diff options
author | Olivier Naudan <o-naudan@ti.com> | 2012-04-16 08:57:32 -0400 |
---|---|---|
committer | Olivier Naudan <o-naudan@ti.com> | 2012-04-16 08:57:32 -0400 |
commit | 2556a70694fc4543759f0d26a8b31d649b4cc72e (patch) | |
tree | caba3c9ba0a62676012cf5cc7b98242ff259b04a /po/af.po |
Imported Upstream version 0.11.90upstream/0.11.90
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po new file mode 100644 index 0000000..ff20130 --- /dev/null +++ b/po/af.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" +"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, fuzzy +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." + +#, fuzzy +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Toestel is nie oop nie." + +msgid "Could not open DVD" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." + +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" + +msgid "" +"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " +"decryption library is not installed." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + +msgid "" +"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" + +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" + +msgid "Internal data stream error." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read title information for DVD." +#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Treble" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Sintetiseerder" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Lyn-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofoon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Menger" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Neem op" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "In-versterking" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Uit-versterking" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Lyn-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Lyn-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Lyn-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitaal-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitaal-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitaal-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefoon-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefoon-uit" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Radio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Luidspreker" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer." + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer" + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Toestel is oop." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." |