bármi) között, vagy "
+"0 esetén nincs kimenet"
msgid "LEVEL"
msgstr "SZINT"
@@ -54,6 +54,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
+"Megváltoztatja a hibakeresési napló színezési módját. Lehetséges módok: off, "
+"on, disable, auto, unix"
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hibakeresés letiltása"
@@ -199,9 +201,8 @@ msgstr "Nem lehet lekérni/beállítani az erőforrás beállításait."
msgid "No space left on the resource."
msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
-#, fuzzy
msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "Nincs több hely az erőforráson."
+msgstr "Nincs jogosultsága az erőforrás eléréséhez."
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "A GStreamer általános adatfolyamhibát észlelt."
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "A kijelölt óra nem használható adatcsatornában."
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a regisztrációs gyorsítótár írásakor ebbe: %s: %s"
msgid "title"
msgstr "cím"
@@ -797,27 +798,33 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "A kép hogyan forgatandó vagy tükrözendő megjelenítés előtt"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "kiadó"
msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "A címke vagy kiadó neve"
msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "feldolgozta"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
-msgstr ""
+msgstr "Információ a remix mögött lévő személyekről és hasonló feldolgozások"
+
+msgid "midi-base-note"
+msgstr "midi-alapú-hangjegy"
+
+msgid "Midi note number of the audio track."
+msgstr "A hangsáv midi hangjegy száma."
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található URI-kezelő a(z) %s protokollhoz"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „%s” URI-séma nem támogatott"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -832,12 +839,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
#, c-format
-msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
+msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
+msgstr "a hivatkozásnak nincs forrása [nyelő=%s@%p]"
#, c-format
-msgid "no bin \"%s\", skipping"
-msgstr "nincs „%s” tároló, átlépés"
+msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
+msgstr "a hivatkozásnak nincs nyelője [forrás=%s@%p]"
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -856,30 +863,38 @@ msgid "no element \"%s\""
msgstr "nincs „%s” elem"
#, c-format
+msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "nem várt „%s” hivatkozás - mellőzés"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
+msgstr "nem várt „%s” kitöltési hivatkozás - mellőzés"
+
+#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "a(z) „%s” képesség nem elemezhető"
-msgid "link without source element"
-msgstr "link forráselem nélkül"
-
-msgid "link without sink element"
-msgstr "link nyelőelem nélkül"
+#, c-format
+msgid "no sink element for URI \"%s\""
+msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "nincs forráselem a következő URI címhez: „%s”"
-#, c-format
-msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
+
+msgid "bin"
+msgstr "tároló"
#, c-format
-msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "nincs nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
+msgstr "a megadott üres „%s” tároló nem engedélyezett"
#, c-format
-msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
+msgstr "nincs „%s” tároló, elemek kicsomagolása"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "üres adatcsatorna nem engedélyezett"
@@ -900,7 +915,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Belső órahiba."
msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült a puffer leképezése."
msgid "Filter caps"
msgstr "Képességek szűrése"
@@ -912,6 +927,20 @@ msgstr ""
"Az engedélyezhető képességek korlátozása (a NULL, ANY-t jelent). Ezen "
"tulajdonság beállítása a biztosított GstCaps objektumra hivatkozik."
+msgid "No Temp directory specified."
+msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
+
+#, c-format
+msgid "Could not create temp file \"%s\"."
+msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
+
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
+
+msgid "Error while writing to download file."
+msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
+
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Nincs fájlnév megadva az íráshoz."
@@ -935,10 +964,6 @@ msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Nincs megadva fájlnév az olvasáshoz."
#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl olvasásra."
-
-#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Nem kérhetők le információk a következőkről: „%s”."
@@ -953,16 +978,6 @@ msgstr "A(z) „%s” fájl egy foglalat."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Ismétlések után kérésére meghiúsult."
-msgid "No Temp directory specified."
-msgstr "Nincs megadva ideiglenes könyvtár."
-
-#, c-format
-msgid "Could not create temp file \"%s\"."
-msgstr "Nem hozható létre a következő ideiglenes fájl: „%s”."
-
-msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Hiba a letöltési fájl írása közben."
-
msgid "caps"
msgstr "képességek"
@@ -1136,9 +1151,8 @@ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n"
-#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a pufferelés befejeződésére…\n"
+msgstr "Előzetesen betöltve, várakozás a folyamat befejeződésére…\n"
msgid "buffering..."
msgstr "pufferelés…"
@@ -1161,15 +1175,15 @@ msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamat: (%s) %s\n"
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "Hiányzó elem: „%s”\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
-msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a következő elemtől: %s: %s\n"
+msgstr "Környezet lekérése a(z) „%s” elemtől: %s=%s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)"
@@ -1269,6 +1283,18 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n"
+#~ msgid "link without source element"
+#~ msgstr "link forráselem nélkül"
+
+#~ msgid "link without sink element"
+#~ msgstr "link nyelőelem nélkül"
+
+#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
+#~ msgstr "nincs elem, amelyhez a(z) „%s” URI linkelhető lenne"
+
+#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
+#~ msgstr "nem linkelhető nyelőelem a következő URI címhez: „%s”"
+
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maximum"