aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Naudan <o-naudan@ti.com>2012-04-16 08:57:32 -0400
committerOlivier Naudan <o-naudan@ti.com>2012-04-16 08:57:32 -0400
commit2556a70694fc4543759f0d26a8b31d649b4cc72e (patch)
treecaba3c9ba0a62676012cf5cc7b98242ff259b04a /po/uk.po
Imported Upstream version 0.11.90upstream/0.11.90
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..fe57c71
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# Ukrainian translation to gst-plugins-ugly.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
+#
+# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:27+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+msgid "Could not read from CD."
+msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска."
+
+msgid "Could not open CD device for reading."
+msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання."
+
+msgid "Disc is not an Audio CD."
+msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD."
+
+msgid "Could not open DVD"
+msgstr "Не вдалося відкрити DVD"
+
+#, c-format
+msgid "Could not open DVD title %d"
+msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
+msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
+"element"
+msgstr ""
+"Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не "
+"підтримуються цим елементом"
+
+msgid ""
+"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
+"decryption library is not installed."
+msgstr ""
+"Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а "
+"бібліотеку розшифрування DVD не встановлено."
+
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
+"кодування."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
+"bitrate was changed to %d kbit/s."
+msgstr ""
+"Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. "
+"Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с."
+
+msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
+msgstr ""
+"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
+"кодування."
+
+msgid "This stream contains no data."
+msgstr "Потік не містить даних."
+
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування."
+
+#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
+#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."